「USスチール」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > USスチールの意味・解説 > USスチールに関連した中国語例文


「USスチール」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 37362



<前へ 1 2 .... 287 288 289 290 291 292 293 294 295 .... 747 748 次へ>

【図1】本発明を適用した画像形成装置が存在するネットワーク環境の一例を示す構成図である。

图 1是示出存在本发明所适用的图像形成装置的网络环境的示例的结构图。 - 中国語 特許翻訳例文集

定着器157は、搬送された用紙を加熱することにより用紙の表面側に転写されたトナー画像を定着する。

定影器 157通过对搬送的用纸进行加热而将转印到用纸表面侧的墨粉图像定影。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、複数の基本周期フレームを束ねてより大きな周期の帯域制御を実施することも可能である。

即,能够将多个基本周期帧集中而实施较大的周期的频带控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8では、各ノードに対応する8つの状態は、3桁の二進数(即ち、000、001、010、011、100、101、110および111)として示される。

在图 8中,对应于各节点的 8个状态被示为三位二进制数 (即,000、001、010、011、100、101、110、和 111)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図56は、記録装置501によりデータが記録された記録媒体を再生する再生装置の構成例を示すブロック図である。

图 56的框图示出了回放设备的配置示例,该回放设备用于播放记录设备 501在其中记录了数据的记录介质。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、図2を用いて本発明の一実施形態に係るストリーム配信システムの構成について説明する。

下文中,将参考图 2描述根据本发明的实施例的流分发系统的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】輝度値に擬似的な値を利用する場合の擬似輝度値算出処理のイメージを示す図である。

图 7是示出当使用伪值 (pseudo value)作为亮度值时伪亮度值计算处理的图像的图; - 中国語 特許翻訳例文集

図6(a)のように、チャプタの切替えの際に、フレーム内の領域の奥行値が急激に変化する場合を想定する。

如图 6的部分 (a)中一样,假设在章节变化的时候帧内的区域的深度值快速地变化的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】移動体装置が視聴覚情報を無線で受信して提示する方法を示すフロー図である。

图 4是图解说明移动设备无线接收和表现视听信息的方法的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】移動体装置が視聴覚情報を無線で受信して提示する方法を示すフロー図である。

图 5是图解说明移动设备无线接收和表现视听信息的方法的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集


【図21】Q行列の係数を図1のトランシーバの送信器の利得不一致および位相不一致の関数として表現する等式である。

图 21为将 Q矩阵的系数表达为图 1的收发器的发射器的增益失配及相位失配的函数的的方程式; - 中国語 特許翻訳例文集

【図23】Q行列の係数を図1のトランシーバの受信器の利得不一致および位相不一致の関数として表現する等式である。

图 23为将 Q矩阵的系数表达为图 1的收发器的接收器的增益失配及相位失配的函数的方程式; - 中国語 特許翻訳例文集

複数のパスによって被変調搬送波信号が送信される事によって、被変調搬送波信号のフェージングが通常発生する。

调制载波信号所传播的多条路径典型地导致了调制载波信号的衰落。 - 中国語 特許翻訳例文集

調整手段4は、選択手段3によって選択された撮像モードに適合する態様で撮像条件を調整する。

调整装置 4以适合于由选择装置 3选择出的摄像模式的形态,对摄像条件进行调整。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ノードは、一連のパルス204を介してパケットを受信すると同時に、その間に、一連のパルス202を介してパケットを送ってもよい。

举例来说,节点在经由一连串脉冲 204接收一包的同时可经由一连串脉冲 202发送一包。 - 中国語 特許翻訳例文集

全二重送受信機は、典型的に、2つの波長を分離するために、送受信機内で波長分割多重化(WDM)ミラーを利用する。

全双工收发器通常使用收发器内的波分复用 (WDM)反射镜来将两种波长分离。 - 中国語 特許翻訳例文集

WDMミラーは、光検出器に対する受信波長を反射しつつ、LEDからの送信波長の通過を可能とする。

WDM反射镜允许来自 LED的发送波长经过而将接收波长反射到光电检测器。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用者は、図7に示した地図の分割表示中に「分割数」ポップアップメニュー7fで分割数を変更することができる。

使用者可以在图 7所示的地图的分割显示过程中,通过“分割数”弹出菜单 7f来变更分割数。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、セッションオブジェクトは、RSVP−TEメッセージ内にその子オブジェクトのうちの1つが存在するとき、必ず存在する。

同样地,当在 RSVP-TE消息中存在会话对象的子对象之一时,该会话对象始终存在。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、UE104はHN212(たとえば、S−CSCF244、I−CSCF242、および/またはHSS238)中のエンティティへの複数のレジストレーションを実行することができ得る。

在一个实施例中,UE 104可以向在 HN 212中的实体 (例如 S-CSCF 244、I-CSCF 242和 /或 HSS 238)执行多个注册。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力切替部407は、映像・音声分離部404または406から供給され信号のうち、ユーザが希望する方の信号を選択する。

输入切换部 407选择从影像、声音分离部 404或者 406供给来的信号中用户所需要的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

送受信システム100は、送信装置101および受信装置103が、画像データを、伝送路102を介して送受信するシステムである。

发送 /接收系统 100是其中发送装置 101和接收装置 103经由发送信道 102在它们之间交换图像数据的系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

復調部226は、周波数変換後の信号を復調してベースバンドの信号を取得しシリアルパラレル変換部227に供給する。

解调部分 226通过解调频率转换后的信号获得基带信号,然后将基带信号提供到串 -并转换部分 227。 - 中国語 特許翻訳例文集

25. 前記間隔の時間的位置を示すパターンを生成するための手段をさらに備える請求項21に記載の装置。

25.如权利要求 21所述的装置,其特征在于,还包括用于生成指示所述区间的时间位置的模式的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

65. 前記間隔の時間的位置を示すパターンを生成するための手段をさらに備える請求項61に記載の装置。

65.如权利要求 61所述的装置,其特征在于,还包括用于生成指示所述区间的时间位置的模式的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、通信ネットワーク100における送信構造の境界の時間位置を決定する回路300の一実施形態を示す。

图 3示意用于确定通信网络 100中的传输结构的边界的时间定位的电路 300的一个实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の例としては、OFDMのみのデバイスは、SC変調スキームに従って変調されたパケットを受信することができる。

作为另一个例子,仅 OFDM设备可以接收根据 SC调制方案调制的分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

この原因は、リレーが1つまたは複数の手動操作スイッチの位置を識別することができないことである。

其原因在于继电器不可能识别一个或多个手动开关位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御ボード10は、運用系100aの中継情報134、135を変更する場合には、待機系100bの中継情報134、135も同様に変更する。

控制板 10在变更运用体系 100a的中继信息 134、135的情况下,同样变更待机体系 100b的中继信息 134、135。 - 中国語 特許翻訳例文集

すると、表示部16は、一覧表示制御部114から出力されてきた一覧画面ICHの画像データを表示する。

然后,显示部件 16显示已从列表显示控制部件 114输出的列表画面 ICH的图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、送信装置100は、設定した各送信対象装置に送信する送信データを一斉に送信する。

然后,发送设备 100将被设定的要发送的发送数据同时发送到发送目标设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS212において高再生機能装置数Hが設定されると、送信装置100は、送信転送レートを算出する(S214)。

当在步骤 S210中设定了高品质再现功能设备的数目 H时,发送设备 100计算用于发送的传输速率 (S214)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS230において高再生機能装置数Mが設定されると、送信装置100は、送信転送レートを算出する(S232)。

当在步骤 S230中设定了高品质再现功能设备的数目 M时,发送设备 100计算用于发送的传输速率 (S232)。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、デジタルスチルカメラやカムコーダを例として図1を用いて通信システム全体の流れを説明する。

首先,参照图 1以数字静止摄像机和便携摄像机为示例说明整个通信系统的流程。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ブロック540で、RSAは、たとえば、コマンド周波数で、フライトモードを終了するインストラクションを待ち受ける。

【0040】下一步,在方框 540,RSA将会监听,例如在指令频率上监听要求结束飞行模式的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、図4に示すような画面GAを用いて、特定のサーバを連携装置50として指定して登録することが可能である。

例如,可以使用图 4所示的画面 GA,将特定的服务器指定为协作装置 50并进行登记。 - 中国語 特許翻訳例文集

簡単のため、撮像条件のみを制御し、ISO値を固定すると、F値およびシャッター速度が図2に示すように制御される。

为了简化,如果仅控制成像条件,并且 ISO值固定,则F-数和快门速度被控制为如图 2中所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図6に示すタイミングチャートに沿って、本例に係る固体撮像装置の読み出し制御動作について説明する。

接着,按照图 6所示的时间图,对本例的固体摄像装置的读取控制动作进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図12に示すタイミングチャートに沿って、比較例1に係る固体撮像装置の読み出し制御動作について説明する。

接着,沿着图 12所示的时间图,对比较例 1的固体摄像装置的读取控制动作进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信装置102は、このFECブロックのパケット中10個のパケットを受信すれば、FEC復号処理により元データを回復することができる。

如果接收到与该FEC块有关的分组中的十个分组,则接收设备 102可以通过 FEC解码处理复原原始数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様においては、基地局502は、WCD400との通信前に使用すべき送信ダイバーシティ方式を選択することができる。

在一个方面中,基站 502可以在与 WCD 400进行通信之前选择要使用的发射分集方案。 - 中国語 特許翻訳例文集

私が迷っているのはいわゆる英会話とリーディングのどちらを優先させて勉強すべきかという点です。

我困惑的事是到底应该优先学习英语会话还是阅读? - 中国語会話例文集

もし私が25日の夜にホーチミンに到着するとしたら、その日の夜はあなたの家に泊めてもらえますか?

如果我25号的晚上到胡志明市的话,那天晚上我能住你家吗? - 中国語会話例文集

もし私が25日の夜にホーチミンに到着するとしたら、その日の夜私をあなたの家に泊めてもらえますか?

如果我25号的晚上到胡志明市的话,那天晚上我能住你家吗? - 中国語会話例文集

私が迷っているのはいわゆる英会話とリーディングのどちらを優先させて勉強すべきかという点です。

我困惑的点就是应该优先学习英语会话还是阅读? - 中国語会話例文集

ここで、情報プロセッサ734は、ある遅延期間によって指定された時間量だけオーディオ出力信号の生成を遅延させることができ、ここで、その遅延期間は、待ち時間間隔と受信ノード702の信号処理時間とに基づく(例えば、待ち時間間隔から、受信データを処理するために要する時間を減算して、遅延期間を導出する)。

这里,信息处理器 734可将音频输出信号的产生延迟由延迟时间段指定的时间量,其中延迟时间段基于时延间隔和接收节点 702的信号处理时间 (例如,时延间隔减去用于处理接收到的数据的时间,从而得到延迟时间段 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、このソリューションは、分散又はリモートエンドポイントクライアントからのメッセージをキューイングするためのキューイング機構を提供し、キューイング機構は中央サービスリソース14における累積負荷を検出し、アルゴリズム(複数可)又はバックオフ実施は、どのエンドポイントでもメッセージがドロップされないことを保証するために、方針ドリブン「公平」アルゴリズム(例えば、ラウンドロビン、加重公平キューイング(weighted fair queuing)など)などの構成可能な優先順位を用いる様々な形態とすることができる。

而且,该方案提供了一种排队机制,用于对来自分布式或远程端点客户端的消息进行排队,其检测中央服务资源 14上的累积负载,其中算法或退避实现可以是具有可配置优先级设置的各种形式,诸如策略驱动的“公平”算法 (例如,轮转 (round bin)、加权公平排队等 ),以便确保在任何端点处都不会丢弃消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

注釈リスト680は、1フレーム又は複数フレーの範囲に関連付けられた注釈を管理し表示するために有用であるが、本発明の範囲を逸脱することなく、異なるやりかたで注釈を組織化することができる。

注释列表 680对于管理和显示与帧或者一定范围的帧相关联的注释是有用的,但是在不脱离本发明的范围的情况下,可以以不同方式来组织注释。 - 中国語 特許翻訳例文集

出力装置208が、ナビゲーション装置200のユーザに対して音響情報を生成することができることと同様に、入力装置204も、入力音声コマンドを受信するためのマイクロフォン及びソフトウェアを有することが可能であることを理解すべきである。

由于输出装置 208可为导航装置 200的用户产生声频信息,所以应同样理解,输入装置 204可包括麦克风及软件以用于还接收输入语音命令。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下では、図2及び図3をもとにして、様々なCANデータフレームの例を用いて、データフレーム10の構成に関する2つの可能性を詳細に解説する。

下面根据图 2和图 3用不同的 CAN数据帧的例子来详细阐述构造数据帧 10的两种可能性。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 287 288 289 290 291 292 293 294 295 .... 747 748 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS