例文 |
「cn.」を含む例文一覧
該当件数 : 391件
73a 开口部CN 1021504164 A
73a 開口部 - 中国語 特許翻訳例文集
18 扬声器CN 1021777061 A
18 スピーカ - 中国語 特許翻訳例文集
200基站CN 102224761907 A
200 基地局 - 中国語 特許翻訳例文集
50显示装置CN 1020476684 A
50 表示装置 - 中国語 特許翻訳例文集
430、431-天线CN 10207749803 A
430、431 アンテナ - 中国語 特許翻訳例文集
224发射天线单元CN 10201748957 AA
224 送信アンテナ部 - 中国語 特許翻訳例文集
520第三输入图像CN 10205767625 A
520 第3入力画像 - 中国語 特許翻訳例文集
520重复部分CN 10208465412 A
520 重複部分 - 中国語 特許翻訳例文集
通过每个颜色 C1到 Cn的发光器件16产生的光在每个颜色 C1到 Cn的光接收器件 18中被接收。
各色C1〜Cnの発光素子16で発せられた光は、各色C1〜Cnの受光素子18で受光される。 - 中国語 特許翻訳例文集
NMS 120从 CN 110接收信息。
NMS120は、CN110から情報を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
MS 120管理 CN 110的 ND 111和 CL 112。
MS120は、CN110のND111およびCL112を管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
107、108、207 电压调整部CN 10213254378 A
107,108,207 電圧調整部 - 中国語 特許翻訳例文集
协作装置 50当接收到高速缓存信息 CN时,将该高速缓存信息 CN保存在保存部 55中 (步骤 S34)。
連携装置50は、キャッシュ情報CNを受信すると、当該キャッシュ情報CNを格納部55に格納する(ステップS34)。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,生成能被分配给每个颜色 C1到 Cn的并行数据。
つまり、各色C1〜Cnに割り当てられる並列データが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
NMS 120向 CN 110(例如向 CN 110的网络拓扑的节点 )传播信息。
NMS120は、CN110に(例えば、CN110のネットワークトポロジのノードに)情報を伝える。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4的 CN 410类似于图 2的 CN 210,但是,向环形拓扑增加新节点 111X。
図4のCN410は、図2のCN210と同様であるが、リングトポロジに新たなノード111Xが追加されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4的 CN 510类似于图 4的 CN 410,但是,从环形拓扑移除现有节点 111C。
図4のCN510は、図4のCN410と同様であるが、リングトポロジから既存のノード111Cが取り外されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,通信网络 100包括无线接入网络(RAN)110和核心网络 (CN)120。
詳細には、通信ネットワーク100は、無線アクセスネットワーク(RAN)110と、コアネットワーク(CN)120とを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述多个发光器件 16发射不同颜色 C1到 Cn(光频率 )的光。
但し、複数の発光素子16は、互いに異なる色C1〜Cn(光周波数)の光を発光するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
多个光接收器件 18接收不同颜色 C1到 Cn(光频率 )的光。
但し、複数の受光素子18は、互いに異なる色C1〜Cn(光周波数)の光を受光するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
NMS 120适于管理 CN 110。
NMS120は、CN110を管理するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,CN 110是 MPLS网络。
一実施形態において、CN110は、MPLSネットワークである。 - 中国語 特許翻訳例文集
NSM 120适于与 CN 110的节点通信。
NSM120は、CN110のノードと通信するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,通信网络 400包括 CN 410和 NMS 120。
具体的には、通信ネットワーク400は、CN410およびNMS120を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,通信网络 500包括 CN 510和 NMS 120。
具体的には、通信ネットワーク500は、CN510およびNMS120を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
路由器 114还支持 RAN 110和 CN 120之间的通信。
ルータ114は、RAN110とCN120との間の通信もサポートする。 - 中国語 特許翻訳例文集
22预约执行控制部 (预约执行控制单元 )CN 1020476595 A
22 予約実行制御部(予約実行制御手段) - 中国語 特許翻訳例文集
协作装置 50当接收到高速缓存信息 CN时,将从 MFP10的信息发送部 14发送过来的高速缓存信息 CN保存在保存部 55中 (步骤 S7)。
連携装置50は、キャッシュ情報CNを受信すると、MFP10の情報送信部14から送信されてきたキャッシュ情報CNを格納部55に格納する(ステップS7)。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,因协作装置 50d的应用程序软件 SW4在高速缓存模式 MD52下不利用高速缓存信息 CN,故协作装置 50d判断为不需要接收高速缓存信息 CN。
このように、連携装置50dのアプリケーションソフトウエアSW4は、キャッシュモードMD52においてキャッシュ情報CNを利用しないため、連携装置50dは、キャッシュ情報CNを受信することを要しない旨を判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况下,通过图 10那样的高速缓存信息 CN的事前接收发送,可以降低在向省电模式 MD12转移时应当发送的高速缓存信息 CN(差分数据 )的数据量。
この場合には、図10のようなキャッシュ情報CNの事前送受信により、省電力モードMD12への移行時に送信すべきキャッシュ情報CN(差分データ)のデータ量を低減することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,通信网络架构 100包括通信网络(CN)110和网络管理系统 (NMS)120。
具体的には、通信ネットワークアーキテクチャ100は、通信ネットワーク(CN)110およびネットワーク管理システム(NMS)120を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
NMS 120从 CN 110接收信息 (例如适于用来确定 CN 110中的逻辑连接的信息 )。
NMS120は、CN110から情報(例えば、CN110内で論理接続を特定する際に使用されるように構成された情報)を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
NMS 120向 CN 110发送信息 (例如适于用来提供 CN 110中的逻辑连接的配置信息 )。
NMS120は、CN110に情報(例えば、CN110内で論理接続をプロビジョニングする際に使用されるように構成された構成情報)を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
NSM 120从 CN 110的物理拓扑的节点,从 CN 110的其他元件等,及其各种组合接收信息。
NSM120は、CN110のネットワークトポロジのノードから、CN110の他の要素からなど、および以上の様々な組合せから情報を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,与分组流相关联的简档可以从 CN的 AAA 121通过 PDSN 122和路由器 114传播到 RAN 110的 RNC 116。
例えば、パケットフローに関連するプロファイルは、PDSN122およびルータ114を経由して、CNのAAA121からRAN110のRNC116に伝播され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
判断部 63是响应于来自 MFP10的转变指令,而判断是否应当接收高速缓存信息 CN的处理部。
判定部63は、MFP10からの遷移指令に応答して、キャッシュ情報CNを受信すべきか否かを判定する処理部である。 - 中国語 特許翻訳例文集
该高速缓存信息 CN是在高速缓存模式 MD52下的动作时协作装置 50上所利用的信息。
このキャッシュ情報CNは、キャッシュモードMD52での動作時において連携装置50で利用される情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,协作装置 50的动作模式控制部 61对 MFP10发送高速缓存信息 CN的发送请求 SG3(步骤 S5)。
つぎに、連携装置50の動作モード制御部61は、MFP10に対してキャッシュ情報CNの送信要求SG3を送信する(ステップS5)。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,在图 7中不进行高速缓存信息 CN的授受等动作 (图 6中用虚线包围的动作 ),这一点与图 6不同。
ただし、図7においてはキャッシュ情報CNの授受等の動作(図6にて破線で囲まれる動作)が行われない点で図6と相違する。 - 中国語 特許翻訳例文集
据此,协作装置 50能够预先接收好比较新的信息作为高速缓存信息 CN(SG13)。
これによれば、連携装置50は、キャッシュ情報CN(SG13)として、比較的新しい情報を予め受信しておくことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
尤其是,最好在向省电模式 MD12转移时接收高速缓存信息CN的差分数据。
特に、省電力モードMD12への移行時においてはキャッシュ情報CNの差分データが受信されることが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,特别是,这种高速缓存信息 CN的授受还可以在期间 TM31内反复执行多次。
また特に、このようなキャッシュ情報CNの授受は、期間TM31において、複数回繰り返して実行されるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
CN 110包括多个节点 111A-111C(共同地,节点 111)。
CN110は、複数のノード111A−111C(ひとまとめにして、ノード111)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
NMS 120确定提供CN 110的节点之间的全逻辑连接的 LSP组,生成适于配置 CN 110的节点以支持 LSP组的配置信息,以及向 CN 110传播用于配置 CN 110的节点以支持 LSP组的配置信息。
NMS120は、CN110のノード間で完全な論理接続を提供するLSPのセットを特定し、LSPの、このセットをサポートするようにCN110のノードを構成するために構成された構成情報を生成し、さらにLSPの、このセットをサポートするようにCN110のノードを構成するためにCN110に、この構成情報を伝える。 - 中国語 特許翻訳例文集
NMS 120可通过任意方式从 CN 110接收信息。
NMS120は、任意の方式でCN110から情報を受信することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
CN 110包括节点 111,他们在环形拓扑中被物理地连接。
CN110は、リングトポロジで物理的に接続されたノード111を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明大体上由所附独立权利要求来限定。 CN 101971570 A
本発明は、以下の独立請求項により一般的に定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例CN 102025458071 AA 说 明 书 4/7页中,输入值可以是 256位值。
一実施形態では、入力値は256ビット値であってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,如使用图 7在后所说明那样,因协作装置 50d的应用程序软件 SW4在高速缓存模式 MD52下不利用高速缓存信息 CN,故协作装置 50d判断为不需要接收高速缓存信息CN。
なお、図7を用いて後に説明するように、連携装置50dのアプリケーションソフトウエアSW4は、キャッシュモードMD52においてキャッシュ情報CNを利用しないため、連携装置50dは、キャッシュ情報CNを受信することを要しない旨を判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这个实施例中,由于物理拓扑改变事件涉及从 CN 510移除现有节点 111C,所以更少的 LSP路径由 CN 510支持 (与 CN 410相比 )。
この実施形態において、物理的トポロジ変更イベントには、CN510からの既存のノード111Cの取外しがかかわるので、より少ないLSPパスがCN510によってサポートされる(CN410の場合と比べて)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |