「UHFコンバーター」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > UHFコンバーターの意味・解説 > UHFコンバーターに関連した中国語例文


「UHFコンバーター」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4000



<前へ 1 2 .... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 .... 79 80 次へ>

この実施形態では、例えば、通信ネットワーク100はセルラー/PCSシステムであり、基地局102は、PSTNに対する音声/PSTNゲートウェイとして動作する基地局コントローラと通信する。

举例来说,在这个实施例中,通信网络 100是蜂窝 /PCS系统并且基站 102与基站控制器通信,该基站控制器充当到 PSTN的语音 /PSTN网关。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信回線101を経由する場合は、通信回線101に接続されたサーバー(コンピュータ)102のハードディスク装置103などにプログラムを格納しておく。

在经由通信线路 101的情况下,预先在与通信线路 101连接的服务器 (计算机 )102的硬盘装置 103等中存储程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンピュータデバイス1186は、プロセッサ1188によって実行されているアプリケーションのローカルバージョンを記憶するなどのためのメモリ1190をさらに含む。

计算机设备 1186还包括存储器 1190,例如用于存储由处理器 1188执行的应用程序的本地版本。 - 中国語 特許翻訳例文集

ローカルネットワークアドレス取得モジュール1304は、少なくとも幾つかの態様では、例えば、本明細書で説明するアドレスコントローラに対応することがある。

本地网络地址获取模块 1304可以至少在某些方面对应于例如本文所描述的地址控制器。 - 中国語 特許翻訳例文集

クライアント端末31は、代わりに、2以上のSIPユーザエージェントクライアントの間で分散していてもよい(各UACが例えば別々のパーソナルコンピュータの中に配置される)。

客户端 31备选地可在多于一个的 SIP用户代理客户机之间分布,每个 UAC位于例如分离的个人计算机中。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、一時停止されたメディアストリームは、1つまたは複数の0値をアキュムレータバッファに書き込んでよい。

另外,经暂停的媒体流可将一个或一个以上零值写入到累加器缓冲器中。 - 中国語 特許翻訳例文集

このタグデータにより、マルチメディア・コンテンツ・ストリームを受信するデバイスは、選択された位置に自動的にスキップすることができる。

通过标签数据,接收多媒体内容流的装置可以自动地跳转到所选择的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】図2は、図1に示したデュアルチャネル光ファイバー送受信機を2つ搭載したアビオニックコンピュータの機能図である。

图 2是包括两个图 1中所示的双信道光纤收发器的航空电子计算机的功能图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、上で説明したデュアルチャネル光ファイバー送受信機を2つ搭載したアビオニックコンピュータ100の機能図である。

图 2是包括两个上面描述的双信道光纤收发器的航空电子计算机 100的功能图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】コンテンツの複数の異なるバージョンを提供するために必要なデータまたは情報を示す図である。

图 2示出了用于提供不同版本的内容所需的数据或信息; - 中国語 特許翻訳例文集


CCD95から出力されたアナログの画像信号は、増幅回路101で増幅されて、A/Dコンバータ102でデジタルの画像データに変換される。

从CCD95输出的模拟的图像信号被放大电路 101放大,被 A/D转换器 102变换为数字的图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、入力画像データVinが上述のフィルム(Film)素材である場合、この入力画像データVinが低品質アップコンバート素材でなくても、フィールド間画素値差分の総和ΣVcnがフィールド内画素値差分の総和ΣVnより大きくなることがある。

例如,当输入图像数据 Vin是如上所述的电影素材时,即使输入图像数据 Vin不是低质量上转换素材,场间像素值差之和∑ Vcn也可能大于场内像素值差之和∑ Vn。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、カメラヘッド10a、カメラヘッド10b、カメラアダプタ装置12、カメラ制御装置14及び同時コントロール装置6は、ネットワークで接続される。 各部を接続するに際し、例えば、同軸ケーブル、トライアックスケーブル、光ファイバケーブル、無線通信等の様々な通信媒体、通信方式が用いられる。

摄像机头 10a、摄像机头10b、摄像机适配器盒 12、摄像机控制单元 14和同时控制装置 6通过网络互连。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソフトウェアモジュール(たとえば、実行可能命令および関連するデータを含む)および他のデータは、RAMメモリ、フラッシュメモリ、ROMメモリ、EPROMメモリ、EEPROMメモリ、レジスタ、ハードディスク、リムーバブルディスク、CD−ROM、または当技術分野で知られている他の形態のコンピュータ可読記憶媒体など、データメモリ中に常駐することができる。

软件模块 (例如,包括可执行指令及相关数据 )及其它数据可驻存于例如 RAM存储器、快闪存储器、ROM存储器、EPROM存储器、EEPROM存储器、寄存器、硬盘、可装卸盘、CD-ROM或此项技术中已知的任何其它形式的计算机可读存储媒体的数据存储器中。 - 中国語 特許翻訳例文集

グループ通信コンピュータ装置32は、第1の無線遠距離通信装置によって指定されたターゲット無線遠距離通信装置のセットとこの情報を共有することでき、またはサーバサイドLAN30上に常駐する他のコンピュータ装置または無線ネットワーク20を横断してアクセスできる他のコンピュータ装置とも情報を共有することができる。

群通信计算机设备 32可将该信息与由第一无线电信设备指定的目标无线电信设备集共享,或者还可将该信息与驻留于服务器侧 LAN 30上的或者可跨无线网络 20访问的其他计算机设备共享。 - 中国語 特許翻訳例文集

放送コンテンツ・サービス管理装置515のコンテンツ提供制御部は、選択された第2デバイス529にコンテンツを伝送させる。

广播内容服务管理装置 515的内容提供控制单元向选择的第二设备 529发送内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

端末管理テーブル108は、動作中のアプリケーションが、欧州デジタル放送端末(DVB-MHP)として振る舞う際の処理内容を規定する管理テーブルであり、GUI表示を実行するにあたってのコンフィグレーション情報や、GUIに用いるフォントデータ、GUIに対するメニューコール、タイトルコールがユーザによってなされた場合、これらのコールをマスクするかどうかを規定するマスクフラグを含む。

终端管理表 108是规定动作中的应用作为欧洲数字广播终端 (DVB-MHP)动作时的处理内容的管理表,包括执行 GUI显示时的配置信息、在 GUI中使用的字体数据、在由用户进行了对 GUI的菜单调用、标题调用的情况下规定是否将这些调用屏蔽的屏蔽标志。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、1024−QAM方式に対して、符号化率が8/9以上である場合にケーブル送信機は均一な1024シンボルコンステレーションを使用するが、符号化率が8/9未満である場合にケーブル送信機は非均一な1024シンボルコンステレーションを使用する。

例如,对于 1024-QAM机制,当编码率大于或等于 8/9时,电缆发送器使用均匀的 1024码元星座; 而当编码率小于8/9时,电缆发送器使用不均匀的 1024码元星座。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、1024−QAM方式に対して、符号化率が8/9以上である場合にケーブル受信機は均一な1024シンボルコンステレーションを使用するが、符号化率が8/9未満である場合にケーブル受信機は非均一な1024シンボルコンステレーションを使用する。

例如,对于1024-QAM机制,当编码率大于或等于 8/9时,电缆接收器使用均匀的 1024码元星座; 而当编码率小于 8/9时,电缆接收器使用不均匀的 1024码元星座。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの実施形態は、ユーザのプロファイルとマッチングするメタデータを有する、ブロードキャストコンテンツの一部をユーザにアラートする方法を提供し、1つの実施形態では、ユーザの移動体デバイスの受信機をブロードキャストの一部に同調させることが好ましい。

期望地,一个实施例提供一种方式,其用于向用户提醒具有匹配用户的简档的元数据的广播内容的部分,并且在一个实施例中,将用户的移动设备的接收机调谐到所述广播的部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、本実施の形態に係るMFP300におけるオプション機能は、ダウンロードしてインストールしたアプリケーションプログラムにより実現されるものであっても、アプリケーションサーバコンピュータにより提供されるサービスとして実現されるものであっても構わない。

这样,本实施例的MFP300中的可选功能既可以通过下载而安装的应用程序实现,也可以作为由应用服务器计算机提供的服务实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、モバイル・デバイス102は、広告情報を受信し、ブロードキャスト・コンテンツが表示される前、または新しいブロードキャスト・コンテンツが利用可能になる時に方法300を実行し得る。

例如,移动设备 102可以接收广告信息,并在要显示广播内容之前执行方法 300,或者在新广播内容变得可用时执行方法 300。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、システム100がそのデジタルコンテンツデータベース126に備えているべき各種デジタルコンテンツは、例えば放送業者、映画会社、出版社などといった各種コンテンツの供給業者から入手される。

另一方面,系统 100例如从广播业者,电影公司,出版社等各种内容的提供者取得该数字内容数据库 126中应该具有的各种数字内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

リモートコマンダー100Aは、制御対象機器200またはコンテンツ提供装置300から受信したコンテンツリストを、例えば、コンテンツリスト画面131bとして表示することができる。

遥控器 100A可将从控制目标设备 200或内容提供装置 300接收的内容列表显示为内容列表屏幕 131b。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部220は、第1モードを選択した場合には、コンテンツの一部を受信して記憶部250にコンテンツファイル251として記録し、第2モードを選択した場合には、コンテンツを受信しない。

当选择第一模式时,控制单元 220接收内容的一部分,并将该内容记录在存储单元 250中作为内容文件 251,并且当选择第二模式时,控制单元 220不接收内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部120は、第1モードを選択した場合には、コンテンツの一部を受信して記憶部150にコンテンツファイル151として記録し、第2モードを選択した場合には、コンテンツを受信しない。

当选择第一模式时,控制单元 120接收内容的一部分并在存储单元 150中记录内容作为内容文件 151,并且当选择第二模式时,控制单元 220不接收内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ノーマリーホワイトモードであれば、各画素の単位で印加された電圧に応じて入射光に対する透過率が減少し、ノーマリーブラックモードであれば、各画素の単位で印加された電圧に応じて入射光に対する透過率が増加され、全体として液晶装置100からは画像信号に応じたコントラストをもつ光が出射される。

例如,若为常白模式,则根据以各像素的单位施加的电压,使入射光的透过率减少,若为常黑模式,则根据以各像素的单位施加的电压,使入射光的透过率增加,作为全体,从液晶装置 100出射具有与图像信号相应的对比度的光。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、複数のプロセッサがアキュムレータバッファに書き込む場合、バッファがこれら信号を定位置または原位置で処理または混合する一方で、これらストリームがこのバッファに書き込まれてよい。

举例来说,如果多个处理器正向累加器缓冲器写入,则当那些流正被写入到所述缓冲器时,所述缓冲器可就地或原位处理或混合这些信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

構成要素がソフトウエアを使用して実用化される実施例においては、ソフトウエアは、これをコンピューター読み出し可能な媒体に記憶し、そして例えば脱着可能な記憶装置510、ドライブ512又は通信インターフェース524を使用してコンピューターシステム500内にロードすることができる。

在使用软件来实现元件的实施例中,使用例如可移除存储驱动器 514、驱动器 512或通信接口 524,可以将软件存储在计算机可读介质中,并且可以将软件加载到计算系统500中。 - 中国語 特許翻訳例文集

様々な実施形態はまた、機械、例えばコンピュータ、方法の1つまたは複数のステップを実装するように機械を制御する機械可読命令を含む可読媒体、例えばROM、RAM、CD、ハードディスクなどをも対象とする。

各种实施例还针对机器,例如计算机、可读媒体,例如 ROM、RAM、CD、硬盘等,其包含用于控制机器以实施方法的一个或一个以上步骤的机器可读指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

20. 請求項11のコンピュータ化方法を実行するためにデジタル処理装置によって実行可能な複数の機械可読命令からなるプログラムにより具体的にコード化されたコンピュータ可読媒体。

20.一种计算机可读介质,所述介质用能够由数字处理装置执行的机器可读指令的程序有形地编码以执行如权利要求 11所述的计算机化的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、特定のイベントまたはセグメントに対応するために、マルチメディア・コンテンツ・ストリームにタグを挿入する間、DVR 102は、マルチメディア・コンテンツ・ストリームからインバンド・データを取り除くことができる。

并且,当相应于特定的事件或者片段在多媒体内容流中插入标签时,DVR 102可以从多媒体内容流中删除带内数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

一部の状況で、ユーザが、第1のネットワーク(例えば、ユーザのホーム・ネットワーク206)で使用されることが意図されている無線移動局202(例えば、移動電話機、無線通信能力を含む携帯情報端末、パームヘルドコンピューティング・デバイス、通信デバイスなど)を購入することが可能である。

在一些情形中,用户可购买旨在与第一网络 (例如,用户的归属网络 206)联用的无线移动站 202(例如,包括无线通信能力的移动电话、个人数字助理、手持式计算设备、通信设备等)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、赤色のセキュリティレベルは、ネットワークセキュリティモジュール304が、知られている安全なロケーションへのまたはそこからのアクセスを除いて、コンピュータ302とネットワーク110の間のすべてのネットワークアクティビティを現在ブロックしていることを示すことができる。

例如,红色安全等级可指示出网络安全模块 304当前正在阻止除了来往已知的、安全的位置的访问之外的计算机 302和网络 110之间的所有网络活动。 - 中国語 特許翻訳例文集

セキュリティゲートウェイトンネル確立モジュール1302、チャイルドセキュリティアソシエーション確立モジュール1316、及びアクセス端末トンネル確立モジュール1318は、少なくとも幾つかの態様では、例えば、本明細書で説明するトンネルコントローラに対応することがある。

安全网关隧道建立模块 1302、子安全联盟建立模块 1316、接入终端隧道建立模块 1318可以至少在某些方面对应于例如本文所描述的隧道控制器。 - 中国語 特許翻訳例文集

付加的にまたは別法として、モニタ、ディスプレイスクリーン、スピーカ、および/または任意の他の適した出力デバイスは、出力インターフェース1250を介してシステムバス1221に接続されることが可能であり、システムバス1221は、次に、処理ユニット1220、システムメモリ1230、および/またはコンピュータ1210の任意の他の適したコンポーネントと通信し得る。

另外或替代地,监视器、显示屏幕、扬声器和 /或任何其它合适输出装置可经由输出接口 1250连接到系统总线 1221,输出接口 1250又可与处理单元 1220、系统存储器 1230和 /或计算机 1210的任何其它合适组件通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンピュータプラットフォーム82は、他の構成要素の中で、特定用途向け集積回路(ASIC)84、またはその他のプロセッサ、マイクロプロセッサ、ロジック回路、プログラマブルゲートアレイ、またはその他のデータ処理デバイスを含む。

计算机平台 82包括专用集成电路 (“ASIC”)84、或者其他处理器、微处理器、逻辑电路、可编程门阵列、或者其他数据处理设备、及其他组件。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンピューターシステム500は、同様に、プロセッサー504用のスタティック情報及び命令を記憶するためにバス502に結合された読み出し専用メモリー(ROM)又はその他のスタティック記憶装置を備えることができる。

计算系统 500同样可以包括耦接至总线 502的只读存储器 (ROM)或其他静态存储设备,用于为处理器 504存储静态信息和指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6に、図2におけるコントローラ12のタイマIC38を第2のCPU31に置き換えた場合の構成図を示す。

图 6例示由第二 CPU 31代替图 2中的控制器 12的计时器 IC 38的情况下的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1のダウンコンバータは、第1のRF入力信号を受信するための入力を有する。

第一下变频器具有用于接收第一 RF输入信号的输入端。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】本実施形態によるコンテンツサーバの構成を示した機能ブロック図である。

图 4是示出根据本实施例的内容服务器的配置的功能框图; - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、本実施形態によるコンテンツサーバ10の構成を示した機能ブロック図である。

图 4是示出根据本实施例的内容服务器 10的配置的功能框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】シャッター入射側偏光板のコントラストとフリッカとの関係を表した図である。

图 6是示出了快门入射侧偏振片的对比度与闪烁的关系的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、本発明に従って構成されたコンピューティングデバイスの一実施例のブロック図である。

图 2是根据本发明安排的示例计算装置的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらにメモリ部23は、受信したコンテンツデータのバッファメモリとしても用いられる。

存储器部 23还用作所接收的内容数据的缓冲存储器。 - 中国語 特許翻訳例文集

ミハイル・パレオロゴスは、コンスタンティノープルの皇帝であるバシレウスとなった。

米海尔八世成为了君士坦丁堡的皇帝,巴赛勒斯。 - 中国語会話例文集

例えば、コンテンツプロバイダはパーソナルコンピュータ上のブラウザを介してビデオをアップロードしてよく、その一方で、クライアント装置130ではPDA装置に対して送信されたストリームとしてビデオを見るようになっていてもよい。

例如,内容提供者可以经由个人计算机上的浏览器上传视频,而客户端 130可以将该视频作为发送至PDA的流来查看。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、サービス解決サーバSRSは、端末デバイスのコンテキストに関連付けられたコンテキスト情報と組み合わされている前記端末デバイスによって取り出された自動識別、およびこのコンテキスト情報の解釈に基づいて、複数のサービスの中から端末デバイスTDにプロビジョニングされるべきサービスを解決するように構成されたサービス解決部SRPを備える。

进一步地,服务解析服务器 SRS包括服务解析部 SRP,其用于根据由所述终端设备获取的自动识别并结合与终端设备的上下文有关的上下文信息和该上下文信息的解释,从多个服务中解析将要提供给终端设备 TD的服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

インデックス区間616Bおよび620Bは、それぞれ、ピコLC618Bおよび622B中の登録されたラップトップ(たとえばピコFLOノード335)および登録されたセルラー電話(たとえばピコFLOノード330)からのマルチメディアコンテンツに関連するデータのインデックスまたはガイドを含むことができる。

索引间隔 616B和 620B可包括与分别来自picoLC 618B和 622B中的经注册膝上型计算机 (例如,picoFLO节点 335)和经注册蜂窝式电话 (例如,picoFLO节点 330)的多媒体内容相关联的数据的索引或指南。 - 中国語 特許翻訳例文集

ターゲット・コンテンツ・メッセージ情報はまた、ユーザが過去に関心を示した特定の製品またはサービス(例えばゲーム)に基づく、および/または人口統計データに基づく、例えばある特定の製品に関心のありそうな年齢および収入のグループの決定に基づく可能性もある。

有目标的内容消息信息还可基于用户过去已对其表示出兴趣的特定产品或服务 (例如,游戏 ),且 /或基于人口统计,例如可能对特定产品感兴趣的年龄和收入群组的确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 .... 79 80 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS