例文 |
「Vシネマ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10244件
これからもあなたの幸せな結婚生活が続くことを願っています。
祈祷着你今后的幸福的婚姻生活也能继续下去。 - 中国語会話例文集
これからも、貴社との良好な関係を築けることを願っております。
希望接下来能够和贵公司建立良好的合作关系。 - 中国語会話例文集
何とか今週中に再度打ち合わせをお願いできないかと考えております。
我想着这周能不能想办法再开一次会。 - 中国語会話例文集
ネジは一旦締めると外せませんので、よく確認のうえ組み立ててください。
由于螺丝一旦安装好就无法取下,请在仔细确认之后再组装。 - 中国語会話例文集
生年月日等の個人情報はパスワード再発行の際に使用されます。
更改密码时将会用到出生日期等个人信息。 - 中国語会話例文集
実質5%の値引きとなりますが、販売数の増加によって売上は伸びる見込みです。
虽然实质上会降低5%的价格,但是由于销量的增加,销售额会有所增长。 - 中国語会話例文集
新製品へ買い替えることで燃料代とメンテナンスコストの削減が見込めます。
因为换了新产品,燃料费和维护费将会降低。 - 中国語会話例文集
先ほどまで寒かったのがウソのように、全身が熱を帯び始めていた。
好像刚才觉得冷是假的一样,全身开始发热了起来。 - 中国語会話例文集
日本は夏で気温が高いと思いますので、熱中症などにお気を付けください。
因为日本的夏天气温很高,所以请小心中暑。 - 中国語会話例文集
少年先鋒隊員の行なう礼(5本の指をそろえた右のてのひらを前に向けて頭の上に挙げる).
队礼 - 白水社 中国語辞典
小猫はとても元気がよくて,雪だるまのようにごろごろ転がっている.
小猫很活泼,好像一个雪球似的在地上滚动着。 - 白水社 中国語辞典
彼は小さな木の下で,まぶたがくっつきそうな寝ぼけ眼で彼の綿羊を見ていた.
他躺在小树下,用乜斜的睡眼看着他那些绵羊。 - 白水社 中国語辞典
(墨の跡がまだ乾かない→)誓約・協定などを結びその舌の根も乾かないうちに(それに違反する).
墨迹未干((成語)) - 白水社 中国語辞典
英雄や模範的人物が胸の前で交差するよう赤い絹を両肩から掛けて多くの人に取り巻かれて行進する.
披红游街 - 白水社 中国語辞典
多くの学生は中国語を学んでおり,ある人はたいへん熱心に学んでいる.
很多学生学习中文,有的学习得很好。 - 白水社 中国語辞典
歴史をばかにする者は,誰であってもよい結果を招かない,悲惨な結果に陥る,悲惨な末路をたどる.
谁愚弄历史,谁就没有好下场。 - 白水社 中国語辞典
この横丁には何世帯かのお屋敷住まいの人がいる,何軒かのお金持ちの家がある.
这胡同有好几个宅门儿。 - 白水社 中国語辞典
君のこれらの品物のうち,ただテレビだけがまだ幾らか値打ちがあるが,他の物はどれもこれもだめだ.
你这些东西,只有电视还值个,别的都不行。 - 白水社 中国語辞典
しかし、一実施例では、許可されたネットワーク・アクセスは、移動局がホーム・ネットワークを相手に移動局の暗号鍵をまだ確立していないので、一時的である、または移動先ネットワークに限定されることが可能である。
然而,在一个示例中,被准许的网络接入可以是临时的,或者被限于到访网络,因为移动站尚未与归属网络建立其密码密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、マスターネットワーク鍵は、所定の長期間に亘って利用するが、利用期間が満期になると別の新しい鍵に更新されるので、複数存在し得るマスターネットワーク鍵の中で、現在利用中であるマスターネットワーク鍵を識別するためである。
这是因为,主网络密钥在规定的长期间内利用,但是,一旦利用期间达到期限,则被更新成另外的新的密钥,要对可以存在多个的主网络密钥中的当前正在利用的主网络密钥进行识别。 - 中国語 特許翻訳例文集
上で論じたように、データベースユニット340は、情報を処理し、遠距離通信ネットワーク部分5の、またネットワークの他の部分(図示せず)の、現時点(すなわち実時間)の構成を決定するように適合されたネットワーク管理ソフトウエアを含むことが好ましい。
如前所述,数据库单元 340优选地包括网络管理软件,该网络管理软件被适配成处理信息并确定电信网络部分 5以及其它网络部分 (未示出 )的当前 (即实时 )配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信フレーム3の送信後、通信端末10Bの長期利用鍵更新部24において、新しいマスターネットワーク鍵「MNK_2」の通知メッセージを受け取り、新しいマスターネットワーク鍵「MNK_2」を取得する。
在通信帧 3发送后,在通信终端 10B的长期利用密钥更新部 24中,接受新的主网络密钥“M N K_2”的通知消息,取得新的主网络密钥“M N K_2”。 - 中国語 特許翻訳例文集
ルーティング・プラットフォームまたはその中の1つもしくは複数のコンポーネントが、この方法の一例2300を行いまたは実施することができる。
路由平台或其中的一个或多个组件可以执行或实施本示例性方法 2300。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信機はまた、改善されたチャネル推定値を得るためにフィルタリング(濾波)、閾値設定、打切り、および/またはタップ選択を実行し得る。
该接收机还可执行滤波、取阈、截断、和 /或抽头选择来获得改善的信道估计。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、その後の通信の目的を探索プロトコルのデータに含まれる値によって判断してもよい。
还可以基于搜索协议数据中包含的值,来确定包接收之后的通信的目的。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図2は、本開示のある種の実施形態にしたがって無線デバイス内で利用されうるさまざまな構成要素を例示する。
图 2图解根据本公开的某些实施例的可用在无线设备中的各种组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
次のノードの値もまた「2Z55」であるので、ステートマシン510はマッチングを見出して、ノード508へ進む。
由于下一个节点的值也是“2Z55”,状态机 500将发现一个匹配并前进到节点 508。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信端末10Bは、時刻TMNK_2の時点で、新しいマスターネットワーク鍵の通知メッセージをまだ受け取っていない。
通信终端 10B在时刻 T MNK_2的时间点,还未接受新的主网络密钥的通知消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
空気供給過多又は蒸気供給過多の場合、燃焼可能ガスは、適切な化学量論又は速度が達成されるまで点火しない。
当过度充气或过度蒸汽化时,可燃气将不会点燃直到达到适当的化学配比或速率。 - 中国語 特許翻訳例文集
麺は同じでも、スープが違います。こちらは豚骨で、そちらはかつお節でだしを取っています。
就算面是一样的,汤也是不同的。这是用猪骨、而那个是用鲣鱼段做的高汤。 - 中国語会話例文集
さまざまな事業:Powersさんは、センターの青少年バスケットボールプログラムがBrookville Inquirer の記事内で最近、賞賛されたと知らせた。
各项工作:鲍尔斯先生告诉大家,中心的青少年篮球项目在布鲁克维尔询问报的报道中被表扬了。 - 中国語会話例文集
3GPP網202は端末101に対してインターネット102に接続するサービスを提供している。
3GPP网 202向终端 101提供与因特网 102连接的服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
メッセージ受信部1504は端末101からWLAN網のトンネルを介してパケットデータを受信する。
消息接收部 1504从终端 101经由 WLAN网的隧道接收分组数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
場合によっては、待ち時間パラメータ724はバックチャネルを介して収集される。
在一些情况下,经由返回通道获得时延参数 724。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、状態(j)は、関連する曖昧値128aを値5だけ減少させることを示している。
例如,状态 (j)图示了相关联的歧义值 128a减少值 5。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】図2に示したMFPにかかるマークセンサの配置を示す概念図である。
图 3是表示图 2所示的 MFP涉及的标记传感器的配置的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集
返却の際、近くのガソリンスタンドで燃料を満タンにして、お返し下さい。
返还时请在附近的加油站加满油再还。 - 中国語会話例文集
今週末は都合がわるいので、来週の土曜日に2つの用件をお願いできないでしょうか?
因为这周末不方便,下周末能拜托你两件事吗? - 中国語会話例文集
返却の際、近くのガソリンスタンドで燃料を満タンにして、お返し下さい。
返还的时候请在附近的加油站加满油再还回来。 - 中国語会話例文集
プラネット銀行とグローバル・マシンズ社はオペレーティングリース取引で合意に達した。
Planet银行和Global Machines公司就经营租赁交易达成了一致意见。 - 中国語会話例文集
ある大学が忙しいビジネスマン向けにモバイルラーニングのコースを開設した。
某所大学面向繁忙的商务人士开设了移动学习课程。 - 中国語会話例文集
キャンペーン期間中、当社は積極的にビジネスマーケティングを実施した。
在宣传期间的时候,我们公司积极地实施了商务营销。 - 中国語会話例文集
ここ数十年間、私たちの学校は毎年700人以上の生徒を学籍に登録している。
這数十年間,我們的學校每年都有700名以上的學生登記入學。 - 中国語会話例文集
その本は先天性の四肢麻痺の少年について書かれたノンフィクションである。
那本书是写关于先天性四肢麻痹的少年的真实故事的。 - 中国語会話例文集
あなたの夜の過ごし方は、インターネットでドラマを観ることが多いのでしょうか?
你晚上大多数时候都会在网上看电视剧吗? - 中国語会話例文集
約6,000年前には、人類は岩塩や海水から塩を採取し、保存・調味に用いていた。
大约6000年前,人类使用了从岩盐或者海水里的盐进行提取,保存和调味。 - 中国語会話例文集
職員向けの参考図書はビジネスマナー一般に関する書籍が中心です。
职员用的参考图书一般以商务礼仪相关的书籍为中心。 - 中国語会話例文集
この2つの工場が,去年上納した利潤の差はなんと10万元にも達している.
这两个工厂,去年上缴利润的差额竟达到十万元。 - 白水社 中国語辞典
若干の就職待ちの青年たちにつながりをつけて,一軒の小規模の商店を興す.
串联一些待业青年,兴办一家小商店。 - 白水社 中国語辞典
私が幼かった時——すなわち30年前のことだが,S市には既に写真館があった.
当我幼小的时候——即三十年前,城却已有照相馆了。 - 白水社 中国語辞典
例文 |