例文 |
「Vベルト」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16020件
雄のヒヨコと雌のヒヨコをうまく識別する人
善於分辨公的小雞與母的小雞的人。 - 中国語会話例文集
どんな人と一緒に英語勉強するのですか。
你和什么样的人一起学英语呢? - 中国語会話例文集
所得税率と繰延税金には違いがある。
所得税的税率和递延税金有不同之处。 - 中国語会話例文集
ゆっくり勉強しながら仕事を探そうと思っている。
我想一边慢慢地学习一边找工作。 - 中国語会話例文集
この生徒はとてもよく勉強する。
这个学生学习很用功。 - 中国語会話例文集
追加投資を呼びかけるのとは別に
与号召追加投资分开的别的 - 中国語会話例文集
あなただけを特別扱いにすることはできません。
我不可能只对你特殊照顾。 - 中国語会話例文集
それは私にとって特別な待遇である。
那个对我来说是特殊的待遇。 - 中国語会話例文集
私はとあるイベントの為に新橋へ行った。
我为了某项活动去了新桥。 - 中国語会話例文集
あらゆる出会いと全ての人に感謝します。
我感谢一切邂逅和所有的人。 - 中国語会話例文集
自分の頭が壁にボンとぶつかる音で目が覚めた。
自己头撞到墙上咚的声音让我醒了。 - 中国語会話例文集
夢はベストセラー作家になることだ。
梦想是成为畅销作家。 - 中国語会話例文集
あれもこれも手を出すと全てが中途半端になる。
这个也做那个也做的话全都会半途而废的。 - 中国語会話例文集
受け取った人は、イベントに招待されている。
收到的人将被邀请参加活动。 - 中国語会話例文集
全ての物事には光と闇がある。
所有事情都有光明和黑暗。所有事情都有好的和坏的一面。 - 中国語会話例文集
仕事が終わると,彼は日本語の勉強に行く.
放了工,他要去补习日语。 - 白水社 中国語辞典
この種の米は本当によく炊くとかさが増える.
这种米真出饭。 - 白水社 中国語辞典
北大荒の土地は格別に肥沃で,黒々としている.
北大荒的土地特别肥沃,黑乎乎的。 - 白水社 中国語辞典
(個人の収入とせず所属組織に)リベートを上納する.
上交回扣 - 白水社 中国語辞典
私は海辺に4年住んだことがある.
我在海边居住过四年。 - 白水社 中国語辞典
封建主義の伝統と徹底的に決別する.
与封建主义的传统彻底决裂。 - 白水社 中国語辞典
あんな人を信用するのは無分別というものだ.
相信那样的人是一个失策。 - 白水社 中国語辞典
青海チベット高原は世界の屋根と呼ばれる.
青藏高原素有世界屋脊之称。 - 白水社 中国語辞典
昔の事を思い起こすと,彼は格別楽しく感じる.
回忆往事,他觉得分外甜美。 - 白水社 中国語辞典
海辺の人は皆概して水泳をすることが好きだ.
海边的人一般都很喜欢游泳。 - 白水社 中国語辞典
彼はかつて清華大学で2年勉強したことがある.
他曾在清华大学肄业两年。 - 白水社 中国語辞典
濃い眉毛の下で,2つの目が特別生き生きとしている.
浓浓的眉毛下面,一双眼睛特别有神。 - 白水社 中国語辞典
このシナリオでは、ユーザが警告される前に整うべきSIPの前提条件は、CSベアラが確立されることである。
在这种情况下,在警告用户之前必须满足的 SIP前提是必须建立 CS承载。 - 中国語 特許翻訳例文集
S21では最終視差ベクトル(Δx,Δy)が定められる。
在 S21中,定义最终视差矢量 (Δx,Δy)。 - 中国語 特許翻訳例文集
S41では最終視差ベクトル(Δx,Δy)が定められる。
在 S41中,定义最终视差矢量 (Δx,Δy)。 - 中国語 特許翻訳例文集
形状ベクトルHEは、画像100内に存在する物体の形状に応じたベクトルである。
形状向量 HE是与存在于图像 100内的物体的形状相对应的向量。 - 中国語 特許翻訳例文集
例の方法650が例の方法600に代替または付加できることは、認識されるべきである。
应了解,实例方法 650可为实例方法 600的替代或补充。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらすべての場合、処理は選択された画像24がある順序にされることを要求する。
在所有这些情况下,处理将需要所选择的图像 24以一顺序放置。 - 中国語 特許翻訳例文集
導波回路102と同様に、導波回路402は2つのMZI内部アーム430a−bを有するMZIを内蔵する。
与波导回路 102类似,波导回路 402结合了具有两个 MZI内臂430a-b的 MZI。 - 中国語 特許翻訳例文集
より正式には、小さいδ>0に対して、vPj,w(t+δ)=(1−β(N)δ)vPj,w(t)+β(N)gPj,w(t,t+δ)となる。
更正式地,对于小δ>0,vPj,w(t+δ)=(1-β(N)δ)vPj,w(t)+β(N)gPj,w(t,t+δ), - 中国語 特許翻訳例文集
画像センシング装置はまた、温度範囲を検知するべく使用することもできる。
图像感测装置还能够用来感测温度范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
ゲストOSグループ識別情報125aは、ゲストOSグループを識別するための情報である。
客户 OS组标识信息 125a是用于标识客户 OS组的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、IDは、その他の技術によって定義されうることが理解されるべきである。
然而,应理解,可以通过其它技术来定义这个 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集
前述の値が理想的な材料および条件を想定したものであることは、認識されるべきである。
应理解前面的值假设了理想的材料或条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
心理学に興味があるから、心理学の学べる大学に行こうと思っている。
我因为对心理学感兴趣,所以想去能学心理学的大学。 - 中国語会話例文集
状況を理解するためには,我々はできるだけ全面的であろうと努力すべきである.
了解情况,我们要力求全面。 - 白水社 中国語辞典
敵を軽んじることによって生じる準備の手抜きは断固反対すべきよくない傾向である.
由轻敌而发生的对于准备的放松是应该坚决反对的不良倾向。 - 白水社 中国語辞典
彼は昼食はある時には学校の食堂で,またある時には家に帰って食べる.
他的午饭有的时候在学校的食堂吃,有的时候回家去吃。 - 白水社 中国語辞典
老二に仲直りして,彼にもちゃんとした嫁を捜してやるようにいさめるべきである.
还得劝老二回心转意,给他也找个真格的媳妇。 - 白水社 中国語辞典
これらはすべて必修科目であるが,その他はほとんど学生の自由な選択に任せるものである.
这些都是必修课,其余大都是任凭学生自选。 - 白水社 中国語辞典
あなたのレベルに近づけるよう努力したいと思います。
我想努力接近你的水平。 - 中国語会話例文集
ごみを捨てる時は種類毎に分別しましょう。
扔垃圾的时候分类扔吧。 - 中国語会話例文集
彼は別のことにかこつけて私の悪口を言っている.
他借题在骂我。 - 白水社 中国語辞典
古い妻を捨てて,別に新しい恋人を求める.
抛弃旧妻,另寻新欢。 - 白水社 中国語辞典
医者は私がベッドから起きることを許した.
大夫允许我下床了。 - 白水社 中国語辞典
例文 |