意味 | 例文 |
「 分化」を含む例文一覧
該当件数 : 39件
阶级分化
階級分化. - 白水社 中国語辞典
政治分化
政治的分化. - 白水社 中国語辞典
发生分化
分化が生まれる. - 白水社 中国語辞典
向两极分化
両極に分化する. - 白水社 中国語辞典
[向]两极分化
両極に分化する. - 白水社 中国語辞典
半导体产业的分化
半導体業界の分化 - 中国語会話例文集
语义、语音分化了。
語義・語音が分化した. - 白水社 中国語辞典
做分化工作
切り崩し工作をする. - 白水社 中国語辞典
目标市场细分化战略
ターゲット市場の細分化戦略 - 中国語会話例文集
在市场细分化时有被称为4R的判断基准。
市場細分化する際に4Rと呼ばれる判断基準がある。 - 中国語会話例文集
根据1992年城市规划法的改订,规划用地被细分化了。
1992年の都市計画法の改正により、用途地域は細分化された。 - 中国語会話例文集
世界的各种政治力量发生了急剧的分化和改组。
世界の各種の政治勢力には急激な分化と再編が起こった. - 白水社 中国語辞典
在艰苦斗争中一部分人分化出去了。
苦しい闘争の中で一部の者が分裂していった. - 白水社 中国語辞典
分化他们,消灭小组织活动。
彼らを切り崩し,小グループ活動を撲滅する. - 白水社 中国語辞典
把一部分人从敌人营垒中间分化出来。
一部分の人を敵の陣営の中から分裂させる. - 白水社 中国語辞典
一个工人组织分化、解体了。
ある労働者の組織が分裂し瓦解した. - 白水社 中国語辞典
政治分化
政治的見解の相違を利用して分裂させる. - 白水社 中国語辞典
在各个命令中定义子命令,将命令细化。
それぞれのコマンドにサブコマンドを定義し、コマンドを細分化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
不可避免地要发生新的政治分化。
不可避的に新しい政治的分裂が生まれるであろう. - 白水社 中国語辞典
经过分化,部分群众转到革命派方面来了。
分裂の結果,一部の大衆は革命派の側に転じてきた. - 白水社 中国語辞典
MS 120适于将 ND 111分成组 (指示为网络设备组 )。
MS120は、ND111を(ネットワークデバイスグループとして示される)グループに区分化するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于制造商来讲非价格竞争中包括产品差异化和市场细分策略。
メーカーにとっての非価格競争には、製品の差別化や市場の細分化政策などがある。 - 中国語会話例文集
在同地物种形成中,物种在同一个地方生息分支。
同所性種分化では、種は同じ場所に生息しながら枝分かれする。 - 中国語会話例文集
在第 2命令区域包含指示多个动作的多个子命令,该多个子命令指示在扩展区域,将公共命令指示的动作进行细分化而成多个动作。
第2コマンド領域には、拡張領域において共通コマンドが指令する動作を細分化した複数の動作を指令する複数のサブコマンドを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第 1子命令区域及第 2子命令区域存储有将读取命令及写入命令细分化的子命令。
第1サブコマンド領域および第2サブコマンド領域には、リードコマンドおよびライトコマンドを細分化したサブコマンドが格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,读取命令被细分化的子命令是连续从多个地址读出数据的命令、及从多个模块同时读出数据的命令。
リードコマンドを細分化したサブコマンドは、例えば、連続して複数のアドレスからデータを読み出すコマンド、および、複数のモジュールから同時にデータを読み出すコマンドである。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,每一个功能元件可以合适地由要以再分方式区分的参考符号“_@”标识。
また、適宜、各機能要素を細分化して区別するべく参照子“_@”を付して記載することもある。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,作为不细分宏块,直接以 16×16块进行内部预测的模式,有内部 16×16预测模式 (图 6)。
また、マクロブロックを細分化せずに16x16ブロックのままイントラ予測を行うモードとしてイントラ16x16予測モードがある(図6)。 - 中国語 特許翻訳例文集
积分运算器 129/139将解码的差值样本相加以逆转针对压缩而执行的一阶或高阶差分。
積分演算器129/139は、復号された差分サンプルを加算し、圧縮において実行された1次又は高次の差分化を逆に実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果压缩时未执行差分,则应当旁路积分运算器 129/139。
圧縮において差分化が実行されなかった場合には、積分演算器129/139は省略されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
算术运算器 830也可以被配置用于对解复用器输出样本 812执行高阶差分。
算術演算器830は、デマルチプレクサ出力サンプル812に対してより高次の差分化を実施するように構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
分割单元 412回应接收单元 411所接收的第一信息,将该物件分割为多个区块。
切出ユニット412は、受信ユニット411が受信した第1のメッセージに応答し、当該オブジェクトを複数のチャンクに区分化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
经过化验,这种矿石已经定性,其中含有大量的铁的成分。
化学分析を経て,この鉱石は既に成分がはっきりし,その中には大量の鉄成分が含まれている. - 白水社 中国語辞典
新时代的高等教育机构从整体上更加多样,为了切实满足社会的各种需求,以明确各所大学的个性、特色为方向,各大学都应该根据自己的选择慢慢地按照不同功能进行分化。
新時代の高等教育機関は、全体として多様化し、社会の様々な需要に的確に対応するため、大学ごとの個性・特色を明確化する方向にあり、各大学は、自らの選択により緩やかに機能別に分化していくことが求められている。 - 中国語会話例文集
当然,这些参数是一例,也可以存储其他在 PON的控制中需要的参数,也可以构成为将 DB整理成 1个,或细分成 3个以上。
もちろん、これらのパラメータは一例であって、他にもPONの制御に必要なパラメータを記憶させても良いし、DBを1つに纏めたり、3個以上に細分化する構成としても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种电子文件传输服务必须在保障时间 (guaranteed time)内 (甚至全球地,以及高速地 )传递文件,提供区别服务水平(differentiated service levels),并为服务提供商提供公平、实用的收费系统。
このような電子ファイル送達サービスは、保証された時間内に(全世界的に高速で)ファイルを送達し、区分化されたサービスレベルを提供し、サービスプロバイダに対して公平で、実用的な返金システムを提供しなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集
该传递系统能保障传递时间 (甚至全球地,并且高速地 )、提供有区别的服务水平并为服务提供商提供公平、实用的收费系统。
その技術の機能、ならびに、(高速で世界的に)送達時間を保証し、区分化されたサービスレベルを提供し、サービスプロバイダにとって公正かつ実用的な返金システムを提供する、複数ユーザの電子ファイル送達システムを実現するためにいかにそれが使用されるかを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个示范实施例中,要确保保持副载波的第一和第二集合之间的这种限制或划分,应用于某种类型的导频信号的基本模式的不同时间 -频率位移限制成使得由已位移模式所使用的副载波属于指配给那种类型的导频信号的副载波集合。
一例示的実施形態では、副搬送波の第1の集合と第2の集合の間のこの制限または区分化が維持されるように、ある型のパイロット信号のベースパターンに適用される異なる時間・周波数シフトは、シフトされたパターンによって利用される副搬送波がその型のパイロット信号に割り当てられた副搬送波の集合に属するように制限される。 - 中国語 特許翻訳例文集
6.根据权利要求 5记载的测试装置,其特征在于,所述测试控制部包括在所述扩展区域以外的区域,所述第 1测试模块及所述第 2测试模块能够共同使用的公共命令,生成包含多个子命令的所述控制数据包,该多个子命令指示在所述扩展区域将所述公共命令指示的动作细分的多个动作。
6. 前記試験制御部は、前記拡張領域以外の領域に前記第1試験モジュールおよび前記第2試験モジュールが共通で使用することができる共通コマンドを含み、前記拡張領域において前記共通コマンドが指令する動作を細分化した複数の動作を指令する複数のサブコマンドを含む前記制御パケットを生成する請求項1から5のいずれか一項に記載の試験装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |