「SD」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > SDの意味・解説 > SDに関連した中国語例文


「SD」を含む例文一覧

該当件数 : 90



1 2 次へ>

取出SD卡。

SDカードを取り出します。 - 中国語会話例文集

另外,SD标准推荐簇尺寸已经在 SD Association发布的 SDSpecifications Part 2,File System Specification,Version 2.00公开了。

なお、SD規格推奨クラスタサイズは、SD Association発行のSD Specifications Part 2, File System Specification, Version 2.00に開示がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

SD卡槽 17用于读取在 SD卡 80中记录的程序。

SDカードスロット17は、SDカード80に記録されたプログラムを読み取るために利用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

SD卡槽 17用于读取记录在 SD卡 80里的程序。

SDカードスロット17は、SDカード80に記録されたプログラムを読み取るために利用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是 SD-DVD的结构示例图。

【図1】図1は、SD−DVDの構造を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,参数数据 138包含与 SD信号的分辨率对应的微分滤波器的系数作为 SD信号用的参数值。

さらに、パラメーターデータ138は、SD信号の解像度に対応した微分フィルターの係数を、SD信号用のパラメーター値として含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,在用户确认在 SD卡内是否记录了运动图像的情况下,用户需要将 SD卡安装于再生设备等,确认 SD卡内的文件结构,增加了用户的繁杂的作业。

このような場合、ユーザがSDカード内に動画が記録されているかどうかを確認する場合、ユーザは、SDカードを再生機器などに装着し、SDカード内のファイル構成を確認する必要があり、ユーザは煩雑な作業を強いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式的数码相机 100中,作为记录介质 212而使用 SD卡。

本実施形態のデジタルカメラ100においては、記録媒体212としてSDカードを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,ROOT目录下的 PRIVATE目录是遵循 SD标准生成的目录。

また、ROOTディレクトリ下のPRIVATEディレクトリは、SD規格に則して生成されたディレクトリである。 - 中国語 特許翻訳例文集

分辨率变换部 12将 HD尺寸的帧图像 F1变换成 SD尺寸的帧图像 F3。

解像度変換部12は、HDサイズのフレーム画像F1をSDサイズのフレーム画像F3に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集


编辑部 70将此手动的编辑作业反映于 SD尺寸的运动图像中。

編集部70は、この手動による編集作業をSDサイズの動画像に反映させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下,以上述第一画质是 HD尺寸、上述第二画质是 SD尺寸的情况为例进行说明。

以下、上記第1画質がHDサイズ、上記第2画質がSDサイズの場合を例に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,不特别限定相当于 SD卡 80的记录介质类型。

すなわち、SDカード80の位置付けに相当する記録媒体の種類は、所定のものに限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,参考当前的聚焦透镜 12的位置来测定被摄体距离 SD

まず、現在のフォーカスレンズ12の位置を参照して被写体距離SDが測定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S91中,参考当前的聚焦透镜 12的位置,测定被摄体距离 SD

ステップS91では、現在のフォーカスレンズ12の位置を参照して被写体距離SDを測定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S93中,判别所测定出的被摄体距离 SD是否超过阈值 THsd

ステップS93では、測定された被写体距離SDが閾値THsdを上回るか否かを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,作为记录目标的半导体存储器而以 SD存储卡为例进行说明。

また記録先の半導体メモリーとしてSDメモリーカードを例に説明をする。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,再生装置将用来唯一识别插入的 SD存储卡的识别信息 (例如各个 SD存储卡固有的识别号码、更具体地讲将例如 SD存储卡的序列号码等 )从 SD存储卡读出,将读出的识别信息分发请求,并且向分发服务器发送。

このとき再生装置は挿入したSDメモリーカードを一意に識別するための識別情報(例えば個々のSDメモリーカード固有の識別番号、より具体的には、例えばSDメモリーカードのシリアル番号等)をSDメモリーカードから読み出して、読み出した識別情報を配信要求とともに、配信サーバへ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 6所示,静止图像文件 SF包括静止图像用头部 Hs和静止图像数据 SD

図6に示すように、静止画像ファイルSFは、静止画像用ヘッダHsと静止画像データSDとを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 2图像编码部 22对分辨率变换部 12所输入的 SD尺寸的帧图像 F3进行编码。

第2画像符号化部22は、解像度変換部12から入力されたSDサイズのフレーム画像F3を符号化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

SD尺寸的帧图像 F3的生成是通过留下 HD尺寸的帧图像 F2的中央区域、并删除其周边区域完成的。

SDサイズのフレーム画像F3は、HDサイズのフレーム画像F2の中央領域が残され、その周辺領域が削除されて生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以在显示装置 610的画面内,显示“是否在 SD尺寸的运动图像中反映”等消息。

たとえば、表示装置610の画面内に、”SDサイズの動画像にも反映させますか?”などのメッセージを表示させてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4以存在图像内容共通的、HD尺寸的运动图像编码数据和 SD尺寸的运动图像编码数据为前提。

図4では、画像内容が共通する、HDサイズの動画像符号化データとSDサイズの動画像符号化データが存在することを前提とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,通过自动编辑删除 SD尺寸的运动图像的第 4场景 S4以及第 5场景 S5。

すなわち、SDサイズの動画像の第4シーンS4および第5シーンS5を自動編集により削除する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此例中,对所摄像的运动图像以 HD尺寸持续地编码,以 SD尺寸断续地编码。

この例では、撮像された動画像が、HDサイズで継続的に符号化され、SDサイズで断続的に符号化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在优选实施例中,设备 L1,1、L1,2、L2,1、L2,2、L3,1、L3,2、L4,1、L4,2、L4,3、L5,1、L5,2、L6,1、L6,2、L6,3、V7、S1、S2、S3、S4、S5、S6、S7、SD使用 ZigBee标准来相互通信。

好適な実施例においては、装置L1,1、L1,2、L2,1、L2,2、L3,1、L3,2、L4,1、L4,2、L4,3、L5,1、L5,2、L6,1、L6,2、L6,3、V7、S1、S2、S3、S4、S5、S6、S7、SDは、ZigBee規格を用いて互いと通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以采用 {-1,2,-1}作为 HD信号用参数值,采用 {-1,-1,4,-1,-1}作为 SD信号用参数值。

例えば、HD信号用のパラメーター値として{−1,2,−1}を、SD信号用のパラメーター値として{−1,−1,4,−1,−1}を、それぞれ採用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,SD卡槽 17可以被替换为相应于所述记录介质类型的硬件。

この場合、SDカードスロット17は、記録媒体の種類に応じたハードウェアによって代替されればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一示例性实施例中,信息处理系统 320被适配成从 RF读取器 300接收有线或无线数据信号SD

一実施形態例において、情報処理システム320はRFリーダー300から有線または無線のデータ信号SDを受信するように適合される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,EIC处理器 427可藉由第二数据信号 SD将经处理的信息传送至数据库单元 340。

すなわち、EICプロセッサ427は処理された情報を第2のデータ信号SDによってデータベースユニット340に送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,也可以连接 SSD(Solid State Drive:固态硬盘 )、闪存、SD卡等存储介质,并将操作系统存储在这些存储介质中。

例えば、SSD(Solid State Drive)、フラッシュメモリ、SDカード等の記憶媒体が接続され、これらにオペレーティングシステムが記憶されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果所测定出的被摄体距离 SD在阈值 THsd以下,则视作被摄体存在于摄像面的附近。

測定された被写体距離SDが閾値THsd以下であれば、被写体は撮像面の近傍に存在するとみなされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如本图所示,格式初始化信息能够设定为HD3D_1920×1080、HD3D_1280×720、HD_1920×1080、HD_1280×720、QHD_960×540、SDSD_50HZ_720×576、SD_60HZ_720×480的某种。

本図に示すように、フォーマット初期化情報は、HD3D_1920×1080、HD3D_1280×720、HD_1920×1080、HD_1280×720、QHD_960×540,SD,SD_50HZ_720×576,SD_60HZ_720×480の何れかに設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该用来唯一识别 SD存储卡的识别信息例如相当于上述卷 ID。

この、SDメモリーカードを一意に識別するための識別情報は例えば上述のボリュームIDに相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,图像处理装置等即使例如在输入了 SD信号被上转而成的 HD信号的情况下,由于可以使用原 SD信号用的参数值,所以可以进行更恰当的图像处理。

これによれば、画像処理装置等は、例えば、SD信号がアップコンバートされたHD信号が入力される場合であっても、元のSD信号用のパラメーター値を使用することができるため、より適切な画像処理を実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这是因为,如果预先记录在半导体存储卡中的固有的识别号码 (例如如果以 SD存储卡为例,则是 SD存储卡的序列号码等 )被篡改,则容易进行非法复制。

何故ならば、半導体メモリーカードに予め記録されている固有の識別番号(例えばSDメモリーカードを例にすればSDメモリーカードのシリアル番号等)は改竄がなされると、違法コピーが容易になされてしまう。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当变化率 C未超过阈值时,分辨率决定部 126决定为原图像的分辨率是SD信号的分辨率 (步骤 S9),控制部 128基于参数数据 138,对轮廓强调处理部 125进行使其使用 SD信号用的参数值的控制,从而轮廓强调处理部 125使用 SD信号用的参数值来进行轮廓强调处理 (步骤 S10)。

一方、変化率Cが閾値を超えていない場合、解像度決定部126は、原画像の解像度がSD信号の解像度であると決定し(ステップS9)、制御部128は、パラメーターデータ138に基づき、輪郭強調処理部125に対してSD信号用のパラメーター値を使用させる制御を行い、輪郭強調処理部125は、SD信号用のパラメーター値を使用して輪郭強調処理を実行する(ステップS10)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在具有通风器 S7的办公室中,双按钮开关 SD安装有两个功能单元 S6、S7,其中功能单元之一 S6属于发光体 L6,1、L6,2、L6,3的组 G6,且双按钮开关 SD的另一功能单元 S7属于通风器 V7并且形成单独功能组 G7。

