例文 |
「~を」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
どの大砲も砲筒を上げ,おのおのが仕留める標的をしきりに捜している.
每门炮都抬起炮筒,积极地寻找各自猎取的对象。 - 白水社 中国語辞典
お前はここで何をしているのだ?—私はここで靴のほこりを払っているんですよ.
你说你在这里干啥?—我在这里拍鞋咧。 - 白水社 中国語辞典
工場長は思う存分工場を指導する自分の方針を陳述した.
厂长慷慨淋漓地陈述了自己的治厂方针。 - 白水社 中国語辞典
彼は人にふんだくられるのを恐れるかのように,大事そうにギターを握り締めた.
他吝惜地抓住吉他,生怕人家抢去似的。 - 白水社 中国語辞典
彼女の両手は,絶え間なく小麦粉をこねている,目をやると本当にきびきびしている.
她那一双手,不停地揉面,看上去是那样地玲珑。 - 白水社 中国語辞典
木材は山から川辺に運ばれ,春の増水期に川流しをするのを待っている.
木材已从山上运到河边,等待春汛流放。 - 白水社 中国語辞典
この人は不良じみて,頭に帽子をはすかいにかぶり,口にたばこをくわえている.
这个人很流气,头上歪戴着帽,嘴里斜叼着烟。 - 白水社 中国語辞典
彼は彼女に悪意を持っているので,わざと彼女に難癖をつけているのだ.
他对她没安着好心,所以故意地留难她。 - 白水社 中国語辞典
我々は徹底的に問題を解決すべきで,未解決部分を残しておいてはならない.
我们要彻底解决问题,不要留尾巴。 - 白水社 中国語辞典
彼は終始一言もしゃべらなかったが,人が何を話したかについては注意を払っていた.
他始终一语未发,可是很留心别人说了些什么。 - 白水社 中国語辞典
(すべての親戚を認めない→)どんな親戚ともつきあわない,義理人情に欠ける,誰に対しても情実を交えない.
六亲不认((成語)) - 白水社 中国語辞典
婦人はふろしき包みをしっかりと抱き抱え,まるで誰かに奪われるのを恐れているかのようである.
妇人紧紧地搂抱包袱,好像怕人抢去似的。 - 白水社 中国語辞典
従業員が「商品を勝手に分ける」という現象を断固阻止しなければならない.
要坚决杜绝“漏柜”现象。 - 白水社 中国語辞典
彼は通告を出して,工場内にいる模範労働者に対して批判闘争をしようとした.
他发出露布,要批斗厂内一个劳动模范。 - 白水社 中国語辞典
視聴覚センターが李先生の授業の録画撮りをするために人をよこした.
电教馆派人来给李老师的课录像。 - 白水社 中国語辞典
一定の経営能力・農業技術を持ちかつその方面の修了書を持つ者が請け負う.
绿卡承包 - 白水社 中国語辞典
(比喩的に;植林・木材生産などの経済的利益をもたらす事業を指し)緑の銀行.
绿色银行 - 白水社 中国語辞典
乳白色の街灯が,じゅうたんを敷き詰めたような芝生を照らしている.
乳白色的路灯,照射在绿茵茵的草地上。 - 白水社 中国語辞典
授業の時は,皆一心不乱に授業を聴くべきで,勝手なことをやってはならない.
上课的时候,大家要专心听讲,可不许乱动。 - 白水社 中国語辞典
父はいつも体をかがめて,父と一緒に歌を輪唱するよう私に教えた.
爸爸常常俯下身来,教我同他轮唱歌曲。 - 白水社 中国語辞典
商店では順番に休む方法を採っているので,日曜日も店を開けている.
商店采取了轮休办法,星期天也开业。 - 白水社 中国語辞典
汚職として罪を問うか窃盗として彼の罪を問うか,皆の意見は一致しない.
按贪污还是按盗窃来给他论罪,大家的意见不一致。 - 白水社 中国語辞典
陜西省洛南県に源を発し東へ流れ河南省を経て黄河に流入する川の名(昔は‘雒’と書いた).
洛水 - 白水社 中国語辞典
それぞれの生産部門は政策を実行に移し,計画を具体化すべきである.
各生产部门要落实政策,落实计划。 - 白水社 中国語辞典
どうしてしょっちゅう家に手紙を書かないのかと,母は私に恨み言を言う.
妈妈埋怨我,为什么不常常给家里写信。 - 白水社 中国語辞典
(売り手は)とんでもない値をふっかけ(買い手は)とことん値切る,売り手と買い手が激しい値段の駆け引きをする.
漫天要价,就地还钱。((成語)) - 白水社 中国語辞典
よくもまあ彼は玄人の前で自分をひけらかして,全く失礼を顧りみないものだ.
他竟敢在行家面前卖弄,简直太冒昧。 - 白水社 中国語辞典
愚昧はしばらく一部の人を欺くことはできても,永久にすべての人を欺くことはできない.
愚昧能一时蒙骗一些人,不能永远蒙骗所有的人。 - 白水社 中国語辞典
江西省に源を発して湖南省に流れる川の名(屈原がここで身を投じたと伝えられる).
汨罗 - 白水社 中国語辞典
スクーリング施設を設けて,どの学生にも60ないし80コマのスクーリングを受講させる.
办起了面授点,使每个学员都有六十至八十个课时得以面授。 - 白水社 中国語辞典
生き生きとした描写は,読後あたかもその場に身を置くかのような感覚を与える.
生动的描写,使人读后有身临其境的感觉。 - 白水社 中国語辞典
彼らは国内国外の進んだ水準を目標に,技術改革を推し進める.
他们瞄准国内外先进水平,进行技术改革。 - 白水社 中国語辞典
戦術的には敵を重視しなければならないが,戦略的には敵を軽視しなければならない.
在战术上要重视敌人,在战略上要藐视敌人。 - 白水社 中国語辞典
2年以内にところ構わず痰を吐くという現象を完全になくすように努力する.
争取两年内使随地吐痰的现象完全灭迹。 - 白水社 中国語辞典
(基本建設・拡大再生産を行なうに当たって)民間が出資して政府がそれに対し援助を行なう.
民办公助((成語)) - 白水社 中国語辞典
君たちは着実に仕事をしなければならない,浮ついたことをしてはいけない.
你们要踏踏实实地工作,不要搞名堂。 - 白水社 中国語辞典
彼はベッドを下りて,電気もつけず,両方の手でテーブルの上をまさぐった.
他下了床,也不亮灯,两手在桌上摸索。 - 白水社 中国語辞典
もしこれらの区別を抹消するなら人々の積極性を引き出すことができない.
如果抹杀这些差别就不能调动人们的积极性。 - 白水社 中国語辞典
当時は一家の衣食を手に入れようと工夫する以外,他を顧みる暇はなかった.
那时除谋划一家衣食,不暇他顾。 - 白水社 中国語辞典
彼はきっと我々に対してもったいをつける,やはり他の人を捜して助けてもらおう.
他准跟咱们拿乔,还是另找别人帮忙吧。 - 白水社 中国語辞典
人が君に少し意見を出すと,君は人が自分を攻撃すると言う,そんなばかな事があるものか!
人家给你提了一点意见,你就说人家攻击你,这是哪里的话? - 白水社 中国語辞典
30歳になって髪をお下げにするなんて(不相応もいいとこだ),30歳になって髪をお下げにするやつがあるか.
三十岁梳哪门子小辫? - 白水社 中国語辞典
(これを見たりあれを見たり→)あれやこれや見て,なんとも言えないほど愉快である.
看看这,看看那,真有说不出的高兴。 - 白水社 中国語辞典
上司の方で既に許可を出したからには,我々は急いで行動を始めよう.
既然上级已经批准,那么我们赶紧行动吧。 - 白水社 中国語辞典
どこにそのような事があるのか!(‘那样的事情’は「あのような事」を意味するが,‘那样事情’は「あの種の事」を意味する.)
哪有那样的事情? - 白水社 中国語辞典
君がこの種の細々した仕事をすることを面倒がるのなら,いったい誰がやればいいと言うのか?
你不耐烦做这类杂活,那么该谁去做呢? - 白水社 中国語辞典
彼のこの話は本当に人にきまりの悪い思いをさせる,彼のこの話にはきまりの悪い思いをさせられる.
他的这番话真叫人难堪。 - 白水社 中国語辞典
昔農民は凶作になると大挙して地主を襲い食糧を強奪するなど騒いだ.
以前农民遇到荒年就闹荒,吃大户。 - 白水社 中国語辞典
国外の資金・技術・人材を導入し国内(内部)の経済的連係を強化する.
外引内联((成語)) - 白水社 中国語辞典
たとえ数が不足してもむやみに多いのはやめた方がよい,数をそろえるより粒をそろえよ.
宁缺毋滥((成語)) - 白水社 中国語辞典
例文 |