例文 |
「VOWネタ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 22479件
この資料は昨年作成されましたが、似たような問題が今も発生していますか。
虽然这份文件是去年制定的,但是现在还是在发生相似的问题。 - 中国語会話例文集
経営幹部は後継者を育てるためにサクセッションプランを練ることにした。
为了培养经营管理干部的继承者,开始研究继任者计划。 - 中国語会話例文集
業績が伸びてきたのは、1年前に編成したチームビルディングのお陰です。
业绩的提升多亏了一年前的团队建设。 - 中国語会話例文集
委員会は避難民を支援するため、3億ドルのマネープールファンドを使うことを認めた。
委员会为了支援难民,同意使用3亿美元的资金池基金。 - 中国語会話例文集
支払額の割引を受けるために国民年金の前納制度を利用した。
为了享受支付额的折扣,利用了国民年金的提前缴纳制度。 - 中国語会話例文集
充実した報奨制度があれば、従業員たちはきっともっと仕事に専念するだろう。
如果具备充实的奖励制度的话,员工们也一定会更加专注于工作吧。 - 中国語会話例文集
退職共済年金は通常65歳に到達した時点から支払われる。
退休互助养老金通常是到65岁的时候开始支付的。 - 中国語会話例文集
今日の市場は非常に活気があった。開始早々から値つきが良かった。
今天的市场很有活力。一开市就早早地以好价格做了不少交易。 - 中国語会話例文集
値洗い制度により、その投資家は差額を埋めるためさらに2,000万円支払った。
因为价格商定制度,那个投资者为了补上差价付了额外的2000万日元。 - 中国語会話例文集
将来会社での地位を上げるため、ビジネススキルを向上させたいと思っています。
为了提高将来在公司中的地位,我想要提高商务能力。 - 中国語会話例文集
何かで成功するためにたくさんの時間、努力、もしくはお金を使う。
为了什么的成功,花费大量的时间,努力或者金钱 - 中国語会話例文集
このプランを適用するために、できるだけ早く承認と返信をお願いいたします。
为了适用这个计划,拜托请尽早的批准并回信。 - 中国語会話例文集
このプランを適用するために、今日の終わりまでに承認をお願いいたします。
为了适用这个计划,希望在今天结束前得到您的批准。 - 中国語会話例文集
去年の年初めから、どうやってあなたの発音は改善されたのですか?
从去年年初开始你是怎么改善了你的发音的? - 中国語会話例文集
ジョンは寂しい少年だ。遊び相手がいたら、もっと幸せだっただろうに。
约翰是个很寂寞的少年。如果有玩伴的话,会更加幸福的吧。 - 中国語会話例文集
私たちはお互いの生活で起きていることを全て常に知るようにすることは出来ますか?
我们可以保持在彼此的生活中所发生的一切吗 - 中国語会話例文集
その俳優の度を超した不品行は、よくゴシップ紙のネタになっている。
那个演员过分的不良行为经常成为八卦报纸上的素材。 - 中国語会話例文集
そのクリスマスツリーはたくさんのデコレーションやイルミネーションで飾られていた。
那個聖誕樹上面裝飾了很多點装饰品和彩灯 - 中国語会話例文集
私たちは今年度中にその技術を確立する為に継続して努力しています。
我们在本年度中为确立那个技术而不断持续努力着。 - 中国語会話例文集
お願いがあるのですが、あなたは明日車で私を迎えに来てくれまますか。
有件事想拜托你,你能不能明天开车来接我? - 中国語会話例文集
医師は骨粗しょう症予防のためにアレンドロン酸を服用するよう勧めた。
医生推荐服用阿仑磷酸预防骨质疏松症。 - 中国語会話例文集
私は今も昔もジェーンの役に立ちたいといつもそう願っています。
不管是现在还是从前,我一直希望自己可以帮助到珍。 - 中国語会話例文集
船は回収されて、ボートが造られるか、維持されるか、または格納される場所に運ばれた。
船被回收了,建了甲板,被保养了,还运去了船厂。 - 中国語会話例文集
ジェーンはその駅まで走ったが、残念ながらその電車に乗れなかった。
简跑着去了那个车站,但遗憾的是没能赶上那辆电车。 - 中国語会話例文集
私が彼にその見積もりの作成をお願いしてから一週間が経ちました。
我拜托他做那个预算已经过去一周了。 - 中国語会話例文集
その規則正しいリズムに私はもう少しで眠ってしまうところだった。
那有规律的节奏让我再过一会儿就要睡着了。 - 中国語会話例文集
15年間過ごした競艇の世界はとてもエキサイティングだったに違いない。
在赛艇世界度过的15年肯定特别的精彩。 - 中国語会話例文集
あなたの夜の過ごし方は、インターネットでドラマを観ることが多いのでしょうか?
你晚上大多数时候都会在网上看电视剧吗? - 中国語会話例文集
本損失の件は原因と合わせて明確にさせて頂きたくお願い致します。
请让我明确本次损失的原因。 - 中国語会話例文集
年配の旅行者が、ホテルの従業員に、車で駅に行きたいと言っていた。
老年游客跟酒店服务员说他想乘车去车站。 - 中国語会話例文集
1年間の海外研修をしたことで、英語で話すことに自信が持てました。
经过一年的海外研修,说英语变得有自信了。 - 中国語会話例文集
高炭酸ガス血症は血液中の二酸化炭素の値が高い状態を意味する。
高碳酸血症是血液中的二氧化碳值处于很高的状态的意思。 - 中国語会話例文集
そのクラスは5人いましたが、年齢も様々で、みんな真剣に取り組んでいました。
那个班有5个人,年龄各不相同,大家都很认真的在做事情。 - 中国語会話例文集
初めて韓国に興味を持ったのは、小学校5年生くらいのときでした。
第一次对韩国产生兴趣大约是在小学5年级的时候。 - 中国語会話例文集
一年生からずっと試合に出させてもらい、たくさんの経験をしました。
从一年级开始一直能出场比赛,经历了许多。 - 中国語会話例文集
もし、運動会が春でなかったら、熱中症になる児童が出ていただろう。
如果运动会不是在春天的话,会出现中暑的儿童吧。 - 中国語会話例文集
私達は、七十年前に、この地であったことをもっと知らなければならない。
我们必须了解更多关于这块土地在70年前发生的事情。 - 中国語会話例文集
ネットで市内の和菓子を検索していたら、見慣れぬ和菓子屋さんがあることに気付いた。
在网上搜索一下市内的点心店,我发现了一家不常见到的点心店。 - 中国語会話例文集
Hudsonさんは、来年の予算超過を避けるために、経費を慎重に見直すべきだと提案した。
为了避免明年的预算超支,哈德逊先生提议应当再次慎重考虑经费问题。 - 中国語会話例文集
皆様方のご指導とご鞭撻をいただきますよう、よろしくお願い申し上げます 。
希望大家能够对我进行指导和鞭策。 - 中国語会話例文集
できれば今回の事情を考慮いただき、ご了承のほどお願いいたします。
可以的话希望您考虑一下这次的事,尽请谅解。 - 中国語会話例文集
弊社の事情をお汲み取りいただき、何卒ご理解いただけますようよろしくお願い申し上げます。
请您斟酌我们公司的情况,希望给予谅解。 - 中国語会話例文集
お客さまには大変なご迷惑をお掛け致しますが、ご了承いただけますようお願い申し上げます。
给您添了很大的麻烦,希望您能谅解。 - 中国語会話例文集
ぜひともお役に立ちたいところではございますが、残念ながら私には力が及びません。
虽然很想帮上您的忙,但是很遗憾我能力不够。 - 中国語会話例文集
Webサイトの制作についての見積りをお願いしたくご連絡さしあげました。
因为想委托您网站制作的估价的事情就跟您联系了。 - 中国語会話例文集
急なお願いにもかかわらず、保障期間を延長していただきありがとうございました。
尽管是突然的请求,但您还是为我延长了保修期,非常感谢。 - 中国語会話例文集
飛行機が満席で予約できない状況のため、会は延期として下さるようお願いいたします。
因为飞机满员没能预订上,希望会议能延期。 - 中国語会話例文集
彼は非常に誠実で仕事熱心でした。本当に惜しい人を亡くしました。
他非常诚实,对工作也很热心。真的失去了一个好人。 - 中国語会話例文集
契約書の草案を確認しました。2点、修正をお願いしたい点がございます。
确定了合同的草案。有两个想要修改的地方。 - 中国語会話例文集
対象製品を弊社まで着払いでお送りいただけますようお願い致します。
请您以货到付款的方式将对象产品发给我。 - 中国語会話例文集
例文 |