換気扇V7のあるオフィスにおいては、2つの機能ユニットS6、S7を備えた2つのボタンスイッチSDが設置され、これにより、一方の機能ユニットS6が照明器具L6,1、L6,2、L6,3のグループG6に属し、該2つのボタンのスイッチSDの他方の機能ユニットS7が換気扇V7に属し、別個の機能グループG7を形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在实施方式 1中,虽然示出记录介质 212为 SD卡的情况下的目录、文件结构的解析方法的例子,但是目录、文件结构的解析方法根据记录介质 212而不同。

実施の形態1では、記録媒体212がSDカードである場合のディレクトリ・ファイル構成の解析方法の例を示しているが、ディレクトリ・ファイル構成の解析方法は、記録媒体212に応じて異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在记录介质为 SD卡以外的情况下,通过确认在按照记录介质的标准而规定的路径是否存在 AVCHD目录,能够判定运动图像文件的有无。

記録媒体がSDカード以外である場合は、記録媒体の規格にしたがい規定されるパスにAVCHDディレクトリが存在するか否かを確認することにより、動画ファイルの有無を判定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在插入 SD卡时,确认簇尺寸等是否与推荐值一致,将是否处于能保证写入速度的状态报知给用户,是有益的。

そこで、SDカード挿入時、クラスタサイズなどが推奨値と合致しているかを確認し、書込速度が保証できる状態にあるかどうかを、ユーザに報知することは有益である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在实施方式 1中,也可以通过显示控制单元 203在显示装置 202显示「该 SD卡记录有 AVCHD运动图像」等的讯息。

例えば、実施の形態1において、表示制御手段203を通じて、表示装置202に「このSDカードにはAVCHD動画が記録されています」などのメッセージを表示しても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图像形成设备 10中,除了在 ROM 113中记录的程序之外,在 SD卡80中记录的程序也可以在 RAM 112中载入并执行。

すなわち、画像形成装置10では、ROM113に記録されたプログラムだけでなく、SDカード80に記録されたプログラムもRAM112にロードされ、実行されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是表示基于高清尺寸的单编码模式、与基于 HD尺寸及 SD(标清 )尺寸的双编码模式之间的切换定时 (timing)的图。

【図5】HDサイズによるシングルエンコードモードと、HDサイズおよびSDサイズによるデュアルエンコードモードとの切り替えタイミング例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是表示基于 HD尺寸的单编码模式、与基于 HD尺寸及 SD尺寸的双编码模式之间的切换定时的例子的图。

図5は、HDサイズによるシングルエンコードモードと、HDサイズおよびSDサイズによるデュアルエンコードモードとの切り替えタイミング例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

组 G1、G2、G3、G4、G5、G6、G7的设备 L1,1、L1,2、L2,1、L2,2、L3,1、L3,2、L4,1、L4,2、L4,3、L5,1、L5,2、L6,1、L6,2、L6,3、V7、S1、S2、S3、S4、S5、SD可以使用无线网络来相互通信。

グループG1、G2、G3、G4、G5、G6、G7の装置L1,1、L1,2、L2,1、L2,2、L3,1、L3,2、L4,1、L4,2、L4,3、L5,1、L5,2、L6,1、L6,2、L6,3、V7、S1、S2、S3、S4、S5、SDは、無線ネットワークを用いた互いと通信しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

与信号的类型 (SD、 HD)有关的信息; 以及与例如信号的描述 (1920*1080 I、1920*1080 P等 )有关的信息。

基準信号のフレームレートの情報(50Hz、60Hz、25Hz、など)、基準信号のフォーマット情報(例えばPAL−BGHI、PAL M、PAL N、NTSC−M、TLS、など)、信号のタイプの情報(SD、HD)、及び信号の表示情報例えば(1920*1080I、1920*1080P、など)。 - 中国語 特許翻訳例文集

手持设备通信程序 117能够从闪存卡或 SD卡载入,或能够从连接到网络的服务器下载,随后安装在图像形成装置 1中。

対形態端末通信プログラム117は、フラッシュカード、SDカードからロードしたり、ネットワークを介して接続されたサーバからダウンロードしたりして画像形成装置1にインストールすることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

可选地,代替将应用程序安装在图像形成装置 1中,也可能直接从闪存卡或 SD卡处运行它们。

また、これらのアプリケーションは、画像形成装置1にインストールするのではなく、これらを記憶したフラッシュカード、SDカード等から起動するようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,图像显示装置即使进行与 SD(Standard Definition)信号 (标准视频信号 )相符的图像处理,在实际的图像信号是 HD信号的情况下也得不到适当的效果。

一方、画像表示装置は、SD(Standard Definition)信号(標準ビデオ信号)に合わせた画像処理を実行しても、実際の画像信号がHD信号の場合は適切な効果が得られない。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS