意味 | 例文 |
「SVリート」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 44461件
アンケートにご協力ください。
请协助进行问卷调查。 - 中国語会話例文集
グリーン調達等の対応
绿色采购等的处理 - 中国語会話例文集
トレーニングを終了しますか?
要结束训练吗? - 中国語会話例文集
進捗率は何パーセントですか?
增长率是百分之多少? - 中国語会話例文集
50メートルの厚さの溶岩流
50米厚的熔岩流。 - 中国語会話例文集
リゾート気分を味わった。
我体会到了度假的感觉。 - 中国語会話例文集
トリーイングなどの電気的劣化
电树枝等的电气老化 - 中国語会話例文集
エントリーは許可されていません。
申请被拒了。 - 中国語会話例文集
プーケットへの旅行日程
普吉岛旅行日程 - 中国語会話例文集
君たちはオーストラリアは好き?
你们喜欢澳大利亚吗? - 中国語会話例文集
フィルター取付けの順番
过滤网安装的顺序。 - 中国語会話例文集
進捗率は何パーセントですか?
进度率是百分之几? - 中国語会話例文集
領収書かレシートをください。
请给我收据或者小票。 - 中国語会話例文集
メールを有難うございます。
谢谢你的邮件。 - 中国語会話例文集
あの人はセクシーで魅力的だ。
那个人又性感又有魅力。 - 中国語会話例文集
アンケートにご協力ください。
请协助问卷调查。 - 中国語会話例文集
アンケートにご協力ください。
请配合做问卷调查。 - 中国語会話例文集
ハリケーンに荒らされた跡
被飓风袭击后的痕迹 - 中国語会話例文集
ソフトクリームが食べたい。
我想吃冰淇淋。 - 中国語会話例文集
50人が試合にエントリーした.
有五十个人报名参加比赛。 - 白水社 中国語辞典
両チームの得点は差が大きい.
两队得分相差悬殊。 - 白水社 中国語辞典
両チームはペナントを交換した.
两队交换了队旗。 - 白水社 中国語辞典
鉄筋コンクリート構造.
钢筋混凝土结构 - 白水社 中国語辞典
ストリキニーネは猛毒薬である.
马钱子是烈性毒药。 - 白水社 中国語辞典
ルンペンプロレタリアート.≒游民无产者.
流氓无产者 - 白水社 中国語辞典
シリンゴール盟スニット左翼旗.
锡林郭勒盟苏尼特左旗 - 白水社 中国語辞典
彼はトロフィーを両手で持った.
他把奖杯捧在手里。 - 白水社 中国語辞典
距離はちょうど100メートルだ.
距离恰好[是]一百米。 - 白水社 中国語辞典
ネグロ・オーストラリア人種.
尼格罗—澳太利亚人种 - 白水社 中国語辞典
生物化学,バイオケミストリー.
生物化学 - 白水社 中国語辞典
1500立方メートルを掘った.
挖了一千五百土方 - 白水社 中国語辞典
インターネット接続料金.
网络业务资费 - 白水社 中国語辞典
タービン.≒轮机((略語)),透平机.
渦轮机 - 白水社 中国語辞典
カジュアル服,リゾートウェア.
休闲服 - 白水社 中国語辞典
氷の上を滑る,スケートをする.
滑雪 - 白水社 中国語辞典
(客船・旅客機の)ファーストクラス.
一等舱 - 白水社 中国語辞典
競泳距離は1000メートル.
比赛的游程是一千米。 - 白水社 中国語辞典
管理システムのリソースが異なるリソースグループに割り当てられるいくつかの実施形態では、1つまたは複数のリソースグループは、リソースのその割振りを超えることを許可され得る。
在将管理系统的资源分配给不同资源组的某些实施例中,可允许资源组中的一个或多个超过其资源的分配。 - 中国語 特許翻訳例文集
マルチフォーマットトランスコーダ101は、変換体系110をファミリーツリー(家系図)として管理するので、ユーザは、その情報を基に、クリップ間の関係や、各クリップのフォーマット等を容易に把握することができる。
多格式转码器 101由于将转换体系 110作为家谱树 (家谱图 )进行管理,因此用户以该信息为基础能够容易把握剪辑间的关系和各剪辑的格式等。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上のような処理により、同一のユーザに対して、複合機100のユーザ情報管理テーブル106aと認証サーバ200のユーザ情報管理データベース208aを同じ内容とすることができる。
通过如以上的处理,对同一用户,能够将复合机 100的用户信息管理表 106a和认证服务器 200的用户信息管理数据库 208a设为相同的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
5. 前記データ無線リソースおよび前記コントロール無線リソースは基地局で割り当てられることを特徴とする請求項1に記載のユーザ端末の無線リソースを用いるフレーム送信方法。
5.根据权利要求 1所述的方法,其中所述数据无线电资源和所述控制无线电资源在基站处被分配。 - 中国語 特許翻訳例文集
クライアント100は、一方向ネットワークを介して、2D/3Dストリームメディアサーバ22から送信される2Dストリームと、インターネットから取得される3D拡張ストリームとを合わせたコンテンツ再生処理を実行する。
客户端 100再现作为经由单向网络从 2D/3D流媒体服务器 22发送的 2D流和从因特网获取的 3D额外流的组合的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
前者の場合、メディアフレームとデータパケットとの間に1対1の関係があり、メディアフレームに割り当てられたデフォルトタイムスタンプがメディアフレームのデータを搬送するデータパケットに割り当てられるものとして考えられるか又はデータパケットに割り当てられたデフォルトタイムスタンプがデータパケットのデータを搬送するメディアフレームに割り当てられるものとして考えられることを示す。
在前一种情况下,在媒体帧和数据包之间具有一对一的关系,意味着可以将对媒体帧分配的缺省时间戳看作被分配给携带媒体帧的数据的数据包,或反之亦然。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、メモリリソースおよびディスクスペースリソースは、容量の点から測定され得る。
例如,存储器资源和盘空间资源可通过容量来测量。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ206において、管理システムのリソースは、ネットワークデバイスグループに割り振られる。
在步骤 206,将管理系统的资源分配给网络设备组。 - 中国語 特許翻訳例文集
「アプリケーション管理テーブル」は、タイトルを生存区間として管理することで、各アプリケーションによるメモリリソースなどの消費を、タイトルという再生単位を区切りにて管理することができる。
“应用管理表”通过将标题作为生存区间管理,能够将各应用带来的存储器资源等的消耗以标题的再生单位分段管理。 - 中国語 特許翻訳例文集
最大仕様においては、この例では、マザーボードに4個のドーターボードを取付ることができ、そして各ドーターボードは、その上に重ねられた追加のドーターボード(この例においては3個)を持つことができる。
在最大的配置中,在该示例中,可以将四个子板安装在母板,并且每一个子板可以具有叠加于其上的另外的子板 (在该示例中是三个 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
新しいコンポーネントがユーザ・インターフェースすなわちUI(301)を介して導入された場合、管理ユーザ・インターフェース(301)のコンポーネント登録処理サブコンポーネント(302)は情報を処理し、コンポーネント記述子をコンポーネント登録マネージャ(304)に渡す。
如果经由用户接口或UI(301)引入新组件,则管理用户接口(301)的组件注册处理子组件(302)处理信息并将组件描述符传递到组件注册管理器 (304)。 - 中国語 特許翻訳例文集
導入されうるインタリーブ・アプローチの例は、素数ベースのインタリーブ、一般化されたビット反転インタリーブ、列ビット反転を用いる列−行インタリーブ、および/または、Mシーケンス・ベースのインタリーブを含む。
可利用的交错方法的实例包括基于质数的交错、一般化位反转交错、具有列位反转的列行交错和/或基于M序列的交错。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでいう「サービス多重化およびトランスポート」は、デジタルデータストリームを情報の「パケット」に分割する手段、各パケットまたはパケットタイプを一意に特定する手段、およびビデオデータストリームパケット、オーディオデータストリームパケット、および補助データストリームパケットを単一データストリームに多重化する適切な方法のことである。
本文使用的“服务多路复用和传输”指的是将数字数据流分为信息的“数据包”的手段、唯一标识每个数据包或数据包类型的手段以及将视频数据流数据包、音频数据流数据包和辅助数据流数据包多路复用成单个数据流的适当方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |