意味 | 例文 |
「SVリート」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 44461件
例えば、1つの階層構造は、ノードによって終了された、保証された帯域幅(GB)トラフィックの量に従って、ノードを分割する。
例如,一种层结构根据终止于节点的保证带宽(GB)业务的量划分各节点。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、一方または両方のデバイスはポータブルでも、場合によっては比較的非ポータブルでもよいことを諒解されたい。
此外,应了解,装置中的一者或两者可为便携的或在一些情形中为相对不便携的。 - 中国語 特許翻訳例文集
図18は、コントローラ装置2のA−A′での断面図であり、図19は、コントローラ装置2の底面図である。
图 18是表示沿线 A-A’的控制器设备 2的横截面图。 图 19是表示控制器设备2的底视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】図1の撮像装置よる特定領域検出処理に係る動作の一例を示すフローチャートである。
图 3是示出与图 1的拍摄装置的特定区域检测处理有关的工作的一例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図15】本発明の実施の形態2における手ブレ検出量に基づいて主画像を決定する処理を説明するためのフローチャート
图 15是用于说明本发明实施方式 2中的基于手部抖动检测量来决定主图像的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
データ・ストリームの変調シンボルは、(例えば、OFDMのために)変調シンボルを処理するTX MIMOプロセッサ920に提供される。
可将数据流的调制符号提供到 TX MIMO处理器 920, TX MIMO处理器 920可进一步处理调制符号 (例如,对于 OFDM)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ8−12はオプションのヘッダパッキングステップであり、その目的は、無線インターフェースバンド幅の使用を最適化することである。
步骤 8-12是可选的报头打包步骤,其目的是优化无线接口带宽的使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理サーバは、通知を処理し、ループのバンドル解除を検出すると(FXODCVoltageRemoved値がFalse又は0である)、PSTN電話番号の自動移行を開始する。
管理服务器处理该通知,并当检测到环路解绑定时 (FXODCVoltageRemoved值是假或 0),发起 PSTN电话号码的自动转移。 - 中国語 特許翻訳例文集
システム情報メッセージ402は、割り当て番号であってもよいシステム情報署名フィールド410を有することができる。
系统信息消息 402具有系统信息签名字段 410,其为所分配的编号。 - 中国語 特許翻訳例文集
シンボル変調器1315はデータシンボルおよびパイロットシンボルを受信および処理して、シンボルストリームを提供する。
符号调制器 1315接收并处理数据符号和导频符号,并提供符号流。 - 中国語 特許翻訳例文集
ベリファイア504はトークンIDを使用して、トークン502に対して以前に確立された検証鍵VKa508を識別する。
验证器 504使用该令牌 ID来标识关于令牌 502的先前建立的验证器密钥VKa 508。 - 中国語 特許翻訳例文集
2.企業内のユーザが別のユーザを呼び出すが、これは企業内の電話のPSTN内線から企業の企業電話番号をダイヤルすることにより行う。
2.企业用户通过从其企业电话的 PSTN分机拨打企业号码来呼叫另一用户。 - 中国語 特許翻訳例文集
アプリケーション116の1つが、共有ライン・アピアランスであるので、そのアプリケーション116は、通知を他の登録されたコンタクト先に送る。
因为应用 116之一是共享外线,所以此应用 116向其他登记的联系发送通知。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、前記シミュレート用プログラム100を情報処理装置1にインストールする場合の処理を説明するための図である。
图 3是用来解释将仿真程序 100安装在信息处理装置 1上的过程的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ナビゲーション装置200は、出力装置208、例えば音響出力装置(例えば、ラウドスピーカ)を有してもよい。
导航装置 200可包括输出装置 208,例如,声频输出装置 (例如,扬声器 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
記憶ユニット608は、ネットワーク・リソース要求の失敗率及びモバイル・デバイス102の状態を格納する。
存储单元 608存储网络资源请求的失败率以及移动设备 102的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
レーザ装置を独立して動作させることは、付加される光学ダイバーシティの有利点を提供する。
独立操作的激光器装置提供光学分集的增加的优势。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図42】図40に示されている再生制御部4035による2Dプレイリスト再生処理のフローチャートである。
图 42是由图 40所示的再现控制部 4035进行的 2D播放列表再现处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
OOBエージェントは、インバンドセキュリティエージェントの計測および保護に非TRS方法を利用可能であってよい。
OOB代理能够利用非TRS方法来测量和保护带内安全代理。 - 中国語 特許翻訳例文集
安全なOOBチャネルは、管理エンジン140内のネットワークインタフェース144および仮想リダイレクトブロック142を含む。
它包括可管理性引擎 140中的网络接口 144和虚拟重定向块 142。 - 中国語 特許翻訳例文集
仮想リダイレクト142は、管理エンジン140および/またはサービス122からCPU、さらにはブートおよびBIOS機能へのチャネルを提供する。
虚拟重定向 142提供从可管理性引擎 140和 /或服务 122到 CPU以及引导和 BIOS功能性的通道。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】第1の実施形態におけるMFPのSNMPリクエスト受信時の動作処理の一例を示すフローチャートである。
图 4是在接收到 SNMP请求时 MFP执行的操作处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】第2の実施形態におけるMFP101のSNMPリクエスト受信時の動作処理の一例を示すフローチャートである。
图 11是在接收到 SNMP请求时 MFP执行的操作处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、第1の実施形態におけるMFP101のSNMPリクエスト受信時の動作処理の一例を示すフローチャートである。
图 4是在接收到 SNMP请求时 MFP 101执行的操作处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11は、第2の実施形態におけるMFP101のSNMPリクエスト受信時の動作処理の一例を示すフローチャートである。
图 11是在接收到 SNMP请求时 MFP 101执行的操作处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
マスタノードと接続ノードが同じ機器である場合には、この点を意識せず、Dtの値を、Drtより大きな値であれば任意に定めて良い。
当主节点与连接节点为相同装置时,则可以任意设置 Dt的值,只要 Dt的值大于 Drt的值,而不考虑相位的匹配。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理部430は、取得されたコンテンツリストを、ローカル通信部410を介してローカル再生装置300に送信する。
处理部 430将所获取的内容列表通过本地通信部 410发送给本地再现装置 300。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に削除機能部146は、転送テーブル36のグローバル・アドレス78領域内で該当するエントリを削除する(ステップS18)。
接着,删除功能部 146在转发表 36的全局地址 78区域内删除相应的条目 (步骤 S18)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1に示すように、かかる第2プラテンカバー62の取付時においては、凹部にはシール52が貼られ、通孔96・97は塞がれる。
如图 1所示,在安装该第二稿台盖 62时,在凹部上粘贴封口件 52,堵塞通孔 96、97。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】順次方式又は交互方式の両面読取時における原稿繰込処理の一例を示したフローチャートである。
图 14是示出顺次方式或交互方式的双面读取时的原稿送入处理的一例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図15】バッチ方式の両面読取時における原稿繰込処理の一例を示したフローチャートである。
图 15是示出分批方式的双面读取时的原稿送入处理的一例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
好ましくは、印刷データには、当該印刷データの印刷を指示した利用者を特定する利用者情報が付されている。
优选的是,在打印数据中附加有用于确定指示了该打印数据的打印的利用者的利用者信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6を参照して、図6(A)は、図5のプログラムでS508が実行されたときに出力される通常バナーページ130の出力例である。
参照图 6,图 6(A)是通过图 5的程序执行了 S508时输出的一般标题页 130的输出例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、本実施形態に係る画像処理装置100におけるプリント動作を説明するフローチャートである。
图5是说明根据本实施例的图像处理设备100的打印处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
光学系12は、主として、絞り、フォーカスレンズ、ズームレンズ(以上、図示せず)、像ブレ補正装置24で構成される。
光学系统 12主要包括光圈、聚焦透镜、变焦透镜(未示出 )、和图像模糊修正装置 24。 - 中国語 特許翻訳例文集
光学系12Aは、主として、絞り、フォーカスレンズ、ズームレンズ(以上、図示せず)、像ブレ補正装置25で構成される。
光学系统 12A包括光圈、聚焦透镜、变焦透镜 (未示出 )、和图像模糊修正装置 25。 - 中国語 特許翻訳例文集
光学系12Bは、主として、絞り、フォーカスレンズ、ズームレンズ(以上、図示せず)、像ブレ補正装置26で構成される。
光学系统 12B主要包括光圈、聚焦透镜、变焦透镜(未示出 )、和图像模糊修正装置 26。 - 中国語 特許翻訳例文集
光学系12Cは、主として、絞り、フォーカスレンズ、ズームレンズ(以上、図示せず)、像ブレ補正装置27で構成される。
光学系统 12C包括光圈、聚焦透镜、变焦透镜 (未示出 )、和图像模糊修正装置 27。 - 中国語 特許翻訳例文集
光学系12Dは、主として、絞り、フォーカスレンズ、ズームレンズ(以上、図示せず)、像ブレ補正装置28で構成される。
光学系统 12D主要包括光圈、聚焦透镜、变焦透镜(未示出 )、和图像模糊修正装置 28。 - 中国語 特許翻訳例文集
光学系12Eは、主として、絞り、フォーカスレンズ、ズームレンズ(以上、図示せず)、像ブレ補正装置29で構成される。
光学系统 12E包括光圈、聚焦透镜、变焦透镜 (未示出 )、和图像模糊修正装置 29。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、分析フィルタリングは、画像上端の初期状態においては、3ラインの画像データ若しくは係数データが入力として必要である。
在图像上端的初始状态下的分析滤波需要三行图像数据或系数数据作为输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、第1のシーケンスは、多数のサブシーケンスの各々にサイクリックプリフィックスを付加することによって得られる。
然后通过向多个子序列的每一个子序列附加循环前缀来获得第一序列。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、相関シーケンスは、サイクリックプリフィックスが除去された第2のサブシーケンスのすべてを連結することによって生成される。
然后通过连接所有的移除了循环前缀的第二子序列来生成相关序列。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態では、ポストプロセッサ236は、初期の到着ピークの存在下で最良の第2ピーク処理を抑止するように構成できる。
在一个实施例中,后处理器 236可被配置成在早期到达峰值存在的情况下抑制最佳第二峰值处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理システムは、複数のネットワークデバイスを有するネットワークを管理するように構成される。
所述管理系统适于管理具有多个网络设备的网络。 - 中国語 特許翻訳例文集
データ・ストリームの変調シンボルは、(例えば、OFDMのために)変調シンボルを処理するTX MIMOプロセッサ820に提供される。
可将用于数据串流的调制符号提供到 TX MIMO处理器 820,TX MIMO处理器 820可进一步处理调制符号 (例如,针对 OFDM)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3に示す各種のセンサを使用して、より正確にユーザのステータスおよびアクティビティを推測することができる。
图 3中所说明的各种传感器可用于更准确地推断用户的状态和活动。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6bを参照しながら上述した選択論理テーブル601と同様であるアバタ選択論理テーブル603の例示的な例を図19bに示す。
图 19b中展示化身选择逻辑表603的说明性实例,其类似于上文参看图 6b所述的选择逻辑表 601。 - 中国語 特許翻訳例文集
換言すると、さらに後部のカメラ(カメラ506)は、より前方のカメラ(カメラ504)の10ms後に、イメージをキャプチャーし始める。
换言之,更后面的照相机 (照相机 506)在更前面的照相机 (照相机 504)之后 10ms时开始捕捉图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、それらのデバイスの一方または両方はポータブルでも、場合によっては比較的非ポータブルでもよいことを諒解されたい。
此外,可以理解,设备中的一个或两个是便携式的,或者在一些情况下相对不便携。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |