意味 | 例文 |
「Y x」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 414件
x和y两个方向
Xとy両方向 - 中国語会話例文集
内部变量 x和 y的初始值被设置为 x= 1并且 y= 1。
また、内部変数x、yの初期値は、x=1、y=1とされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制器位置 (X,Y,Z坐标 );
コントローラの位置(X、Y、Z座標) - 中国語 特許翻訳例文集
x和y表示什么?
xとyは何を表しますか? - 中国語会話例文集
X和Y的例外是Z。
XとYで例外はzである。 - 中国語会話例文集
即,即使 x≠ y,仍可能发生 KDF(x)= KDF(y)。
すなわち、たとえx≠yだとしても、KDF(x)=KDF(y)となることが起こりうるかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,在表达式 (2)中,It(x,y)和 It+1(x,y)指示摄取图像 I(t)和摄取图像I(t+1)的坐标为 (x,y)的像素的像素值。
ここで、式(2)において、It(x,y)およびIt+1(x,y)は、座標が(x,y)である撮像画像I(t)および撮像画像I(t+1)の画素の画素値を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于内部变量 y是 7,所以 CPU 14在S156中确定满足 x< y。
内部変数yは7であるため、CPU14は、S156においてx<yであると判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
其中 x、y为信号,法线 xi、yi为信号 x、y的各分量。
ただし、x及びyは信号であり、法線xi及びyiは信号x及びyの個々の成分である。 - 中国語 特許翻訳例文集
坐标轴 X和 Y是无关紧要的。
座標軸X及びYは重要でない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施例中,将端口 1设为 x、端口 4设为 y。
本実施例では、ポート1をx、ポート4をyとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
X方向与 Y方向相互垂直。
X方向及びY方向は、互いに垂直である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,X方向和 Y方向相互正交。
なお、X方向とY方向は互いに直交している。 - 中国語 特許翻訳例文集
其中,WS(IS(x,y))是与像素 IS(x,y)对应的合成比,WL(IL(x+dx,y+dy))是与位置偏差校正后的图像数据的像素 IL(x+dx,y+dy)的合成比。
ただし、WS(Is(x,y))は、画素Is(x,y)に対応する合成比であり、WL(IL(x+dx,y+dy))は、位置ずれ補正後の画像データの画素IL(x+dx,y+dy)の合成比である。 - 中国語 特許翻訳例文集
X_OUT和 Y_OUT与 VSYNC_OUT和 HSYNC_OUT同步输出。
X_OUTおよびY_OUTはVSYNC_OUT及びHSYNC_OUTに同期して出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
式中的 R(x,y)被称为“图像恢复过滤器”。
このR(x,y)を、画像回復フィルタという。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 300中,将 OrgTotal、PrtTotal、X、Y各设置成 0。
ステップ300では、OrgTotal、PrtTotal、X、及びYの各々に0をセットする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 320中,将变量 (ClearArea、FullArea、X、Y)设置为 0。
ステップ320では、各変数(ClearArea、FullArea、X、及びY)に0をセットする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 326中,确定位于坐标 (X,Y)处的像素的总量限制处理之前的清透色调剂的浓度 OrgClear[X,Y]是否等于位于该坐标 (X,Y)处的像素的总量限制处理之后的清透色调剂的浓度 PrtClear[X,Y]。
ステップ326では、座標(X,Y)に位置する画素の総量規制処理前のクリアの濃度値OrgClear[X,Y]が、座標(X,Y)に位置する画素の総量規制処理後のクリアの濃度値PrtClear[X,Y]に等しいか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
x和y两个方向的相互关系
XとY両方向への相互関係 - 中国語会話例文集
在 Tile ID-Y-coordinate(区块 ID-Y坐标 )701和 Tile ID-X-coordinate(区块 ID-X坐标 )702中,分别定义主体图像数据在页中的 Y坐标和 X坐标。
TileID−Y−coordinate701、及び、TileID−X−coordinate702には、それぞれページにおける本味の画像データのY座標、X座標が定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集
其中, psub(x, y)为位于代换帧内的位置 (x, y)处的像素的替换像素值,pref(end_x+1, y)为位于参考帧中的位置 (end_x+1, y)处的像素的像素值,且 pref(end_x+2, y)为位于参考帧中的位置 (end_x+2, y)处的像素的像素值。
ここで、psub(x,y)は置換フレーム内の位置(x,y)にある画素の置換画素値であり、pref(end_x+1,y)は参照フレーム中の位置(end_x+1,y)にある画素の画素値であり、pref(end_x+2,y)は参照フレーム中の位置(end_x+2,y)における画素位置の画素値である。 - 中国語 特許翻訳例文集
反之,当确定出 X超过最大值 X_MAX时,在步骤306中将 X设为 0,然后 Y加 1。 控制前进到步骤 308,在步骤 308确定 Y是否超过最大值 Y_MAX。
また、ステップ304で、XがXの最大値X_MAXを超えたと判定した場合には、ステップ306で、Xに0をセットし、Yに1を加算して、ステップ308に進み、YがYの最大値Y_MAXを超えたか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
反之,当在步骤 332中确定出 X超过了最大值 X_MAX时,在步骤 334中将 X设置为 0而 Y加 1。 然后控制前进到步骤 336,在步骤 336中确定Y是否超过最大值 Y_MAX。
また、ステップ332で、XがXの最大値X_MAXを超えたと判定した場合には、ステップ334で、Xに0をセットし、Yに1を加算して、ステップ336に進み、YがYの最大値Y_MAXを超えたか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
像X增加了Y也增加这样的,即使X和Y之间有联系,第三方因素Z也会引起X和Y的增加,所以X并不构成Y变化的原因。
Xが増加するとYも増加するなど、XとYとの間に相関がある場合でも、第3因子Zが両方の増加を引き起こしていることがあり得るため、XがYの原因だとはいえない。 - 中国語会話例文集
它们只须被选择为使得通过 F、X和 Y撑起三维色彩空间。
座標軸X及びYは、F、X及びYが3次元色空間を形成するように選択するだけでよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
Y台 71被连接成可在 X台 61上沿箭头 7所示的 Y轴方向移动。
Yステージ71は、Xステージ61に矢印7で示されるY軸方向に移動可能に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
参见回图 4A,x轴是 Xn电压,而 y轴是 X(n+1)电压。
図4Aにおいて、x軸はXnの電圧を示し、y軸は、X(n+1)の電圧を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在此状态下按下向上键时,通过S153和 S154的处理将内部变量 x和 y设置为 x= 10以及 y= 8。
この状態で上キーが押下されると、S153、S154の処理によって、内部変数x、yは、x=10、y=8とされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当满足 x< y(在 S156中是 )时,在 S157中CPU 14用内部变量 x的值替代内部变量 y并且然后结束焦点移动处理。
x<yである場合(S156:Yes)、CPU14は、S157において、内部変数yに内部変数xの値を代入し、フォーカス移動処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
影像 203的轮廓包含与 X轴和 Y轴平行的直线,还包含平行于 X轴的直线与平行于 Y轴的直线相交的交点 P。
像203は、その輪郭が、X軸およびY軸に平行な直線を含み、X軸に平行な直線とY軸に平行な直線との交点Pを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
总而言之,尽管如果 x= y,则 KDF(x)肯定产生与 KDF(y)相同的密钥,但是反之则可能不一定成立。
一般的な見解として、x=yならばKDF(x)はKDF(y)と同じ鍵を作り出すのは確かであるが、逆は常に成り立つとはかぎらない。 - 中国語 特許翻訳例文集
当且仅当 x= y,KDF(x)= KDF(y)。
よって、本明細書で説明される技術について、x=yの場合かつその場合に限りKDF(x)=KDF(y)が成り立つことを支障なく仮定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
分辨率决定部 126对该像素 P(x、y)~ P(x+7、y)中的相邻像素间的像素值的差值 D(1)~ D(7)进行运算。
解像度決定部126は、当該画素P(x、y)〜P(x+7、y)における隣接画素間の画素値の差分値D(1)〜D(7)を演算する。 - 中国語 特許翻訳例文集
分辨率决定部 126对该像素 P′ (x、y)~ P′ (x+7、y)中的相邻像素间的像素值的差值 D′ (1)~ D′ (7)进行运算。
解像度決定部126は、当該画素P’(x、y)〜P’(x+7、y)における隣接画素間の画素値の差分値D’(1)〜D’(7)を演算する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 302中,位于坐标 (X,Y)处的像素的总量限制处理之前的清透色调剂的浓度 OrgClear[X,Y]被加到 OrgTotal中,以设置 OrgTotal。
ステップ302では、OrgTotalに、座標(X,Y)に位置する画素の総量規制処理前のクリアの濃度値OrgClear[X,Y]を加算して、OrgTotalにセットする。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,位于坐标 (X,Y)处的像素的总量限制处理之后的清透色调剂的浓度 PrtClear[X,Y]被加到 PrtTotal中,以设置PrtTotal。
また、PrtTotalに、座標(X,Y)に位置する画素の総量規制処理後のクリアの濃度値PrtClear[X,Y]を加算して、PrtTotalにセットする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 322中,确定位于坐标 (X,Y)处的像素的总量限制处理之前的清透色调剂的浓度 OrgClear[X,Y]是否大于 0。
ステップ322では、座標(X,Y)に位置する画素の総量規制処理前のクリアの濃度値OrgClear[X,Y]が0より大きいか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
xy色度图二维地示出了 X、Y、Z颜色系统。
X,Y,Z表色系を2次元で示したものがxy色度図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
三个刺激值 X、Y和 Z通过光的反射率分别被归一化。
三刺激値X,Y,Zは光の反射率でそれぞれ正規化されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
Y台 71与电机螺母 77连接,可在 X轴方向移动。
Yステージ71は、X軸方向に移動可能にモータナット77と接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,考虑以下的公式 (5)及 (6)表示的系数 x及 y。
ここで、以下の数式(5)及び(6)で表される係数x及びyを考える。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S610获得像素 (i,j)的运动矢量 (x,y)。
ステップS610では、画素(i,j)の動きベクトル(x,y)を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S1000中获得帧整体的运动矢量 (x,y)。
ステップS1000では、フレーム全体の動きベクトル(x、y)を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此处,以 xP1(i,j)表示 P1(i,j)的 X坐标,并且以 yP1(i,j)表示其 Y坐标。
ここで、P1(i,j)のX座標をxP1(i,j)、Y座標をyP1(i,j)と表記する。 - 中国語 特許翻訳例文集
X_OUT、Y_OUT是在图像读取部 60读取图像缓冲部 50中经图像变形后的图像数据时,用于计算地址的 X坐标值和 Y坐标值,其中 X_OUT表示坐标转换前的 X坐标,Y_OUT表示表示坐标转换前的 Y坐标。
X_OUT及びY_OUTは、図1の画像読出し部60が画像バッファ部50から画像変形された画像データを読み出す際のアドレスを算出するためのX座標値及びY座標値で、X_OUTが座標変換元X座標、Y_OUTが座標変換元Y座標を表わす。 - 中国語 特許翻訳例文集
实际边界替换单元 70可设定变量 x= 1且设定变量 y= 1,其中 x和y分别为像素的在 x方向和 y方向上的位置坐标 (212)。
実境界置換ユニット70は、変数x=1および変数y=1を設定する。 ここで、xおよびyはそれぞれx方向およびy方向の画素の位置座標である(212)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,控制单元 4将色度 x、y和亮度 Y的值发送给监视器 11(步骤 S15),并且请求监视器 11获取当前设定的色度 x、y和亮度 Y的值 (步骤 S16)。
次に、制御部4は、モニタ11に色度x,y及び輝度Yの値を送り(ステップS15)、モニタ11に対して現在設定されている色度x,y及び輝度Yの値の取得を要求する(ステップS16)。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在 S152中内部变量 x不是 1时,在 S155中 CPU 14从内部变量 x减去 1并且在S156中确定内部变量 x和 y是否满足 x< y。
また、S152において、内部変数xが1以外である場合、CPU14は、S155において内部変数xから1を減算し、S156において内部変数x、yについてx<yであるか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
IPv6地址是 a:b:c:d:w:x:y:z形式的,其中a、 b、 c、 d、 w、 x和 y是从 0000到 FFFF的十六进制字符项。
y: zの形式であり、a,b,c,d,w,x及びyは、0000からFFFFまでの16進文字列エントリである(hex-as-character entries)。 実際には、IPv6アドレスのa: - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |