意味 | 例文 |
「 外出」を含む例文一覧
該当件数 : 187件
因为天气很恶劣所以我们没有出去。
天候がとても悪かったので私たちは外出しませんでした。 - 中国語会話例文集
因为所有亲戚都会过来,所以我不能外出。
親戚全員が集まるので、出掛けることが出来ないのです。 - 中国語会話例文集
因为母亲身体不好,我除了医院哪都没去。
母の具合が悪いので、病院以外出かけていません。 - 中国語会話例文集
因为我会在外面,所以请避开这个时间。
私は外出していますのでこの時間は避けてください。 - 中国語会話例文集
明后天要去远方的香川县办急事。
明日から明後日までは香川県の遠方に用事があって外出します。 - 中国語会話例文集
一早就带着笔记本和铅笔外出观察了。
朝早く戸外にノートと鉛筆を持ち出して、観察した。 - 中国語会話例文集
因为今天天气很好所以正适合外出。
今日は天気が良いので出かけるにはもってこいの日だ。 - 中国語会話例文集
他找到一个安全的避风港,一连三个月没走出门。
彼は安全な逃げ場を捜し当て,まる3か月外出しなかった. - 白水社 中国語辞典
今天天气不好,他不一定出门。
今日天気が悪くて,彼は外出するかどうかわからない. - 白水社 中国語辞典
我正要出门,他拦住了我。
私がちょうど外出しようとしたら,彼は私を引き止めた. - 白水社 中国語辞典
真不巧,刚出门就下起大雨来了。
誠に都合の悪いことに,外出したとたん大雨が降って来た. - 白水社 中国語辞典
人才外出
人材が本国・本部門から離れて他国・他部門に流出する. - 白水社 中国語辞典
今天天儿冷,出去时我又多添了一件衣服。
今日は寒かったので,外出の時いつもより1枚余計に着込んだ. - 白水社 中国語辞典
前一向我到国外出差去了,最近才回来。
先ごろ外国へ出張に行っていて,最近やっと帰って来た. - 白水社 中国語辞典
天已经这早晚儿了,还出去干什么!
既にこんなに遅くなったのに,外出してどうするつもりか! - 白水社 中国語辞典
此外,出于安全原因,唤醒消息 410可被加密和 /或认证。
加えて、起動メッセージ410は、セキュリティ上の理由から暗号化および/または認証されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,出于安全原因,口令 620可被加密和 /或认证。
さらにパスワード620を、セキュリティ上の理由から暗号化する、および/または、認証することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,出于安全原因,登录口令 820可被加密和 /或认证。
さらにログインパスワード820は、セキュリティ上の理由から暗号化および/または認証されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
雷雨天气,出门怎么竟忘了伞。
雷や雨の天気に,外出するのにこともあろうにどうして傘を忘れたのか. - 白水社 中国語辞典
现在正是梅雨时期,所以嘛,出门必需带伞。
今はちょうど梅雨時だ,だからね,外出する時は傘を持って行かなくちゃ. - 白水社 中国語辞典
幸亏先给他打了个电话,要不他就出去了。
幸いにも彼に先に電話したからよかったものの,そうでなければ彼は外出するところであった. - 白水社 中国語辞典
这雨早也不下,晚也不下,刚要出门,它就下了。
この雨はよりによって悪い時に降ってきた,外出しようとした矢先に降ってきやがった. - 白水社 中国語辞典
凭着他…协会主席的身份,出门要车是应分的。
彼の…協会の会長としての身分からして,外出に車を使うのは当然のことだ. - 白水社 中国語辞典
这雨早也不下,晚也不下,我们刚要出门,它就下了。
この雨は早くもなく遅くもなく,我々が外出しようとした時,ちょうど降ってきた. - 白水社 中国語辞典
位于所述外出目的地设施的所述用户阅览该输入画面,通过输入部 405输入利用者 ID和密码的组合、即认证用信息。
前記外出先施設に所在する前記ユーザはこの入力画面を閲覧し、入力部405で利用者IDとパスワードのセット=認証用情報を入力することになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,接收到所述登录处理已成功,所述外出目的地设施中的认证装置 400的发送指示部 411通过所示通信部 407,指示在所述外出目的地设施中固定设置的智能仪表 300将包含作为该智能仪表 300的识别信息的仪表 ID的商品或服务的利用请求(也包含在所述再登录时从用户接受了指定的利用服务 ID)发送到所述电力公司服务器200(s704)。
他方、前記ログイン処理に成功したことを受け、前記外出先施設における認証装置400の送信指示部411は、前記外出先施設に固定設置されたスマートメータ300に対し、当該スマートメータ300の識別情報たるメータIDを含む商品ないしサービスの利用要求(前記再ログイン時にユーザから指定を受け付けた利用サービスIDも含む)を、前記電力会社サーバ200に送信するよう前記通信部407で指示する(s704)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果不在表中,则方法移到步骤 53,在该步骤中,MEP将外出 CCM的业务字段设置为“0”。
存在しなければ、本方法はステップ53に進み、MEPは、送信するCCMのトラフィック・フィールドに“0”を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
实在不好意思,有在营业时间外出库计划的顾客请利用投币停车场。
恐れ入りますが営業時間外に出庫予定のあるお客様はコインパーキングなどをご利用くださいませ。 - 中国語会話例文集
因为是极其机密的事项,告诉他人当然是不行的,另外在外面看相关资料也是禁止的。
極秘事項ですので、他言はもちろん外出先で関連文書を見ることも禁止します。 - 中国語会話例文集
外出工作,家里的事权请老邻居照应。
仕事で出張することになって,家の事はとりあえず昔から親しくしている隣近所の人に面倒を見てもらうように頼んだ. - 白水社 中国語辞典
驷马高车((成語))
(権勢を持つ人の外出時の豪奢な状況を形容し;4頭立てで高い屋根のある立派な馬車→)地位が高く生活が豪奢である.≒高车驷马. - 白水社 中国語辞典
另外,通过所述步骤 s708中的对照,当两者不一致时 (s708:NG),所述再认证指示部 213判定为相应用户已从自己家移动,对于所述用户所在的设施、即外出目的地设施的所述认证装置 400发送认证请求的再发送指示 (s710)。
他方、前記ステップs708における照合により、両者が一致しなかった場合(s708:NG)、前記再認証指示部213は、該当ユーザが自宅より移動したと判定し、前記ユーザ所在中の施設=外出先施設の前記認証装置400に対して認証要求の再送信指示を送る(s710)。 - 中国語 特許翻訳例文集
该帧结构既可适用于频分双工(FDD)(应用频分复用来分开外出和返回的信号 )和时分双工 (TDD)(应用时分复用来分开外出和返回的信号 )。
フレーム構造は、周波数分割複信(FDD)(別々のアウトワード(outward)信号及びリターン信号への周波数分割多重化の適用)及び時分割複信(TDD)(別々のアウトワード信号及びリターン信号への時分割多重化の適用)の両方に適用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,如果 MEP的目的地地址和 B-VID在骨干服务实例表中,则方法转而移到步骤 54,在该步骤中,MEP将外出 CCM的业务字段设置为“1”。
しかし、MEPの送信先アドレス及びB−IDが、バックボーン・サービス・インスタンス・テーブルの中に存在すれば、本方法はステップ54に進み、MEPは、送信するCCMのトラフィック・フィールドに“1”を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将请求发送到业务字段设置器111,该设置器将外出 CCM中的业务字段更改为对应于操作员请求的值。
要求は、送信CCMのトラフィック・フィールドを運用者の要求に対応する値に変更するトラフィック・フィールド設定器111に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了实现该步骤,桥接器需要能够访问多个通信信道及模态且需要能够控制外出消息及流的布置。
このステップを達成するために、このブリッジは、複数の通信チャネルおよびモダリティにアクセスできる必要があり、アウトバウンド・メッセージおよびストリームの配置を制御できる必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,作为实际使用的例子,如图 8所示,有这样的例子: 便携式终端用户在“工作”、“外出”、“回家”、“睡前”这样的各个时间段中设定了分配内容,该内容由最多 4幅图像构成 1个节目。
また、実際の運用例としては、図8に示すように、携帯端末ユーザが“出勤”、“出先”、“帰宅”、“就寝前”といった各時間帯毎に、配信コンテンツを設定しており、そのコンテンツは画像で最大4枚から1番組が構成されている例がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |