「SABU 〜さぶ〜」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > SABU 〜さぶ〜の意味・解説 > SABU 〜さぶ〜に関連した中国語例文


「SABU 〜さぶ〜」を含む例文一覧

該当件数 : 3379



<前へ 1 2 .... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 .... 67 68 次へ>

このロック解除部83は、第1接続板(接続部)101と、解除ノブ(操作部)102と、リブ(ガイド部)113と、第2接続板(接続部)104と、を備えている。

该锁定解除部 83具备第 1连接板 (连接部 )101、解除把手 (操作部 )102、加强筋 (引导部 )113和第 2连接板 (连接部 )104。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像形成装置は、ユーザからの印刷指示の入力を受け付ける操作部をさらに備えていてもよい。

图像形成装置也可以还包括操作部,该操作部用于接受来自用户的印刷指示的输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして印刷制御部は、操作部を介してユーザから印刷指示を受け付けた場合に、受信した印刷データを印刷してもよい。

进而,也可以是在经由操作部从用户接受到印刷指示的情况下印刷控制部对接收到的印刷数据进行印刷。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらのデジタルカメラ本体1の背面に配置される操作部材7a7fは、背面外装カバー3に固定されている。

这些位于数字式照相机主体 1的背面的操作构件 7a至 7f被固定至背面外壳 3。 - 中国語 特許翻訳例文集

解像度決定部126は、当該画素P(x、y)P(x+7、y)における隣接画素間の画素値の差分値D(1)D(7)を演算する。

分辨率决定部 126对该像素 P(x、y)~ P(x+7、y)中的相邻像素间的像素值的差值 D(1)~ D(7)进行运算。 - 中国語 特許翻訳例文集

解像度決定部126は、当該画素P’(x、y)P’(x+7、y)における隣接画素間の画素値の差分値D’(1)D’(7)を演算する。

分辨率决定部 126对该像素 P′ (x、y)~ P′ (x+7、y)中的相邻像素间的像素值的差值 D′ (1)~ D′ (7)进行运算。 - 中国語 特許翻訳例文集

ホスト300は、SANスイッチ200を介してストレージサブシステム100によって提供される論理ボリュームを見る。

主机 300通过 SAN交换机 200看到由存储子系统100提供的逻辑卷。 - 中国語 特許翻訳例文集

FC制御112−02は、ストレージサブシステム100が、SANスイッチ200を介してホスト300へ/からFCフレームを送信及び受信できるようにする。

FC控制 112-02允许存储子系统 100通过 SAN交换机 200将 FC帧发送到主机 300并从主机 300接收 FC帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

0053 FC転送データベースを変更する前に、移行先ストレージサブシステム100bは、ストレージサブシステム100a上のボリューム120aをストレージサブシステム100b上のボリューム120bとして仮想化するために(ボリューム120bはボリューム120aを表し、ホスト300はボリューム120bにSCSIコマンドを送信し、これは外部ボリューム制御112−06 (例えば、日立ユニバーサルボリューム管理プログラム)によってボリューム120aに反映される)、移行元ストレージサブシステム100aに接続する必要がある。

在改变 FC转送数据库之前,目标存储子系统 100b需要连接至源存储子系统 100a以将存储子系统 100a上的卷 120a虚拟化为存储子系统 100b上的卷 120b(卷 120b表示卷120a,主机 300将 SCSI命令发送至卷 120b,该 SCSI命令将通过外部卷控制 112-06(例如日立全球卷管理器 )反映在卷 120a上 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ホスト300は、SANスイッチ200を介してストレージサブシステム100によって提供される論理ボリュームを見る。

主机 300看到由存储子系统 100通过 SAN交换机 200提供的逻辑卷。 - 中国語 特許翻訳例文集


切替え前に、「1.1.1」/「MAC1」へのFCoEフレームは、FCID「1.1.1」/「MAC1」を所有する(移行元ストレージサブシステム100aの)イーサI/F113aに届くように、イーサI/F404に転送される。

在切换之前,至“1.1.1”/“MAC1”的 FCoE帧被转送到以太 I/F404以到达拥有 FCID“1.1.1”/“MAC1”的 (源存储子系统100a的 )以太 I/F 113a。 - 中国語 特許翻訳例文集

0069 FCMを変更する前に、移行先ストレージサブシステム100bは、移行元ストレージサブシステム100a上のボリューム120aを移行先ストレージサブシステム100b上のボリューム120bとして仮想化するために(ボリューム120bはボリューム120aを表し、ホスト300はボリューム120bにSCSIコマンドを送信し、これは外部ボリューム制御112−06 (例えば、日立ユニバーサルボリューム管理プログラム)によってボリューム120aに反映される)、移行元ストレージサブシステム100aに接続する必要がある。

在改变 FCM之前,目标存储子系统 100b需要连接至源存储子系统 100a以将存储子系统 100a上的卷 120a虚拟化为存储子系统 100b上的卷 120b(卷 120b表示卷 120a,主机 300将 SCSI命令发送至卷 120b,该 SCSI命令将通过外部卷控制 112-06(例如日立全球卷管理器 )反映在卷 120a上 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

移行先ストレージサブシステム100bによってシーケンスを構成するために、本発明は以下の複数のオプションを提供する。

为了通过目标存储子系统 100b组成序列,本发明如下提供多个选项。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】各色用サブカメラモジュールの撮像レンズに備わるMTF特性の例を表したグラフ。

图 3是表示各颜色用子摄像模块的摄像透镜所具有的 MTF特性的例子的图表。 - 中国語 特許翻訳例文集

B用サブカメラモジュールは、基準に対してY方向へ半画素分、被写体像の結像位置がシフトするように配置されている。

B用子摄像模块以被摄体像的成像位置相对于基准向 Y方向位移半个像素的量的方式配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、各色用サブカメラモジュールの撮像レンズ14に備わるMTF特性の例を表したグラフである。

图 3是表示各颜色用的子摄像模块的摄像透镜 14所具有的 MTF特性的例子的图表。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像処理装置は、サブカメラモジュールの配置によって被写体像をシフトさせる場合に限られない。

图像处理装置不限定于通过配置子摄像模块使被摄体像位移的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

カメラモジュール10を構成するサブカメラモジュールは複数であれば良く、四つ以外としても良い。

构成摄像模块 10的子摄像模块也可以为多个,为四个以外。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像処理装置は、シェーディング処理から解像度復元処理までをイメージセンサ部11内で実施する構成に限られない。

图像处理装置不限定于在影像传感器部 11内实施从阴影处理到解析度复原处理的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

カメラアダプタ装置12は、この差分を除いてカメラヘッド10a,10bが撮像した映像にズレが生じないようにする。

摄像机适配器盒12消除了这种差异以防止由摄像机头 10a和 10b摄取的图像发生位移。 - 中国語 特許翻訳例文集

カメラヘッド10aの動作を基準として、カメラヘッド10aに対するカメラヘッド10bの動作の差分を補正処理部43によって補正する。

基于摄像机头 10a的操作,由校正处理块 43来校正摄像机头 10b的操作相对于摄像机头10a的操作的差异。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図23】非発光期間中の閾値補正動作時に対応するサブ画素の等価回路を示す図である。

图 23是显示了在非发光时段期间阈值校正操作时子像素的等效电路的图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図25】閾値補正動作の完了から信号電位の書込開始までの動作に対応するサブ画素の等価回路を示す図である。

图 25是显示了与从所述阈值校正操作的完成到写入信号电位的起始的操作对应的子像素的等效电路的图; - 中国語 特許翻訳例文集

画素アレイ部33の垂直解像度をM、水平解像度をNとすると、画素アレイ部33の総サブ画素数は、M×N×3で与えられる。

假定所述像素阵列单元 33的垂直分辨率是 M,水平分辨率是 N,则所述像素阵列单元 33的子像素的总数可以由 M×N×3给出。 - 中国語 特許翻訳例文集

このバッファ回路77には、書込制御線WSLに接続されるN個のサブ画素を同時に駆動できる能力が要求される。

对于所述缓冲电路 77,同时驱动连接到写控制线 WSL的 N个子像素的能力是必需的。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、図15(A)及び図16(A)は、着目するサブ画素51に対応する書込制御線WSLの駆動波形である。

这里,图 15A和 16A是对应于所关注的子像素 51的写控制线 WSL的驱动波形。 - 中国語 特許翻訳例文集

カメラアダプタ装置12は、この差分を除いてカメラヘッド10a,10bが撮像した映像にズレが生じないようにする。

摄像机适配器盒12消除了这种差异以防止由摄像机头 10a和 10b摄取的图像位移。 - 中国語 特許翻訳例文集

この方式では、A/D(アナログ/デジタル)変換器におけるサブサンプリングを利用して直交復調を実現している。

该方式利用 A/D(模拟 /数字 )变换器中的辅助采样,实现正交解调。 - 中国語 特許翻訳例文集

そしてCB補正曲線取得部25は、差分ΔR,ΔG,ΔBに基づいて、RGB毎のカラーバランス補正用のトーンカーブF2R,F2G,F2Bを生成する。

然后,CB修正曲线取得部 25根据差值ΔR、ΔG、ΔB,生成每个 RGB的色平衡修正用的色调曲线 F2R、F2G、F2B。 - 中国語 特許翻訳例文集

航法メッセージの1サイクルは、フレームという単位で称され、5組のサブフレームにより1フレームが構成されている。

导航消息的一个周期以帧为单位配置,并且一帧由五组子帧配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、航法メッセージは、サブフレーム#1(251)乃至#5(255)により1フレーム(1500ビット)が構成されている。

更具体地,在导航消息中,一帧 (1500比特 )由子帧 #1(251)到 #5(255)配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、サブフレーム#4(254)および#5(255)に含まれるデータ量が多いため、各データが1乃至25頁に分割されて格納される。

因为子帧 #4(254)和 #5(255)中包括的数据量大,所以以分割方式将数据存储在页面 1到 25中。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、サブフレーム#4(254)および#5(255)に含まれる全てのデータをGPS衛星から取得する場合には、12分30秒(30秒×25)を要する。

因此,在从 GPS卫星获取子帧 #4(254)和 #5(255)中包括的所有数据的情况下,需要 12分 30秒 (30秒×25)的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示すように、カメラ2は、制御部4、撮像素子6、記録媒体8、表示部10、記録部12、操作部14を備えて構成されている。

如图 1所示,相机 2包括控制部 4、摄像元件 6、记录介质 8、显示部 10、记录部 12、操作部 14。 - 中国語 特許翻訳例文集

オブジェクトの変化量は、例えばオブジェクトにおける画像の差分量を指標とすることができる。

目标中的变化量可以由例如,目标的图像中的差别量来表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】図12は携帯電話通信システムの基地局コントローラ(BSC)に属し得るメモリサブシステム内のデータ記憶の配置例を示す。

图 12示出可以驻留在蜂窝通信系统的基站控制器 (BSC)内的存储器子系统内的数据存储的示例布局。 - 中国語 特許翻訳例文集

異なるサブチャンネル上のサービスは、受信デバイス200内の異なるアプリケーションによって使われる。

不同子信道上的服务可由接收装置 200内的不同应用使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

物理アップリンク共有チャネル(PUSCH)送信に関連するサブ・フレームの復号を容易にするシステムおよび方法が記載される。

本发明描述促进与物理上行链路共享信道(PUSCH)发射有关的子帧的解码的系统和方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

パッケージ・モジュール202は、データを用いて、特定の方式でサブ・フレームを構築するさまざまなパッケージ技術を適用しうる。

所述封装模块 202可使用以特定方式用数据建构子帧的各种封装技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、ADDR1、ADDR2、ADDR3、ADDR4フィールドの366 a−d、フレーム制御フィールド362、およびHT制御フィールド374は、サブフレーム312−1に共通する。

举例来说,ADDR1、ADDR2、ADDR3、ADDR4字段 366a到 366d、帧控制字段 362和 HT控制字段 374对于子帧 312-1将是共用的。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信局は、そして、ステップ406で復号されたデータのCRCを実行する前に、ステップ404において、第1のサブフレームの復号を試みる。

在于步骤 406中执行对经解码数据的 CRC之前,接收台将接着在步骤 404中尝试解码第一子帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

各サブフレームヘッダ218は、長さフィールド219、誤り検出222、およびデリミタシグニチャ224を含んでいる。

每一子帧标头 218可包括长度字段 219、错误检测 222,及定界符签名 (delimiter signature)224。 - 中国語 特許翻訳例文集

各サブフレーム220の始まりおよび終りは、長さフィールド219およびデリミタシグニチャ224により決定する。

每一子帧 220的开头及结尾可由长度字段 219及定界符签名 224来确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

距離サブブロック622は、同様に、候補とコンステレーション内の各シンボルの対についての部分距離を決定する。

距离子块 622类似地确定候选者与星座图中每一符号的配对的部分距离。 - 中国語 特許翻訳例文集

距離サブブロック630は、候補640とコンステレーション内の各可能性のあるシンボル642との対についての部分距離638を決定する。

距离子块 630确定候选者 640与星座图中的每一可能符号 642的配对的部分距离638。 - 中国語 特許翻訳例文集

選択器662は、距離サブブロック626,628,630について、より小さい部分距離を有する個別の候補を選択する。

选择器 662为距离子块 626、628和 630选择具有较小部分距离的相应候选者。 - 中国語 特許翻訳例文集

識別器ブロック666は、距離サブブロック632,634,636からの対で中の最小距離を有する最終候補を選択する。

识别器块 666在来自距离子块 632、634和 636的配对中选择具有最小距离的最终候选者。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に、拡張された送信構成上で送信を行なうためのサブフレームをエンコードする1つの方法400を、フローチャートで例示する。

图 4以流程图图示了在增强型发射配置上对用于传输的子帧进行编码的一种方法 400。 - 中国語 特許翻訳例文集

OFDMは、正確な周波数間隔を隔てられた多くのサブキャリア上にデータを分散するスペクトル拡散技術である。

OFDM是扩频技术,其将数据分布在以精确频率间隔开的多个子载波上。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでskは、802.11n STFシンボルの24のゼロでないサブキャリアの値であり、そしてwmkは、24×24直交アダマール行列からの+1/−1の値である。

其中,sk是 802.11n STF符号的 24个非零子载波值,wmk是来自 24×24正交哈达玛矩阵的 +1/-1值。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 .... 67 68 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS