例文 |
「width」を含む例文一覧
該当件数 : 16件
在列“读取行数目”中,设置了“1080/win_width”。
「読み出しライン数」には、“1080/win_width”が設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在列“读取行数目”中,设置了值“1080/win_width”。
「読み出しライン数」には、“1080/win_width”が設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 17中,修剪框 Tr_0被设置为宽度为 (Width×K)且高度为 (Width×K×P)的矩形区域。
図17において、トリミング枠Tr_0は、幅(Width×K)、高さ(Width×K×P)の矩形領域として設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
实际边界校正单元 70确定 x是否等于边界宽度 (b_width)(216)。
実境界修正ユニット70は、xが境界幅(b_width)に等しいかどうかを判断する(216)。 - 中国語 特許翻訳例文集
其中,Left_B_width为左边界的边界宽度,且 mv_x为与像素的块相关联的运动向量的 x分量。
ここで、Left_B_widthは左境界の境界幅であり、mv_xは画素の当該ブロックに関連する動きベクトルのx成分の値である。 - 中国語 特許翻訳例文集
当 x等于边界宽度 (b_width)时,实际边界校正单元 70确定 y是否等于块的块大小 (block_size)(220)。
xが境界幅(b_width)に等しいとき、実境界修正ユニット70はyがブロックのブロックサイズ(block_size)に等しいかどうかを判断する(220)。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,“win_width”也表示在“窗口读取”操作被执行时设置的、指定要读取的行的数目的设定值,并且从“1”至“1080”中选择的任意值被设置。
ここでの“win_width”も、「ウィンドウ読み出し」の動作時に設定される読み出す行数を指定するための設定値であり、“1”〜“1080”の間の任意の値が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
值“1080/win_width”也是在“窗口读取”操作被执行时设置的、用于指定要读取的行的数目的设定值。
ここでの“win_width”も、「ウィンドウ読み出し」の動作時に設定される読み出す行数を指定するための設定値であり、“1”〜“1080”の間の任意の値が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 (例如 )参考帧内的左边界的情况下,边界伪影校正可将被代换帧中的块的像素的最左 b_width数目个列识别为实际边界位置。
例えば、参照フレーム内の左境界の場合、境界アーティファクト修正により置換フレーム中のブロックの画素の最左のb_widthの数の列を実境界位置と識別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当 x不等于边界宽度 (b_width)(其指示实际边界位置中存在需要被替换的像素值 )时,实际边界校正单元 70将 x加 1(218)。
xが境界幅(b_width)に等しくなく、置換する必要がある画素値が実境界位置内にあることが示されたとき、実境界修正ユニット70はxをインクリメントする(218)。 - 中国語 特許翻訳例文集
实际边界校正单元 70继续将实际边界位置内的所述行像素的像素值设定为等于参考帧内的对应位置处的像素的像素值,直到 x等于边界宽度 (b_width)。
実境界修正ユニット70は、xが境界幅(b_width)に等しくなるまで実境界位置内の画素の行の画素値を参照フレーム内の対応する位置における画素の画素値に等しくなるように設定し続ける。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在图 16中,被摄体框 H的宽度和高度被标记为 Width和 Height,并且被摄体框 H的中心位置的坐标由 C(Xc,Yc)指示。
また、図16においては、被写体枠Hの幅および高さは、それぞれWidthおよびHeightで示され、被写体枠Hの中心位置の座標は、C(Xc,Yc)で示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
脉冲宽度调制器 112将来自控制滤波器 111的输出转换成 PWM(脉冲宽度调制 )信号,并输出该 PWM信号。
パルス幅変調部112は、制御フィルタ111の出力をPWM(Pulse Width Modulation)信号に変換し出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,大小确定单元 731监视每帧的输入图像中的被摄体区域的宽度和高度,并且确定在输入图像中如图30的左部所示的由被摄体框H指示的被摄体区域的宽度Width和高度 Height是否变成与如图 30的右部所示的宽度为 Width_m且高度为 Height_m的作为目标大小的矩形区域 H_m相同或基本相同。
具体的には、サイズ判定部731は、1フレーム毎に、入力画像における被写体領域の幅および高さを監視し、入力画像において、図30の左側に示されるように、被写体枠Hで表される被写体領域の幅Widthおよび高さHeightが、図30の右側に示されるように、目標サイズである幅Width_mおよび高さHeight_mの矩形領域H_mと同一または略同一になったか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦构建了多波段天线 405,其优选地能够提供足以覆盖建筑物内部的波束宽度(beam width)。
マルチバンドアンテナ405が構築されると、これは、好ましくは建物内部をカバーするのに十分なビーム幅を提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下部图像区域 20b中,即使在从第 1081(/win_width2+1)行开始读取“1080(/win_width2)”个行的像素信号之后,计数也持续被执行,并且主计数器 310的计数值到达“2160”。
イメージエリア20bにおいて、1081(/win_width2+1)ライン目から1080(/win_width)本分の画素信号が読み出された後にもカウントは続けられ、マスタ・カウンタ310のカウント値は“2161”となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |