例文 |
「REC/レック2」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
【図4】図4は、本発明の実施例によるXY空間における典型的なカラートライアングル及び白色ポイントを示す。
图 4描绘根据本发明实施例的 XY空间中的典型原色三角形和白点。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3に示すように、MACヘッダー342は、34バイト長であり、複数のアドレスフィールドADDR1、ADDR2、ADDR3、およびADDR4、すなわち366−a乃至366−dを有する。
如图 3中所说明,MAC标头 342的长度为 34个字节,且具有多个地址字段 ADDR1、ADDR2、ADDR3和 ADDR4 366-a到 366-d。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9は、クラスタのメンバから接続を削除又はドレインするプロセスの1つの実施形態を大まかに示す論理フロー図である。
图 9图示了一逻辑流程图,其一般地示出了用于从集群一成员去除或排除连接的处理的一个实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】いくつかの「有意な」変換及び量子化係数の分布例を16*16係数ブロックにおいて示す図である。
图 1,在 16*16系数块中的,少数‘有效’的变换后的且量化后的系数的示例分布; - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、CPU、RAM、ROM、ハードディスク、外部記憶装置、ネットワークインタフェース、ディスプレイ、キーボード、マウス等である。
例如,构成元素是 CPU、RAM、ROM、硬盘、外部存储装置、网络接口、显示器、键盘、鼠标等。 - 中国語 特許翻訳例文集
実施例3では、オブジェクトサイズに応じてパラメータ記述(拡大率・拡大量、移動量等)を生成する方法について述べた。
在第三实施例中,描述了根据对象尺寸产生参数描述 (放大率 &放大量,移动量等 )的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】ダイレクトプリント用のファイルを作成するコンピュータの機能を説明する機能ブロック図である。
图 6是对制作直接打印用文件的计算机的功能进行说明的功能框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】ダイレクトプリント用のファイルを作成するコンピュータの機能を説明する機能ブロック図である。
图 9是对制作直接打印用文件的计算机的功能进行说明的功能框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
特徴点検出部130は、検出した特徴点の情報を時系列で特徴点データベース150に保存する(ステップS104)。
特征点检测部分 130获得关于它已经检测的特征点的信息,并且将其按照时间序列存储在特征点数据库 150中 (步骤 S104)。 - 中国語 特許翻訳例文集
確認応答IEは、局1が局2に送信する予定であるトレーニングデータユニットの数を規定してもよい。
该确认 IE可以规定站点 1计划向站点 2发送的训练数据单元的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、サーバ116は、連絡先のインデックスをクライアントデバイス104から定期的に受け取ることができる。
例如,服务器 116可以从客户端设备 104定期地接收联系人的索引。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、サーバ202は、クライアントデバイス204から連絡先のインデックスを定期的に受け取ることができる。
例如,服务器 202可以定期地从客户端设备 204接收联系人的索引。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、一実施形態では、比較器416は、信号Xnの電圧に応じてマルチプレクサ411、412の適切な制御信号を選択する。
在一个实施例中,取决于信号Xn的电压,比较器 416选择复用器 411和 412的适当控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の要素は、コンピュータ実行可能な命令を記憶する機械可読な記憶媒体としても提供可能である。
实施例的部件也被提供为用于存储计算机可执行指令的机器可读存储介质。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、探知利用鍵取得部22は、生成した一時ネットワーク鍵を、通信フレーム取得部22へ応答する。
另外,短期利用密钥取得部 22将所生成的暂时网络密钥向通信帧取得部 23响应。 - 中国語 特許翻訳例文集
搬送経路43では、記録用紙を給紙部16から受け取り、記録用紙の先端がレジストローラ42に達するまで該記録用紙を搬送する。
在运送路径 43中,从供纸单元 16获得记录用纸,运送该记录用纸直至记录用纸的前端到达校准辊 42。 - 中国語 特許翻訳例文集
応答制御入力44又は調整は、画像プロセッサ24からのフレア12及び/又はバーナ14の分析に基づく。
响应控制输入 44或调整基于来自图像处理器 24的对火炬12和 /或燃烧器 14的分析。 - 中国語 特許翻訳例文集
例示的な一実施形態は、受信信号の位相サンプルから振幅推定値を反復して算出するための方法および装置を含む。
一个示范实施例包括用于从接收信号的相位样本迭代计算幅度估计的方法和设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理命令クライアント400は、デバイス管理サーバ10とTR−069プロトコルを用いて通信するために必要な機能ブロックである。
管理命令客户端 400是负责与设备管理服务器 10进行 TR-069协议通信的功能块。 - 中国語 特許翻訳例文集
シームの挿入又は削除を繰り返すことで、任意の量のストレッチまたはシュリンク(shrinking)を行うことができる。
重复插入或删除接缝可以实现任何量的拉伸或收缩。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】図3は、TDDMIMO−OFDMシステムにおけるダウンリンクチャネル応答とアップリンクチャネル応答をキャリブレートするためのプロセスを示す。
图 3示出在 TDD MIMO-OFDM系统中校准下行链路和上行链路信道响应的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
逆量子化部102の出力のタイミング制御を説明する前に、ウェーブレット逆変換処理について説明する。
在描述逆量化单元 102的输出的定时控制之前,将描述逆小波变换处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下の説明および添付の図面に、1つまたは複数の実施形態のいくつかの例示的な態様を詳細に記載する。
以下描述和附图详细地阐述一个或一个以上实施例的某些说明性方面。 - 中国語 特許翻訳例文集
各サブフレームにおけるシンボル数には無関係に、アップリンク及びダウンリンクの合計のシンボル数は47のままである。
不管每个子帧中的符号数量,上行链路和下行链路符号的总数保持为 47。 - 中国語 特許翻訳例文集
各サブフレームにおけるシンボル数とは無関係に、アップリンク及びダウンリンクの合計のシンボル数は47のままである。
不管每个子帧中的符号数量,上行链路和下行链路符号的总数保持为 47。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】フィールドモードにおけるチェッカーボードデータの逆多重化に基づく例示的な変換である。
图 3是基于在场模式下对棋盘式数据进行解复用的示例性变换; - 中国語 特許翻訳例文集
本実施例では、端末STA1,STA2から受信したHTTP要求をRAM52に記憶しておくことで、ルータ20が再送可能な構成とした。
在本实施例中,通过将从终端 STA1、STA2接收到的 HTTP请求存储于 RAM 52,来构成为能够由路由器 20重新发送该 HTTP请求的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
各ソース10は、ENUM_PATH_RESOURCEメッセージ18を所望のシンク16へ送信し、主要リンク帯域幅とストリーム数をエニュメレートする。
每个源 10将 ENUM_PATH_RESOURCE消息 18发送至期望宿 16,以枚举主链路带宽和流数量。 - 中国語 特許翻訳例文集
各ソース10は、ENUM_PATH_RESOURCEメッセージ18を所望のシンク16へ送信し、主要リンク帯域幅とストリーム数をエニュメレートする。
每个源 10向期望宿 16发送 ENUM_PATH_RESOURCE消息 18,以枚举主链路带宽和流的数量。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線通信装置の例は、無線端末(移動局)と、無線基地局と、無線通信を実行可能な他の装置とを含む。
无线通信设备的例子包括无线终端(移动站)、无线基站、以及能够执行无线通信的其它设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
(5)上述した第1の実施の形態では、デジタルカメラ100上でDPOF(登録商標)に基づくプリント指定を行う例について説明した。
(5)在上述第 1实施方式中,说明了在数码相机 100上进行基于 DPOF(注册商标 )的印刷指定的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
予測動きベクトル探索器は、判定器231と切り替え器232とテンプレートマッチング器233を備えている。
预测运动矢量搜索器具有判定器 231、切换器 232、模板匹配器 233。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図12と図13を用いて説明した「予測対象ブロック選択処理の別例」も動画像符号化方法に適用可能である。
另外,在动态图像编码方法中还能够应用使用图 12和图13说明的“预测对象块选择处理的其他例子”。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は外装カバー7を省略した状態で録音レベル設定ダイアル2近傍を拡大した図である。
图 3是录音等级设定拨盘 2周围的放大图,其中,省略了外壳 7。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようなデュプレクサを除去および/または減少させることは、いくつかの設計およびインプリメンテーションに対して利益になる。
省去和 /或减少此类双工器对于某些设计和实现而言会是有益的。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例で図示したように、送信パススイッチ630は、複数の選択可能な出力端子を有していてもよい。
如在此示例中例示的,发射路径开关 630可具有多个可选输出端。 - 中国語 特許翻訳例文集
言い換えると、温度曲線L1は、省電力モードからの復帰時等、できるだけ速やかに定着温度制御を開始した際の一例である。
换句话说,温度曲线 L1是从省电模式回归时等,尽量快速地开始定影温度控制时的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS53において、注目行の単位画素131は、前のフレームの信号電荷を浮遊拡散領域145に転送する。
在步骤 S53中,单元像素 131的目标行将先前帧的信号电荷转移到浮置扩散区145。 - 中国語 特許翻訳例文集
図示するように、上記と同様に、まず時刻t2〜t3の際、オートゼロによりリセット信号を取得し、コンパレータ8の基準電位を取得する。
如图所示,与上述同样,首先在 t2~ t3时,通过自动调零取得复位信号,取得比较器 8的基准电位。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10は、伸長復号を行う動画像伸長復号部133の構成例を示すブロック図である。
图 10是图示出用于执行解压缩解码的运动图像解压缩解码单元 133的配置示例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、入力機構442は、キー又はキーボード、マウス、タッチ画面式ディスプレイ、マイク、等の機構を含むことができる。
例如,输入机制 442可以包括诸如键或键盘、鼠标、触摸屏、话筒等的机制。 - 中国語 特許翻訳例文集
各サブフレームは、例えば1ミリ秒(ms)など、所定の持続時間を有することができ、2つのスロットに区分することができる。
每个子帧可以具有预定的持续时间,例如,一毫秒 (ms),并可以将每个子帧划分成两个时隙。 - 中国語 特許翻訳例文集
ゼロの循環シフトを用いる直交系列は、復調参照信号を獲得するために、1(またはgRS)の値を用いて変調することができる。
可以采用值 1(或者 gRS)来调制具有循环移位 0的正交序列,以获得解调参考信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3に示した例で言えば、入力部210は、例えば、「検索」を実行する旨を示す情報の入力を受け付けることができる。
例如,在如图 3所示的示例中,输入单元 210接收指示执行“搜索”的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
小さな草花のクローズアップ撮影では最短撮影距離が短いマクロレンズの出番である。
在拍摄小花的放大特写时就是最短摄影距离短的微距镜头出场的时候。 - 中国語会話例文集
アニバーサリープランのご予約の際には、ケーキのデリバリー希望時間とメッセージプレートの内容を必ずご記入ください。
在预定周年计划时,请一定要写下蛋糕的期望配送时间和信息板的内容。 - 中国語会話例文集
一時保護施設は、ドメスティックバイオレンスに苦しむ女性と子どもに安全な場所を提供することを目的とする。
暂时性保护设施的目的是为受到家暴折磨的女性和孩子提供安全的场所。 - 中国語会話例文集
評価者が評価スキルを獲得できるようにするため、その企業は評価者訓練を実施しました。
为了让评价者获得评价技能,那家企业实施了评价者训练。 - 中国語会話例文集
プレゼンに必要なものが全部あるかどうかを確かめるために、書類ケースは2回チェックしてください。
为了确认发表需要的全部东西是否都在,请核对两次文件夹。 - 中国語会話例文集
当業者であれば、識別器を固定したままにしている間に(上記の第2のアルゴリズムの場合のように)、レーザを同調することによって、キャリヤー・レーザ波長が、波長レファレンスとしてそれを使い、受信機識別器に効果的にロックされ、搬送波波長の安定度を与えることを認識することができる。
本领域技术人言将认识到通过调谐激光器同时使鉴别器固定 (如在上面第二种算法中 ),载波激光器波长有效地被锁定到将其用作波长基准的接收器鉴别器,从而提供了载波波长的稳定性。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |