意味 | 例文 |
「 一方」を含む例文一覧
該当件数 : 2414件
根据本发明的另一方面,公开了一种方法。
本発明の別の態様によれば、方法が開示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一方面,接入节点 /UE系统 100是多址系统。
1つの観点では、アクセスノード/UEシステム100は、多元接続システムである。 - 中国語 特許翻訳例文集
同时,“toLine”为打印数据被移动到的行。
一方、「ツウライン」は、そこに印刷データが移動されるラインである。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,低增益模式为功率最突出的模式。
他方、低利得モードは、最も電力が支配的なモードである。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且 MGCF 54和 MGW 52中的至少一者管理该 IP地址。
そして、MGCF54およびMGW52の少なくとも一方は、このIPアドレスを管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,假设在该图中时间从左到右地流逝。
また、ここでは、左から右に時間が経過するものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
“保罗”和“阿勒奎恩”是永久的,而面具是变化的。
「Paul」および「Harlequin」は永久的である一方、マスクは変化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出根据本发明的实施例的第一方法;
【図3】本発明の実施例に従う第1の方法を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10A是图示单向函数树的说明图;
【図10A】一方向関数ツリーを説明するための説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10B是图示单向函数树的说明图;
【図10B】一方向関数ツリーを説明するための説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明原理的一方面,提供了一种设备。
本発明の一態様によれば、装置が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明原理的另一方面,提供了一种方法。
本発明のもう1つの態様によれば、方法が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明原理的另一方面,提供了一种设备。
本発明のさらにもう1つの態様によれば、装置が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明原理的另一方面,提供了一种方法。
本発明のさらにもう1つの態様によれば、方法が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明原理的另一方面,提供了一种设备。
本発明の追加の態様によれば、装置が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明原理的另一方面,提供了一种方法。
本発明のさらなる追加の態様によれば、方法が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制部分 51在步骤 S43确定所述一个 PLP的输出是否完成。 如果同一部分 51确定其输出未完成,则处理返回步骤 S42,其中重复通过一个时间去交织器 33输出所述一个PLP。
制御部51は、ステップS43において、一方のPLPの出力が完了したか否かを判定し、一方のPLPの出力が完了していないと判定された場合、処理は、ステップS42に戻り、一方の時間デインターリーバ33による一方のPLPの出力処理が繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集
又一方面涉及一种促进 BSR稳健性的方法。
さらに別の態様は、BSRロバスト化を容易にする方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 20是本发明的另一方面的方法的方框流程图。
【図20】本発明の別の態様の方法のブロックフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,邻接的两条线之中一方的线中的各个传输段中从第一杂质区 301朝向第二杂质区 302的方向,与邻接的两条线之中另一方的线中的各个传输段中从第一杂质区 301朝向第二杂质区 302的方向相反。
すなわち、隣接する2本のラインのうちの一方のライン中の各転送段において第1の不純物領域301から第2の不純物領域302に向かう方向が、隣接する2本のラインのうちの一方と他方とで逆向きとなっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
如此,对一方 DPF1进行了操作的人,能够确认通过另一方 DPF1重新调整了照片的显示状态的情况,因此能够将该重新调整结果作为之后从一方 DPF1一侧调整照片时的参考。
このようにすれば、一方のDPF1を操作した者が、他方のDPF1により写真データの表示状態が再調整されたことを確認することができるので、その再調整結果を、DPF1Aの側から写真データを次に調整する際の参考にすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的另一方面提供了一种视觉通信系统。
本発明の他の態様は、ビジュアル通信システムを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一方面,提供了一种网络通信系统。
一態様では、ネットワーク通信システムが提供されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
反之,当步骤 214中的确定为肯定时,控制前进到步骤 218。
一方、ステップ214で肯定判定した場合には、ステップ218に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
这么下去贫穷只会单方面的严重下去。
このままでは貧困はさらにひどくなる一方なのです。 - 中国語会話例文集
谈判时雇主一方提出了3%的减薪。
交渉の際、雇用者側は3%のベースダウンを提示してきた。 - 中国語会話例文集
她单手抱着婴儿,另一只手折叠起了婴儿车。
彼女は片手に赤ん坊を抱え、もう一方の手でうば車をたたんだ。 - 中国語会話例文集
他的论点是,研究原文是理解圣经的唯一方法。
原文研究が聖書を理解する唯一の方法だと彼は論じる。 - 中国語会話例文集
高尔夫三人比赛中,每一方都打一个球。
スリーサムでは、いずれの側も1つのボールをプレーする。 - 中国語会話例文集
不休息一直工作,所以压力越积越多。
休まずに仕事をしているので、ストレスが溜まる一方です。 - 中国語会話例文集
观光客增加的同时也出现了各种各样的问题。
観光客が増えている一方で、いろいろな問題が起きている。 - 中国語会話例文集
一方有难,八方支援。
一地方に災害が発生すれば,各地から支援の手が差し伸べられる. - 白水社 中国語辞典
武装部队的人数单方面地裁减了二百多万人。
武装軍隊の人数を一方的に200余万名削減した. - 白水社 中国語辞典
他一面愤愤的回转身,一面絮絮地说。
彼はぷりぷりと腹を立てて向きを変えながら,一方ではくどくどと言った. - 白水社 中国語辞典
一面高唱和平,一面扩军备战。
一方で平和を大声で叫びながら,他方では軍備の拡張を推し進める. - 白水社 中国語辞典
裁判员要公正,不能偏向某方。
審判は公平でなければならない,一方をえこひいきしてはいけない. - 白水社 中国語辞典
人生实难,死如之何?
人は生きて行くのがとても難しいが,一方死んだらどうしたらよいのか? - 白水社 中国語辞典
他们已单方面决定了,那就无可挽回了。
彼らが一方的に決定したので,取り返す方法もない. - 白水社 中国語辞典
一边放着一个花瓶。
片方に花瓶が1つ置いてある,それぞれ一方に花瓶が1つずつ置いてある. - 白水社 中国語辞典
两方面争论,总有一边理屈。
両方が言い争うと,どうしてもどちらか一方が理に欠けているものだ. - 白水社 中国語辞典
昨晚的两场足球赛,简直是一边倒。
昨晩のサッカーの試合は2ゲームとも一方が圧倒的優位を占めた. - 白水社 中国語辞典
任何一方都不应该在亚洲地区谋求霸权。
いずれの側もアジア地域において覇権を求めてはならない. - 白水社 中国語辞典
他的帽子侧在一边儿,满身是泥土灰尘。
彼の帽子は一方に傾いており,体は土やほこりにまみれている. - 白水社 中国語辞典
另一方面,显示部 23的显示方向 (纸面外侧方向 )与第二摄影部 512的摄影方向 (透镜部 301朝向的方向。纸面外侧方向 )是大致相同的方向。
一方、表示部23の表示方向(紙面手前方向)と、第2撮像部512の撮影方向(レンズ部302が向いている方向。紙面手前方向。)と、は略同一方向である。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户即使删除其中一方的运动图像文件的一部分场景,也有可能考虑保留另一方的运动图像文件中的其场景的影像。
ユーザは、一方の動画像ファイルの一部のシーンを削除しても、他方の動画像ファイルにそのシーンの映像が残っていると考えている可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,用户可指定转录应该是双向 (即,转录双方 )还是单向 (即,仅转录一方 ),如上所述。
さらに、ユーザは、上述されるように書き起こしを双方向(両当事者を書き起こす)又は一方向(すなわち、一方の当事者のみを書き起こす)のいずれにすべきかを指定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,如果其差在 Thred1与 Thred2之间,则将预测值的选择项设为 MVA和MVB这 2种,将其中的差分向量变得更小的一方选择为预测向量 PMV而附加 1比特的信息。
一方、その差がThred1とThred2の間であれば、予測値の選択肢をMVAとMVBの2種類とし、このうち差分ベクトルがより小さくなる方を予測ベクトルPMVとして選択して1ビットの情報を付加する。 - 中国語 特許翻訳例文集
蓄积电容 70的一方电极与像素电极 9a并列地电气连接到 TFT30的漏极,另一方电极为了成为恒定电位,与电位固定的电容线 300电气连接。
蓄積容量70の一方の電極は、画素電極9aと並列してTFT30のドレインに電気的に接続され、他方の電極は、定電位となるように、電位固定の容量線300に電気的に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,当判断为在同一方向上已经连续预定次数找到对焦方向时 (S225中为“是”),因为已找到对焦方向 (S227),所以 MC 115结束处理并且流程进入 S204。
一方、MC115は、所定回数連続して合焦方向と判断される方向が同一である判断すると(S225のYes)、合焦方向を判別ができたとして(S227)、処理を終了し、フローはS204に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,如果控制部分 51在步骤 S14确定所述一个 PLP的输出未完成,则控制部分 51在步骤 S15对于所述另一 PLP确定 NTI是否大于 1。
一方、ステップS14において、一方のPLPの出力がまだ完了していないと判定された場合、ステップS15において、制御部51は、他方のPLPがNTI>1となるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |