意味 | 例文 |
「b A」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1291件
因而在视场角变动之前的位置 A与视场角变动之后的位置 B之间有如下关系成立。
このため、画角変動前の位置Aと画角変動後の位置Bとの間には以下の関係が成立する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,a或 b的值超过“1”的场合,用大的值除其他 2个系数后的值成为校正系数。
尚、a又はbの値が“1”を超える場合は、大きい方の値で他の2つの係数を割ったものが補正係数となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14(a)表示相对于光量的复位电平 Vr和信号电平Vs,图 14(b)表示其差的结果 Vs-Vr。
図14(a)は光量に対するリセットレベルVrと信号レベルVsを示し、図14(b)はその差分結果Vs−Vrを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
再次假定会话 1是在用户单元 16(UE-A)与远程用户单元 36B(UE-B)之间延伸的会话,并且正在被挂起。
そしてまた、セッション1はユーザー要素16(UE-A)とリモートユーザー要素36B(UE-B)間で延びるセッションで、保留されていると仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,接口 0与 IID A相关联,接口 1与 IID B相关联。
したがって、インターフェース0はIID Aに関連付けられており、インターフェース1はIID Bに関連付けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
透镜盖 15相对于相机本体 11上下滑动 (图1中的箭头 A和 B的方向 )。
レンズカバー15は、カメラ本体11に対して上下方向(図1中矢印A及びB方向)にスライドする。 - 中国語 特許翻訳例文集
节点 D将通过链路 322从节点 B接收的内容通过链路 312转发至节点 A(参见图 3和图 4B)。
ノードDは、リンク322を介してノードBから受信したコンテンツを、リンク312を介してノードAに転送する(図3および図4Bを参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在节点 D,如图 13D的 C3所示,应将内容 B和 C转发至下一个目标节点 A。
ノードDにおいては、図13DのC3に示すように、コンテンツBおよびコンテンツCを次の送信先ノードAに転送する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,因IP#A(列 612,行 624)和 IP#B(列 620,行 624)直接连接,因为其之间的跳计数为“0”。
例えば、IP#A(列612、行624)とIP#B(列620、行624)との間のホップカウントは「0」である、なぜなら、これらは直接接続されているためである。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,来自节点 A和节点 B的内容被混合(1156),以通过输出端口 1158转发至节点 C。
しかしながら、ノードAからのコンテンツとノードBからのコンテンツとがミキシングされ(1156)、出力ポート1158を介してノードCに転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,时序发生器 13A产生图 15的 (a)中所示的垂直同步信号以及图 15的 (b)中所示的水平同步信号。
これにより、タイミングジェネレータ13Aにより、図15(a)に示す垂直同期信号と図15(b)に示す水平同期信号が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,时序发生器 13A产生图 15的 (a)中所示的垂直同步信号和图 15的 (b)中所示的水平同步信号。
これにより、タイミングジェネレータ13Aにより、図15(a)に示す垂直同期信号と図15(b)に示す水平同期信号が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
eNBA和 eNBB可以协商适用于链路 A和链路 B二者的速率对 (RA、RB)(模块 288)。
eNBAおよびeNBBは、リンクAおよびBの両方に好適であるレート対(RA、RB)を取り決める(ネゴシエートする)ことができる(ブロック288)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 1中的元素 110所示,来自设备 A的服务广告可以由设备 B来接收。
図1の要素110で示されるように、デバイスBが、デバイスAからのサービス広告を受信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
设备 A、设备 B和设备 C可以在其消息中使用服务发现 IE来传递其服务广告。
デバイスA、B及びCは、メッセージに含まれるサービス発見IEを利用して、自身のサービス広告を伝達することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
信标可以包括设备 B和设备 A的形式为服务发现 IE的服务广告。
ビーコンは、デバイスB及びデバイスAのサービス広告を、サービスディレクトリIEの形式で有することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第二位置处,设备 B可以向设备 C中继设备 A的服务广告。
第2ロケーションでは、デバイスBは、デバイスAのサービス広告をデバイスCへと中継可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
设备 B可以利用在信标 302中的设备 A的服务信息来更新其服务目录。
デバイスBは、ビーコン302におけるデバイスAのサービス情報を使用して、自身のサービスディレクトリを更新可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
信标 314可以在服务发现IE中传递设备 A和设备 B的服务广告。
また、ビーコン314は、サービス発見IEにより、デバイスA及びデバイスBのサービス広告を伝達可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
设备 B可以利用通过信标 402接收的设备 A的服务信息来更新其服务目录。
デバイスBは、ビーコン402を通じて受信したデバイスAのサービス情報を使用して、自身のサービスディレクトリを更新可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
设备 C可以接收来自设备 B的服务广告,其可以包括设备 A的一个或者多个服务的服务广告。
デバイスCは、デバイスAのサービスのサービス広告を含むことが可能なサービス広告を、デバイスBから受信可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
活跃地进行监听的设备 B可以位于与设备 A的无线通信范围内。
能動的にサービス広告をリッスンするデバイスBは、デバイスAと無線通信可能な範囲に存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集
信标 506可以包括设备 B的服务广告以及设备 A的服务广告。
ビーコン506は、デバイスBについてのサービス広告及びデバイスAについてのサービス広告を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在时间 t2,设备 B可以通过发送信标 604广告设备 A的一个或者多个服务以及它的服务。
時間t2において、デバイスBは、ビーコン604を送信することにより、自身のサービスと共にデバイスAのサービスを広告することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
设备 B继而可以利用设备 A的服务广告来更新其服务目录。
そして、デバイスBは、自身のサービスディレクトリを、デバイスAのサービス広告を使用して更新することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第二时间间隔期间,设备 A可以被配置为在节电状态操作,而设备 B则充当网络的 AP。
第2期間の間に、デバイスBがネットワークのAPとして動作する一方、デバイスAは省電力状態で動作してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图示的例子中,从各个天线发送各自的信号系列 (A,B,…和 C,D,…的两个系列的信号 )。
図示の例では、各アンテナから別々の信号系列(A,B,...と、C,D,...との2系列の信号)が送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,帧 103A在时间 1:00显示文本 A,帧 310B在时间 1:05显示文本 B。
したがって、フレーム310Bは、1:05の時間にテキストBを表示しているが、フレーム310Aは、1:00の時間にテキストAを表示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
第 8字节涉及既定设置值 a,第 9字节涉及既定设置值 b,而第 10字节涉及既定设置值 c。
8バイト目は所定の設定aに関し、9バイト目は所定の設定値bに関し、10バイト目は所定の設定値cに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图21(A)表示对图 20(B)表示的背景层,在低分辨率化部 36进行低分辨率化处理的结果。
図21(a)は、図20(b)に示す背景レイヤに対して低解像度化部36で低解像度化の処理を行った結果を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,图 21(B)表示对图 21(A)表示的背景层,在浓度修正部 38进行浓度修正处理的处理结果。
また図21(b)は、図21(a)に示す背景レイヤに対して濃度補正部38で濃度補正の処理を行った処理結果を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 1,MPLS网络 1包括多个节点 A、B、C、D、E,这些节点通过物理链路 2连接。
図1を参照すると、MPLSネットワーク1は、物理リンク2によって接続された複数のノードA、B、C、D、Eを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如图 3所示,可以在触摸屏 14的画面上显示设备 A和 B的图像 (S11)。
例えば、図3に示すように装置Aと装置Bの撮影画像をタッチスクリーン14の画面に表示してもよい(ステップS11)。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,DPF1A的控制部 15使 DPF1A的存储部 14所存储的照片数据A、B双方的照片,基于这些照片的数据而显示在显示部 11上 (步骤 S10)。
さらに、DPF1Aの制御部15は、記憶部14に記憶している写真データA、B両方を表示部11に表示させる(ステップS10)。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,DPF1B的控制部 15使 DPF1B的存储部 14所存储的照片数据 A、B双方的照片,基于这些照片的数据而显示在显示部 11上 (步骤 S15)。
さらに、DPF1Bの制御部15は、写真データA、B両方を、表示部11に表示させる(ステップS15)。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,即使在显示两个照片的情况下,也能够进行两个照片 A、B的调整。
このように、2つの写真データを表示するような場合にも、2つの写真データA、Bの調整が可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,方法 (a)和 (b)的问题是: 增加了无线中继设备的大小和成本。
しかしながら、上記(a)および(b)の方法では、無線中継装置のサイズおよびコストが増大する問題がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,如 b、a所示,根据相邻干扰的程度,从输入电平较高时起就进行单声道处理。
そして、隣接妨害の程度によって、b,aに示すように比較的入力レベルが高いときからモノラル化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,图像处理部 40压缩文件夹 abc中存储的 File_A’和 File_B并生成压缩文件 abc。
例えば、データ処理部103は、フォルダabcに格納されたFile_A’とFile_Bとを圧縮して圧縮ファイルabcを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,图像处理装置 200的数据处理部 203解压文件夹 abc.zip(压缩文件 abc),并生成包括 File_A’与 File_B的文件夹 abc。
さらに、画像処理装置200のデータ処理部203は、フォルダabc.zip(圧縮ファイルabc)を伸長し、File_A’とFile_Bとを含むフォルダabcを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5表示现有方式 (A)和本方式 (B)的取得处理的执行定时的比较例。
図5は,従来形態(A)と本形態(B)との,取得処理の実行タイミングの比較例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,两个互补的序列 a和 b具有适于在接收设备处的检测的相关属性。
概して、2つの補完シーケンスaおよびbは、受信デバイスにおける検出に適した相関特性を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施方式中,互补序列 a和 b具有零或是近零的周期性互相关。
一部の実施形態では、補完シーケンスaおよびbはゼロである、または殆どゼロの周期的な相互相関性を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施方式中,在 STF 584中的序列 b的数目大于在 STF 580中的序列 a的数目。
一部の実施形態では、STF584におけるシーケンスbの数は、STF580のシーケンスaの数より多くてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
CEF中的多个 a和 b序列可以形成复合序列 u和 v,其中 u和 v本身即为互补序列。
CEFの複数のaおよびbのシーケンスが、uおよびvの複合シーケンスを形成してよく、ここでuおよびv自身が互いに補完シーケンスである。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果序列 a和 b长度都为 128,那么序列 u和 v的每一个长度都为 512。
シーケンスaおよびbが各々128の長さを有する場合、シーケンスuおよびvは各々512の長さとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
较之于图 8A和图 8B的格式而言,图 13C和图 13D的 CEF中的 a序列和 b序列进行了互换。
図8Aおよび8Bのフォーマットと比べると、図13Cおよび13DのCEFでは、それぞれaおよびbのシーケンスがスワッピングされている。 - 中国語 特許翻訳例文集
相反,可以利用任何由 a互补序列和 b互补序列组成的合适的 u(例如,格雷序列 )。
実際のところ、aおよびb補完シーケンスを含む任意の適切なu(ゴーレイシーケンス等)を利用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 20的实施方式中,Ga/Gb相关器 744还可以用于检测与序列 a和序列 b的互相关。
図20の実施形態では、Ga/Gb相関器744を、シーケンスaおよびbとの相互関連性を検出する用途にも用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其他实施方式中,其中 a序列的长度和 b序列的长度不是 128,可以利用不同长度的延迟线。
シーケンスaおよびbの長さが128ではない他の実施形態では、異なる長さの遅延ラインを利用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |