例文 |
「iアプリ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16124件
図5に示すように、カメラ31a−1は、画像アプリ管理部41、圧縮部42、送信メモリ部43、及び通信部44を備えて構成される。
如图 5中所示,摄像机 31a-1包括图像应用管理部 41、压缩部 42、发送存储器 43、以及通信部 44。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5に示すように、カメラ31a−1は、画像アプリ管理部41、圧縮部42、送信メモリ部43、及び通信部44を備えて構成される。
如图 5所示,相机 31a-1包括图像应用管理部件 41、压缩部件 42、发送存储器部件 43和通信部件 44。 - 中国語 特許翻訳例文集
機能ボタンとしては、例えば終了ボタン、戻るボタン、画像送りボタン、ジャンプボタン、絞込みボタン、属性変更ボタン等がある。
功能按钮的例子包括结束按钮、后退按钮、逐图像前进按钮、跳过按钮、精选按钮和属性改变按钮。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】例示的実施形態による、異なる例示的スロットタイプ割振りスケジュールを示す図面である。
图 8是说明根据示范性实施例的不同示范性时隙类型分配调度的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】例示的実施形態による、マルチセル通信システムにわたる例示的スロットタイプ割振りパターンを示す図である。
图 9说明根据示范性实施例的跨多小区通信系统的示范性时隙类型分配模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】別の例示的実施形態による、異なる例示的スロットタイプ割振りスケジュールを示す図である。
图 11说明根据另一示范性实施例的不同示范性时隙类型分配调度。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】さらに別の例示的実施形態による、異なる例示的スロットタイプ割振りスケジュールを示す図である。
图 12说明根据又一示范性实施例的不同示范性时隙类型分配调度。 - 中国語 特許翻訳例文集
プライマリ・データストリームは、名目上の深さ範囲を呈する3Dビデオ・データを普通にレンダリングするためのものである。
主数据流通常用于呈现展示标称深度范围的 3D视频数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでプレイリストは、ビデオストリームを含むデジタルストリームに再生順序を規定することで特定される再生単位である。
这里,播放列表是通过对包含视频流的数字流规定再生顺序而确定的再生单位。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】本実施形態に係る情報処理システムにより使用される各プロパティについて説明するための図である。
图 13是描述在根据所述实施例的信息处理系统中使用的每一个特性的视图; - 中国語 特許翻訳例文集
図13は、本実施形態に係る情報処理システムにより使用される各プロパティについて説明するための図である。
图 13是描述在根据所述实施例的信息处理系统中使用的每一个特性的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
カフェテリアプランは、カフェテリアのメニューのように、従業員に福利厚生の選択をさせてくれる。
自助餐式福利计划就是像自助餐的菜单一样,让员工自由选择福利。 - 中国語会話例文集
新たなハイプレミアムハイクーポン債の非常に高い利率に魅力を感じる投資家は多いはずだ。
感受到新发行的高价可转换债券的高收益率魅力的投资家应该不在少数。 - 中国語会話例文集
従って、本開示のさらなる態様は、アプリケーション層メッセージ102、106をネットワーク40とクライアントアプリケーション22又はウェブサービスリソース14の間で転送するためのウェブサービスゲートウェイ30、30aそれ自体を提供し、ゲートウェイは、クライアントアプリケーション22又はウェブサービスリソース14からの発信アプリケーション層メッセージを保存するためのメッセージキュー(32、32a)、及び発信アプリケーション層メッセージをキュー32からネットワーク40に送信するのに加え、それらの送達が確認通知された後、メッセージを削除するように動作するメッセージングマネージャ33を含む。
由此,本公开的另一些方面提供 web服务网关 30、30a本身,用于在网络 40与客户端应用 22或者 web服务资源 14之间传送应用层消息 102、106,其中该网关包括: 消息队列 (32,32a),用于存储来自客户端应用 22或者 web服务资源 14的外发应用层消息; - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】プレゼンテーション用の圧縮ビデオマテリアルを供給するための第1のシステムのアーキテクチャの概略ブロック図。
图 1是用于提供压缩视频素材用于呈现的第一系统的架构的示意性框图, - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】プレゼンテーション用の圧縮ビデオマテリアルを供給するための第2のシステムのアーキテクチャの概略ブロック図。
图 4是用于提供压缩视频素材用于呈现的第二系统的架构的示意性框图, - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】プレゼンテーション用の圧縮ビデオマテリアルを供給するための第3のシステムのアーキテクチャの概略ブロック図。
图 5是用于提供压缩视频素材用于呈现的第三系统的架构的示意性框图, - 中国語 特許翻訳例文集
アダプティブアレイ信号処理は、受信ウエイトベクトルによって、入力ベクトルを重みづけした後に、それらを合成する。
自适应阵列信号处理由接收权重向量对输入向量进行加权之后,将他们进行合成。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図4では示していないが、撮像装置10にストラップやショルダーベルトが取り付けられている場合もある。
另外,在图 4中虽然未示出,但也存在在摄像装置 10上安装有背带或肩式安全带的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
ACKが受信されるか、または最大再伝送回数を超える場合、WTRU H−ARQプロセスは新しい伝送を割り当てられうる。
如果接收到 ACK或是超出了最大重传次数,那么可以为 WTRU的 H-ARQ进程分配新传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図15】拡張リンク管理機能を備えるネットワークアダプタを含むホストシステムを示すブロック図である。
图 15是包括具有增强链路管理功能的网络适配器的主机系统的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
この暗号鍵は、例えば、MIP(移動体インターネット・プロトコル)鍵を備えることが可能であり、またはMIP鍵に基づく。
密码密钥可例如包括或者基于移动网际协议 (MIP)密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロダクトIDは、各販売パッケージ及び各機能パッケージに一意に割り当てられた識別子(製品識別子)である。
产品 ID是唯一分配给各个销售软件包和各个功能性软件包的标识符 (产品标识符 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、プロダクトキーとは、商品が購入されるごとに一意に発行される(又は割り当てられる)識別子である。
产品密钥是每当购买产品时唯一发出 (分配 )的标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、前記シミュレート用プログラム100を情報処理装置1にインストールする場合の処理を説明するための図である。
图 3是用来解释将仿真程序 100安装在信息处理装置 1上的过程的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】第1の実施形態に係る操作画面の要求に応答するWebアプリケーション510の処理手順を示すフローチャートである。
图 5是示出根据第一实施例的由 Web应用 510对操作画面的请求进行响应的处理的过程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
機能選択画面URLテーブル1401は、Webアプリケーション510が提供する機能選択画面のURLを管理するためのテーブルである。
功能选择画面 URL表 1401用于管理 Web应用 510提供的功能选择画面的 URL。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、第1のカウンターのカウント値Xは2であるので、判定結果は「NO」となり、カウント値Xをカウントアップ(X=X+1=3)する。
这里,由于第一计数器的计数值 X为2,其被判定为否,于是将该计数值 X向上计数 (X= X+1= 3)。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図15に示すように、プログレッシブフレームフラグが“1”の場合、更に1st_frame_indicatorにより、現在(カレント)のフレームが1st_frameであるか否かが指定される。
此外,如图 15所示,当 progressive_frame_flag是“1”时,还根据 1st_frame_indicater 指定当前帧是否是 1st_frame。 - 中国語 特許翻訳例文集
GPS受信機がすでに衛星信号を捕捉しており、次いで追跡モードにある場合、位置判断プロセスは、ほとんど瞬時に行われる。
在 GPS接收机已捕获到这些卫星信号并且随后进入跟踪模式的情形中,定位过程实质上是瞬时的。 - 中国語 特許翻訳例文集
圧縮器120は、シリアルデータリンク140を通じたRFユニット150への転送前にデジタル信号のサンプルを圧縮する。
在通过串行数据链路 140传送到 RF单元之前,压缩器 120对数字信号的样本进行压缩。 - 中国語 特許翻訳例文集
圧縮器130は、シリアルデータリンク140を通じた送信の前にデジタル信号サンプルを圧縮する。
压缩器 130在数字信号样本通过串行数据链路 140传输之前对其进行压缩。 - 中国語 特許翻訳例文集
圧縮器120は、シリアルデータリンク240を通じたRFモジュール250への転送前に信号サンプル241を圧縮する。
在通过串行数据链路 240传送到 RF模块 250之前,压缩器 120对信号样本 241进行压缩。 - 中国語 特許翻訳例文集
圧縮器130は、シリアルデータリンク240を通じたベースバンドモジュール210への転送前にデジタル信号サンプル243を圧縮する。
压缩器 130对数字信号样本 243进行压缩,之后经由串行数据链路 240传送至基带模块210。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、Sがサンプル毎の元のビット数である場合に、指数n_exp(0)を以下の通りに符号化することができる。
例如,指数n_exp(0)可以编码如下,其中 S是每样本的原始比特数: - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ450では、PDSNゲートウェイ130が、新たに割り当てられたIPアドレスを、モバイル・デバイス115へ転送する。
在步骤 450中,PDSN网关 130将新指派的 IP地址转发到移动装置 115。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】本発明の一実施形態による例示的全体SFHリソース割当プロセスを示す図である。
图 8示出了根据本发明一个实施例的示例性整体 SFH资源分配过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4A】図4Aは、本開示のある複数の実施形態に従って、アプリオリ復号器を例示するブロック図。
图 4A和 4B图解根据本公开的某些实施例的先验解码器的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】図6は、本開示のある複数の実施形態に従う、アプリオリ復号化に関する実例的なオペレーションのフロー図。
图 6是根据本公开的某些实施例用于先验解码的示例操作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】図9は、本開示のある複数の実施形態に従って、仮定エンジンとアプリオリ復号器を有する受信機のブロック図。
图 9是根据本公开的某些实施例的具有先验解码器和假言引擎的接收机的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
MGCF54は、このIPアドレスIPA(LTE)を、IMS50内にてMGW52/MGCF54が各々にU−plane/C−planeの通信に使用するIPアドレスIPA(3G−CS)として割り当てる(ステップS26)。
MGCF 54将该 IP地址 IPA(LTE)分配为在 IMS 50内 MGW52/MGCF 54分别在用户平面 /控制平面的通信中使用的 IP地址 IPA(3G-CS)(步骤 S26)。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサ21は、コピー可能な画像の総数によりレイアウトの変更が可能であるか否かを判断する。
处理器 21基于可以复印的图像的总数判断是否可以进行布局的变更。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、バイアス電圧VBIAS12は、アナログ信号VSLの読み出しおよびAD変換期間中にサンプルホールド回路190により供給される。
如这样描述的,在模拟信号 VSL被读出及 A-D转换的时间段期间,由采样 /保持电路 190供给偏置电压 VBIAS12。 - 中国語 特許翻訳例文集
必要なアプリケーション層データが見られる場合は、ポリシー(1つまたは複数)が評価され、それに従ってPEアクションが設定される。
如果找到所需的应用层数据,则评估策略 /多个策略,并由此设置 PE行为。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】従来のメッセージングアプリケーション及び様々な実施形態の両方ために用いられるメッセージングシステムを示した図である。
图 4解说用于传统消息接发应用和各种实施例两者的消息接发系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
利得調整器は、オーディオ信号の振幅レベルを増加または減少させることによって、利得を調整する場合がある。
增益调整器可通过增加或减小音频信号的振幅电平来调整增益。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】図12は、パーソナル・メディア・プレーヤーの説明に役立つ一例における種々の物理的コンポーネントを示す簡略ブロック図である。
图 12是示出个人媒体播放器的说明性示例的各个物理组件的简化框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
IP#Aの場合、このプロセスは、送信元アドレス(列612、行624)および送信先アドレス(列620、行624)から開始する。
就 IP#A而言,过程开始于源地址 (列 612,行 624)和目标地址 (列 620,行 624)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、低消費電力状態からの復帰が必要であると判断された場合には、ステップS122に処理が移行する。
此处,在判断为需要从低耗电状态恢复的情况下,处理转移至步骤 S122。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、記録部12が通常電力状態であると判断された場合には、図4のステップS124に処理が移行する。
此处,在判断为记录部 12处于通常电力状态的情况下,处理转移至图 4的步骤 S124。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |