意味 | 例文 |
「RC」を含む例文一覧
該当件数 : 36件
然而,3GPP没有定义 Rc参考点。
しかし、3GPPは、Rc基準点を定義していない。 - 中国語 特許翻訳例文集
新协议称为改善的 Diameter Rc协议。
新しいプロトコルは、拡張Diameter Rc’プロトコルと呼ばれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,充电设备 40产生随机数 RC(S152)。
まず、充電装置40は、乱数RCを生成する(S152)。 - 中国語 特許翻訳例文集
精确度较低的时钟发生器例如包括 RC振荡器。
より精度の低いクロックジェネレータは、例えば、RC発振器を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
开始时,内部 RC振荡器 7的频率不是精确地已知的。
開始時に、内部RC発振器7の周波数は正確には分からない。 - 中国語 特許翻訳例文集
RC-SUI 710还包括用于进行选择的选择按钮 719。
RC−SUI710はまた、選択を行うための選択ボタン719を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述 RC振荡器发出与系统时钟 6有偏差的振荡器时钟信号 8。
RC発振器は、システムクロック6とは異なる発振クロック信号8を発信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,Rc请求消息可运行代理 OCS 124包括以下数据:
例えば、Rc’要求メッセージは、プロキシOCS124が以下のデータを含むことができるようにするべきである: - 中国語 特許翻訳例文集
Rc响应消息允许 OCS 114包括以下数据:
Rc’応答メッセージは、ホームOCS114が以下のデータを含むことができるようにするべきである: - 中国語 特許翻訳例文集
RC节点 105可具有与控制器组件 120基本上相同的功能。
RCノード105は、コントローラ・コンポーネント120と実質的に同じ機能を有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,充电设备 40将随机数 RC和识别信息 IDC发送给电动移动体 50(S154)。
次いで、充電装置40は、乱数RC、及び識別情報IDCを電動移動体50に送信する(S154)。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,电动移动体 50使用随机数 REV、随机数 RC和识别信息 IDC产生密文 EEV(S158)。
次いで、電動移動体50は、乱数REV、RC、識別情報IDCを用いて暗号文EEVを生成する(S158)。 - 中国語 特許翻訳例文集
该方法还包括允许用户使用 RC从 GUI选择组件。
方法はまた、ユーザがRCを使用してGUIからコンポーネントを選択できるようにするステップも含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
8.根据权利要求 7所述的 RC,其中所述收发器是红外收发器。
8. 前記トランシーバ(18)が赤外線トランシーバである、ことを特徴とする請求項7に記載のRC。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,充电设备 40检查在步骤 S162中通过解密处理获得的随机数 RC和识别信息 IDC是否与充电设备 40所保存的随机数 RC和识别信息 IDC相同 (S164)。
次いで、充電装置40は、ステップS162の復号処理で得られた乱数RC、識別情報IDCと、自身が保持する乱数RC、識別情報IDCとが同じであることをチェックする(S164)。 - 中国語 特許翻訳例文集
实践中,Rc实现为用于与订户数据库的呼叫控制接口的在OCS中的内部 API。
実際には、Rcは、加入者データベースとの呼制御インターフェースのためにOCSの中に内部APIとして実装されてきた。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,RC节点 105可选择无线电技术以及与其相容的调制格式和编码方案。
さらに、RCノード105は、無線技術、ならびにその無線技術に適合する変調形式および符号化方式を選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可通过 RC节点 105与路由平台 (例如,110)交换业务量和信令。
RCノード105を介し、トラフィックおよびシグナリングをルーティング・プラットフォーム、例えば110と交換することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,充电设备 40通过对随机数 RC和REV以及会话密钥 K加密来产生密文 EC(S168)。
次いで、充電装置40は、乱数RC、REV、及びセッション鍵Kを暗号化して暗号文ECを生成する(S168)。 - 中国語 特許翻訳例文集
属于该组件的与通信相关的信息通过所述链路被从A/V设备发送到 RC。
コンポーネントに関する通信関連情報は、A/V機器からRCへのリンクを介して送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
9.根据权利要求 7所述的 RC,其中所述收发器是射频收发器。
9. 前記トランシーバ(18)が無線周波数トランシーバである、ことを特徴とする請求項7に記載のRC。 - 中国語 特許翻訳例文集
10.根据权利要求 7所述的 RC,其中所述收发器是超声波收发器。
10. 前記トランシーバ(18)が超音波トランシーバである、ことを特徴とする請求項7に記載のRC。 - 中国語 特許翻訳例文集
蜂窝式电话 702经由URCAPP 142(图 1C)执行指令以显示远程控制选择用户接口 (RC-SUI)710。
セルラー電話702は、遠隔制御選択ユーザインターフェース(RC−SUI)710を表示するためにURC APP142(図1C)によって命令を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
蜂窝式电话 702经由 URC APP 142(图 1C)执行指令以显示远程控制选择用户接口 (RC-SUI)710。
セルラー電話702は、遠隔制御選択ユーザインターフェース(RC−SUI)710を表示するためにURC APP142(図1C)によって命令を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
相位 -频率检测器 208的输出被 RC网络滤波,以产生被输入到斜坡产生器 203和 204的控制电压 Vctrl。
位相周波数比較器208の出力は、RCネットワークによりフィルタされ、ランプ発生器203、204に入力される制御電圧Vctrlとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些校准消息被用户节点 4接收并且被用于将 RC振荡器 7校准到数据总线 2的系统时钟 6。
この較正メッセージは、加入者4によって受信され、データバス2のシステムクロック6に対する、RC発振器7の較正のために援用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
改善的 Diameter Rc协议可用于请求漫游用户 130的订户概况信息的代理 OCS 124以及用于通过客户概况信息响应的家庭 OCS 114。
拡張Diameter Rc’プロトコルは、ローミングユーザ130に関する加入者プロファイル情報を要求するプロキシOCS124、および加入者プロファイル情報に応答するホームOCS114のために利用されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
Rc的请求和响应消息可基于网络运营商之间的协定承载有线的订户概况信息。
Rc’要求および応答メッセージは、ネットワーク事業者間の同意に基づいて、限られた加入者プロファイル情報を伝送することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个方面,RC节点 105可依据半静态调度、轮叫调度或比例公平调度中的至少一个来调度业务量。
一態様では、RCノード105は、半永続スケジューリング、ラウンドロビン・スケジューリング、または比例公平スケジューリングのうちの少なくとも1つに従ってトラフィックをスケジュールすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述逻辑还包括将代码信息存储在存储介质上并且响应于用户在 RC上的输入而使用该代码信息来控制组件。
ロジックはまた、コード情報を記憶媒体に記憶し、RC上のユーザ入力に応答してコード情報を使用してコンポーネントを制御するステップも含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,与中继处理板 100(图 11)有关的各时钟中的一部分时钟 (例如内部总线时钟 RC)的频率,也可以是不管中继处理板 100的动作模式如何均保持一定值。
例えば、中継処理ボード100(図11)に関する各クロックのうちの一部のクロック(例えば、内部バスクロックRC)の周波数が、中継処理ボード100の動作モードに拘わらずに一定値に維持されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
与分配的无线电资源一致,RC节点 105可选择用于在毫微微AP 410和服务的移动装置之间进行业务量和信令交换的数据包和管理包的格式。
割り当てられる無線リソースに合わせ、RCノード425は、フェムトAP410とサービスされる移動体装置との間のトラフィック/シグナリングの交換について、1つまたは複数のデータ・パケットおよび1つまたは複数の管理パケットの、1つまたは複数の形式を選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以将 Tx脉冲整形滤波器 426和 Rx脉冲整形滤波器 446实现为使得它们每一个都具有根升余弦 (root raised cosine,RRC)响应,并使得它们的组合频谱响应是升余弦 (RC)频谱响应。
例えば、Txパルス整形フィルタ426とRxパルス整形フィルタ446は、それらがそれぞれ、平方根二乗余弦(root raised cosine)(RRC)レスポンスを有するように、そして、それらの組み合わせられたスペクトルレスポンスは、二乗余弦(raised cosine)(RC)スペクトルレスポンスであるように、インプリメントされることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
RC-SUI 710向蜂窝式电话 702提供当前经注册 picoFLO终端和 picoFLO节点的列表以及用于突显或选择在其中待远程控制的相应经注册 picoFLO终端或 picoFLO节点的字段。
RC−SUI710は、現在登録されているピコFLO端末およびピコFLOノードのリストと、遠隔制御すべきそれぞれの登録されたピコFLO端末またはピコFLOノードを強調または選択するためのフィールドとをセルラー電話702に与える。 - 中国語 特許翻訳例文集
投影仪 100是能够将根据利用无线或有线输入的图像数据生成的投影图像投影到幕布等投影面上的装置,通过从远程控制器 200(图 2中记为“RC”)无线发送各种操作信号来进行远程操作。
プロジェクター100は、無線または有線により入力される画像データに基づいて生成される投射画像をスクリーンなどの投射面に投射することのできる装置であり、リモートコントローラー200(図2では「RC」と表記)から各種の操作信号を無線送信することにより遠隔操作される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施例中,中继处理板 100的“通常模式”表示下述状态,即,与该中继处理板100有关的各时钟 (各电路 120、130的核心时钟 CC、内部总线 140的总线时钟 RC、该数据包处理电路 120和收发处理电路 310之间的外部总线 500的总线时钟 NC)分别为“高”。
本実施例では、中継処理ボード100の「通常モード」は、その中継処理ボード100に関する各クロック(各回路120、130のコアクロックCCと、内部バス140のバスクロックRCと、そのパケット処理回路120と送受信処理回路310との間の外部バス500のバスクロックNC)が、それぞれ「高」である状態を意味している。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |