「容易混淆」を解説文に含む見出し語の検索結果(11~20/36件中)
形容詞フレーズ日本語訳紛らわしげだ対訳の関係完全同義関係容易混淆的の概念の説明日本語での説明紛らわしげだ[マギラワシゲ・ダ]よく似ていてとりまちがえそうな様子であるさま...
読み方まぎれもの中国語訳容易混淆之物中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係紛れ物の概念の説明日本語での説明紛れ物[マギレモノ]見分けにくい物...
読み方まぎれもの中国語訳容易混淆之物中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係紛れ物の概念の説明日本語での説明紛れ物[マギレモノ]見分けにくい物...
読み方まぎらわしい中国語訳容易混淆,不易分辨中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係紛らわしいの概念の説明日本語での説明紛らわしい[マギラワシ・イ]よく似ていてまちがえやすいさま英語での説明con...
読み方まぎらわしい中国語訳容易混淆,不易分辨中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係紛らわしいの概念の説明日本語での説明紛らわしい[マギラワシ・イ]よく似ていてまちがえやすいさま英語での説明con...
読み方まぎらわしげだ中国語訳不易分辨的,容易混淆的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係紛らわしげだの概念の説明日本語での説明紛らわしげだ[マギラワシゲ・ダ]よく似ていてとりまちがえそうな様子...
読み方まぎらわしげだ中国語訳不易分辨的,容易混淆的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係紛らわしげだの概念の説明日本語での説明紛らわしげだ[マギラワシゲ・ダ]よく似ていてとりまちがえそうな様子...
読み方まぎらわしさ中国語訳容易混淆,不易分辨中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係紛らわしさの概念の説明日本語での説明紛らわしさ[マギラワシサ]よく似ていて,区別がつきにくいこと...
読み方まぎらわしさ中国語訳容易混淆,不易分辨中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係紛らわしさの概念の説明日本語での説明紛らわしさ[マギラワシサ]よく似ていて,区別がつきにくいこと...
形容詞日本語訳擬い,紛い,紛対訳の関係部分同義関係動詞フレーズ日本語訳擬対訳の関係部分同義関係难以区别の概念の説明日本語での説明紛い[マガイ]混ざって見分けられないこと中国語での説明容易混淆混杂不能辨...