例文 |
「U字ロック」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 20128件
I/Q較正レジスタ16は、SPIシリアルバス15から書き込まれることが可能であり、またRFループバック経路11を制御するために使用される。
I/Q校准寄存器 16可从 SPI串行总线 15被写入且用以控制 RF环回路径 11。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、図12で示すステップ201のキャリブレーション処理内において、色度分布情報を取得することが可能となる。
因此,能够在图 12所示的步骤 201中的校准处理中获取色度分布信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】第1の実施形態のセンサの低感度のフォトダイオードの色別の特性の一例を示す図。
图 2为表示第 1实施方式的传感器的低灵敏度光电二极管的色别特性的一个例子的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】第2の実施形態のセンサの低感度のフォトダイオードの色別の特性の一例を示す図。
图 4为表示第 2实施方式的传感器的低灵敏度光电二极管的色别特性的一个例子的图; - 中国語 特許翻訳例文集
h1、h2、hxは水平走査回路から第2のスイッチに供給されるパルスを示し、添え字は各画素列に対応している。
从水平扫描电路向第二开关 11供给脉冲“h1”、“h2”和“hx”,这里,下标与各像素列对应。 - 中国語 特許翻訳例文集
マルチメディア・デバイスは、制御インタフェースから信号を受信し、ビデオ・プログラムのどの位置が選択されたかを決定する。
多媒体装置从控制接口接收信号,并确定视频节目中的哪些位置被选择了。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施例によれば、ビデオ・プログラムの選択された位置は、イベントまたはビデオ・セグメントを表す。
根据实施方式,在该视频节目中所选择的位置表现为一个事件或视频片段。 - 中国語 特許翻訳例文集
ETVコマンド信号は、マルチメディア・デバイスに、ETVアプリケーションを特定の時間に発見、ダウンロード、起動、終了させる。
ETV命令信号使多媒体装置在特定时间发现、下载、启动和终止 ETV应用。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施例によれば、ビデオ・プログラムを再生する間に、DVRユーザは、制御インタフェースを使用して位置704を選択する。
根据实施方式,在播放视频节目时,DVR用户利用控制接口选择位置 704。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本発明の様々な実施形態に従う、候補および最終候補の選択のプロセスを示すツリー例のグラフである。
图 2为说明根据本发明的各种实施例的选择候选及最终候选的过程的实例树的图形图; - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、本発明の様々な実施形態に従う、候補および最終候補の選択のプロセスを示すツリー200の例のグラフである。
图 2为说明根据本发明的各种实施例的选择候选及最终候选的过程的实例树 200的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】同実施形態に係る逆量子プログラムの生成方法の一例を示す説明図である。
图 11是示出根据实施例的逆量子程序产生方法的例子的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
いずれの場合も、液晶パネル107には、カメラブロック140で撮像されている被写体映像がリアルタイムで表示されているものとする。
假定在任一时期中,将照相机块 140所拍摄的被摄体视频实时显示在液晶面板 107上。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】ペット登録モードにおいて参照されるレジスタの構成の一例を示す図解図である。
图 4是表示在宠物登记模式中参照的寄存器的结构的一个实例的图解图。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、デコーダ412は、ビタビおよび/またはリードソロモン処理を実行して、出力データ420を提供してもよい。
举例来说,解码器 412可执行维特比 (Viterbi)和 /或里德 -所罗门(Reed-Solomon)处理以提供输出数据 420。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、図5を用いて制御アプリケーション162及び画像加工アプリケーション171の機能ブロックについて説明した。
至此已参照图 5描述了控制应用 162和图像处理应用 171的功能块。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック660では、カメラ機器のリアルタイムの位置に基づいて、動的な指示がカメラ機器に送信される。
在框 660,根据照相机装置的实时位置向照相机装置传送动态指导。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】カメラモジュールでの撮像により得られた信号の処理のための画像処理装置の構成を示すブロック図。
图 4是表示用于对由摄像模块的摄像所得到的信号进行处理的图像处理装置的结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、カメラモジュール10での撮像により得られた信号の処理のための画像処理装置の構成を示すブロック図である。
图 4是表示用于对摄像模块 10摄像所得的信号进行处理的图像处理装置的结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】監視カメラシステムを構成する監視装置(受信装置)の構成例を示すブロック図である。
图 3是示出形成监视相机系统的监视装置 (接收装置 )的示例性配置的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、例えば、シーンチェンジの前後における視差の変化により視聴者に疲労感が発生することを抑制することができる。
因此,可以抑制由情景改变前后的视差变化所导致的观看者的疲劳感。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】本発明の一実施形態における、暗証番号の入力をプロンプトする画面の一例を示す。
图 7是示例性屏幕快照,其示出了根据本发明实施例的针对密码输入的提示。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、画像データDが逆光画像であると判定した場合に代表色算出部22が行なう色域変更の様子を例示している。
图 6表示了在判定为图像数据 D是逆光图像的情况下,代表色计算部 22进行的色域变更的状态的一例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、図2に示す通信システムにおいて使用でき得る例示的な装置300の機能ブロック図である。
图 3是可以在图 2中所示的通信系统中使用的示例性装置 300的功能框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、集約PHYパケット240中のPHYレイヤペイロード232のそれぞれは、同一または異なる受信ノードに送信されてもよい。
然而,可将集合 PHY包 240中的PHY层有效负载 232中的每一者发射到相同或不同接收节点。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6A〜図6Dは、クラスタ環境においてメンバをローリングインストールするための1つの実施形態を示している。
图 6A-6D图示了在集群环境中用于滚动成员的安装的一个实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図21A】異なる振幅をもつ2つの信号を合成し、送信するためのステップを開示するフローチャート。
附图中的图 21A示出了揭示了将具有不同幅度的两个信号组合和发送的步骤的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図21C】異なる振幅をもつ2つの信号を合成し、送信するためのステップを開示するフローチャート。
附图中的图 21C示出了揭示了将具有不同幅度的两个信号组合和发送的步骤的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
MDETは、「元の」係数ブロック・データを受信する場合。 有意な係数のパターン(すなわち、位置)をそれから算出する。
在 MDET接收到‘原始’系数块数据的情况下,其从中计算有效系数的样式 (即,位置 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図22】本発明の実施例5における図4のベクトル変換処理部402の処理を説明するフローチャートである。
图 22是用于解释根据本发明第五实施例的图 4中的向量转换处理单元 402的处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図24】本発明の実施例6におけるベクトル変換処理部の処理を説明するフローチャートである。
图 24是用于解释根据本发明第六实施例的向量转换处理单元的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図25】本発明の実施例6におけるベクトル変換処理部の処理を説明するフローチャートである。
图 25是用于解释根据本发明第六实施例的向量转换处理单元的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
一方、上部ケース13及び下部ケース14の背面には記録媒体Sを排出する排出口20が開口している。
另一方面,在上部壳体 13及下部壳体 14的背面开口有排出记录介质 S的排出口 20。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、上部ケース13及び下部ケース14の背面には記録媒体Sを排出する排出口20が開口している。
另一方面,在上部壳 13和下部壳 14的背面开口了排出记录介质 S的排出口 20。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、図11のフローチャートにおいては、ARCによる音声信号の供給先は先着順で決定される。
即,在图 11的流程图中,基于 ARC的声音信号的供给目标以先到顺序决定。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3Aでは、第1のラジオ・フレーム302におけるアップリンクHARQ処理U3の後にSFNロールオーバが引き起こる。
在图 3A中,SFN翻转发生于第一无线电帧 302中的上行链路 HARQ过程 U3之后。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらなる態様によれば、通常の同期HARQ動作を再開するために、アップリンクHARQ挙動が、SFNロールオーバ期間中に定義される。
根据又一方面,可在 SFN翻转周期期间界定上行链路 HARQ行为以恢复正常同步 HARQ操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
cdma2000およびUMBは、“第3世代パートナーシップ・プロジェクト2”(3GPP2)と名付けられた組織からの文書で説明されている。
cdma2000及 UMB描述于来自名为“第三代合作伙伴计划 2”(3GPP2)的组织的文献中。 - 中国語 特許翻訳例文集
コントロールプレーンは、UE110およびE−UTRAN120の間で、ならびに、UE110およびMME130の間で交換されるシグナリングメッセージを搬送する。
控制平面载运在 UE 110与E-UTRAN 120之间以及 UE 110与 MME 130之间交换的信令消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
携帯電話4は、携帯電話4の機能および動作の全ての制御を実行するように構成されている主制御回路20を含む。
移动电话 4包括主控制电路 20,主控制电路 20备配置为对移动电话 4的功能和操作进行总体控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで説明する認証・登録の処理は、主に、この機器管理部1121の機能を利用して実施される。
这里描述的认证 /登记处理主要是利用该机器管理单元1121的功能执行的。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、上部ケース13及び下部ケース14の背面には記録媒体Sを排出する排出口20が開口している。
另一方面,在上部壳 13以及下部壳 14的背面开口有排出记录介质 S的排出口 20。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU40は、一つのブロックの読み取りが終了する毎に、上記のように読取画像データをホストコンピューター200に送信する。
CPU40每当一块的读取结束,如上所述,将读取图像数据发送到主计算机 200。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図16B】図16Bは、図16Aに示された時間—周波数空間に割り当てられた通信スロットを示す図である。
图 16B是表示在图 16A所示的时间 -频率空间中分配的通信空隙的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】本発明の一実施形態によるリモートUIクライアント・デバイスのリモートUIサービス提供過程を示したフローチャートである。
图 9是根据示例性实施例的远程 UI客户机装置 700提供远程 UI服务的过程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
図9は、本発明の一実施形態によるリモートUIクライアント・デバイスのリモートUIサービス提供過程を示したフローチャートである。
图 9是根据示例性实施例的远程 UI客户机装置 700提供远程 UI服务的过程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10Aはまた、時間に対してプロットされた火炎品質比についてカメラ20の出力のコンピュータ処理も示す。
图 10A还以火焰质量比与时间的关系曲线示出了相机 20输出的计算机处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9に示すように、フォトダイオード21の蓄積電子数は入射光量が一定の場合、露光時間に比例して増加する。
如图 9所示,当入射光的量固定时,在光电二极管 21中存储的电子的数量与曝光时间成比例地增加。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、色透過フィルタを持たない高感度の画素36において取得した信号はエッジが鮮明である。
在不包括彩色透射滤光器的高灵敏度像素 36中获取的信号具有清晰的边缘。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、同期したセンサユニットは、視覚野130のより広い領域をカバーするため、2次元の列に配置可能である。
例如,同步传感单元可以被布置成二维阵列,以覆盖场景 130的更宽区。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |