意味 | 例文 |
「 依存」を含む例文一覧
該当件数 : 447件
工业和农业互相依赖,相互支援。
工業と農業は互いに依存し合い,互いに援助し合う. - 白水社 中国語辞典
国民经济的各个部门,都是相互依赖的。
国民経済のそれぞれの部門は互いに依存し合っている. - 白水社 中国語辞典
依赖关系提取部 30提取与进行版本升级处理或添加处理的软件具有依赖关系的依赖软件。
依存関係抽出部30は、上記更新処理または追加処理の対象であるソフトウエアが依存関係を有する依存ソフトウエアを抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如此,可通过利用依赖性目的地 ID作为目标 ID的方式描述用于目标 ID的依赖性目的地 ID,来描述程序之间的依赖性的分层结构。
このように、依存先IDを対象IDとして、この対象IDに対して依存先IDを記述することで、プログラム間の依存関係の階層構造を記述することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S16中,依赖性显示生成单元 24向依赖性显示信息追加用于指示已经安装了从属目标服务器程序作为显示信息的信息。
依存関係表示作成部24は、ステップS16で、当該依存対象サーバプログラムがインストール済みである旨を示す情報を、表示情報として依存関係表示情報に追加する。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的,在 SEQ40中,依赖性显示生成单元 24从在 SEQ19中获取的服务器程序信息中包括的 ID表和依赖性表,获取在程序存储单元 13中存储的服务器程序和其他程序之间的依赖性。
より具体的には、SEQ40で、依存関係表示作成部24は、SEQ19で取得したサーバプログラム情報に含まれるIDテーブルおよび依存関係テーブルから、サーバプログラムについて、プログラム記憶部13に保持されている他のプログラムとの依存関係を求める。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S20中,依赖性显示生成单元 24向屏幕显示单元 25提供用于显示在步骤S19中生成的依赖性显示屏幕的显示信号,以便在屏幕显示单元 25上显示出依赖性显示屏幕。
そして、次のステップS20で、依存関係表示作成部24は、ステップS19で作成した依存関係表示画面を表示させるための表示信号を画面表示部25に対して供給し、画面に表示部25に対して当該依存関係表示画面を表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S39中,依赖性显示生成单元 24向屏幕显示单元 25提供用于显示在步骤S38中生成的依赖性显示屏幕的显示信号,以便在屏幕显示单元 25上显示出依赖性显示屏幕。
そして、次のステップS39で、依存関係表示作成部24は、ステップS38で作成した依存関係表示画面を表示させるための表示信号を画面表示部25に対して供給し、画面表示部25に対して当該依存関係表示画面を表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当选择了单选按钮 34A和 34B中的一个并操作了依赖性浏览按钮 33时,输入单元 26向控制单元 22发送用于显示通过所选择的单选按钮 34A或 34B而选择的程序之间的依赖性的依赖性显示请求。
ラジオボタン34Aおよび34Bのうち一方を選択した上で依存関係閲覧ボタン33が操作されると、入力部26は、ラジオボタン34Aおよび34Bにより選択された側のプログラムの依存関係を表示するための依存関係表示要求を制御部22に渡す。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,依赖性显示生成单元 24参考在服务器程序信息中包括的依赖性表,对于从ID表获取的每个标识符都获取用作依赖性目的地 ID的标识符。
依存関係表示作成部24は、さらに、IDテーブルから取得した各識別子により、取得されたサーバプログラム情報に含まれる依存関係テーブルを参照し、IDテーブルから取得した識別子それぞれについて、依存先IDとしての識別子を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,依赖性显示生成单元 24还参考在装置程序信息中包括的依赖性表,对于从 ID表获取的每个标识符都获取用作依赖性目的地 ID的标识符。
依存関係表示作成部24は、さらに、IDテーブルから取得した各識別子により、取得されたサーバプログラム情報に含まれる依存関係テーブルを参照し、IDテーブルから取得した識別子それぞれについて、依存先IDとしての識別子を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
取决于所施加的变换的大小,执行不同的量化过程。
適用される変換のサイズに依存して、異なる量子化手順が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当提取到依赖软件时,通知部 40可以将该事实通 知给用户。
なお、依存ソフトウエアが抽出された場合には、通知部40がその旨をユーザに通知してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外通信质量对距离和周围的环境的依赖性也较高,也随着时间变化。
また通信品質は、距離や周囲の環境の依存性も高く、時間的変化も伴う。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,假边界识别不取决于识别伪影的次序。
例えば、偽境界識別はアーティファクトが識別される順序に依存しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,根据一些实施例,子块 b1、B1和 b2可以依赖于 P1。
例えば、いくつかの実施例によれば、サブブロックb1、B1およびb2はP1に依存してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
其中,相对于参考依赖性表示的 DTS,将 t_ref设置如下:
ここで、t_refは、参照された依存表現のDTSに関して以下の通りに設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
毫无疑问,该应用不取决于所选传送信道。
アプリケーションが選ばれた伝送チャネルに依存していないことは言うまでもない。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可采用隐马尔可夫模型 (HMM)及相关原型依赖模型。
例えば、隠れマルコフ・モデル(HMM)および関係する原型的依存性モデルを使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据以上观点,液晶快门 200a和 200b如期望地依赖于波长。
液晶シャッター200a,200bとしては、上述の観点から波長依存性の高いものが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是示出图 4所示从属流 (dependent steam)编码电路的示例构造的框图;
【図7】図4の依存ストリーム符号化回路の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 22是示出图 20所示从属流解码电路的示例构造的框图;
【図22】図20の依存ストリーム復号回路の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是示出图 4所示从属流编码电路 24的示例构造的框图。
図7は、図4の依存ストリーム符号化回路24の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 22是示出图 20所示从属流解码电路 213的示例构造的框图。
図22は、図20の依存ストリーム復号回路213の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
粘性帧时间间隔可以根据连接 604的 QoS需求而变化。
このスティッキーフレーム間隔は、接続604のQoS要求に依存して変化させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4A示出了具有数据相关性的编码的视频数据的片;
【図4A】データ依存性を有する符号化ビデオデータのスライスを説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4C示出了相邻解块滤波器之间的数据相关性;
【図4C】隣接するデブロッキング・フィルタ間のデータ依存性を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
相关性已被去除,从而可以在解码器处对块400.1-400.4进行并行解块。
ブロック400.1〜400.4がデコーダにおいて並列にデブロックされうるように依存性が除去されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
持续时间 Tima主要取决于 X射线发生器 3发射辐射所用的时间。
期間Timaは、主として、X線発生器3によって放射線が放射される間の時間に依存する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,包括在瓦片中的互连元件的数目取决于所述瓦片的高度。
典型的に、タイル内に含まれる相互接続要素の数は、タイルの高さに依存する。 - 中国語 特許翻訳例文集
解析度复原的效果依赖于复原时采用的算法。
解像度復元の効果は、復元に用いるアルゴリズムに依存することとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,瓦片中包含的互连元件的数目取决于瓦片的高度。
典型的に、タイルに含まれる相互接続要素の数は、タイルの高さに依存する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一时隙中发射的 SC-FDMA符号的数目视循环前缀长度而定。
スロット内で送信されるSC−FDMAシンボルの数は、サイクリック・プレフィクス長さに依存する。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于余数的比特数目依赖于预定义的除数,所以其是固定的。
余りのビット数は予め定義された約数に依存するので、固定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 10所示,荧光增白剂的荧光增白效果根据温度而增加 /降低。
蛍光増白剤による蛍光増白効果は図10に示すように、温度に依存して増減する。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为校正依赖于温度的色度值变化的方法,提出了以下方法。
温度に依存した測色値変化の補正方法として、以下の方法が提案されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
L是 N以下的正整数,是依赖于帧存储器的容量的值。
LはN以下の正の整数であり、フレームメモリの容量に依存した値となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
所需的代码存储器 80的大小取决于闪存的特性。
必要とされるコードメモリ80のサイズは、フラッシュメモリの特性に依存する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出像素 100中的被检测到的光强度对入射角的依赖关系的绘图。
図4に、画素100による検出光量の入射角度依存性を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是示出像素 130中的被检测到的光强度对入射角的依赖关系的绘图。
図11に画素130による検出光量の入射角度依存性を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
第三,两个音调的产生不依赖于 I和 Q正交信号路径之间的失配。
第3に、2つのトーンの生成は、I及びQ直交位相信号経路のミスマッチ(mismatch)に依存しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
光通信的数据传输速度取决于发光元件的响应速度。
光通信におけるデータ伝送速度は、発光素子の応答速度に依存する。 - 中国語 特許翻訳例文集
也有一度依赖酒精然后戒酒并恢复的人吧。
アルコール依存症になってそこから断酒して立ち直った人もいるだろう。 - 中国語会話例文集
听说全国“吃皇粮”的文艺团体还有一百多。
全国で「国家資金に依存する」文芸団体はまだ百余りもあるそうだ. - 白水社 中国語辞典
就是中央直属的工业,也还是要靠地方协助。
たとえ中央直属の工業であっても,やはり地方の協力に依存しなければならない. - 白水社 中国語辞典
如果缺乏技术人员,那就要靠引进。
技術要員が不足しているならば,新たな導入に依存しなければならない. - 白水社 中国語辞典
举例来说,用户可依据工作时间或非工作时间选择使用不同的支付工具 416a-n,此偏好可如步骤 S806处指示依据星期几而变化。
例えばユーザは、勤務時間か非勤務時間かに依存して異なる支払機器416a〜nを使用するために、ステップS806に示されたように1週間の日付に依存して変化し得るプリファレンスを選択し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
如这里所使用的,配置文件是诸如用于将以依赖于装置的颜色空间表示的彩色图像数据转换为不依赖于装置的颜色空间 (例如 Lab等 )的函数的信息。
ここで、プロファイルとは、機器に依存した色空間で表現したカラー画像データを機器に依存しない色空間(例えばLabなど)に変換するための関数のような情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,帧存储器 276将存储的解码图像提供给从属流解码电路 213,作为用于使用从属流解码电路 213生成预测图像的参考图像。
また、フレームメモリ276は、記憶している復号画像を、依存ストリーム復号回路213で予測画像を生成するのに用いる参照画像として、依存ストリーム復号回路213に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
颜色匹配处理将设备无关的颜色空间上的颜色数据转换为由 RGB颜色系统定义的设备相关的颜色空间上的颜色数据。
カラーマッチング処理とは、デバイス非依存の色空間のカラーデータを、RGB表色系で定義されるデバイス依存の色空間のカラーデータに変換する処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |