意味 | 例文 |
「 存在」を含む例文一覧
該当件数 : 2801件
图 1描绘了一种无线通信系统的框图,在该系统中,用户设备 (UE)在存在干扰基站的情形下与一个基站进行通信。
【図1】干渉基地局がある状態で基地局と通信するユーザ装置(UE)をもつ無線通信システムのブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
活跃地进行监听的设备 B可以位于与设备 A的无线通信范围内。
能動的にサービス広告をリッスンするデバイスBは、デバイスAと無線通信可能な範囲に存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集
活跃地进行监听的设备 C可以位于设备 B的无线通信范围内。
能動的にサービス広告をリッスンするデバイスCは、デバイスBと無線通信可能な範囲に存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤320,分析捕捉集中的多个图像以识别图像之间的运动。
ステップ320において、獲得セットにおける複数の画像が分析されて、画像間に存在する動きを特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 8所示,在全白图像 160’中的右手侧的端部,存在比其它区更亮的明度不均匀区 A。
図8に示すように、全白画像160’の図で見て右側の端部には、他の領域と比べて明るくなっている明度ムラ領域Aがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明的实施方式不限于上述实施方式,可以存在其它各种实施方式。
本発明に係る実施形態は、以上説明した実施形態に限定されず、他の種々の実施形態がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果存在额外的发射天线,过程 100行进到决策 112; 否则,过程 100行进到步骤 114。
追加の送信アンテナがある場合は、プロセス100は決定112に進み、そうでなければ、プロセス100はステップ114に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果存在更多候选,则过程 100行进到决策 116; 否则,过程 100行进到步骤 118。
より多くの候補がある場合は、プロセス100は決定116に進み、そうでなければ、プロセス100はステップ118に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果存在更多的正交相位振幅,则过程 100行进到步骤 120; 否则,过程 100行进到步骤 122。
より多くの直交位相振幅がある場合は、プロセス100はステップ120へ進み、そうでなければ、プロセス100はステップ122へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 16-QAM群集中存在针对四个同相振幅及四个正交相位振幅的每一个组合的符号。
16−QAMコンスタレーション内に、4つの同位相振幅および4つの直交位相振幅のすべての組み合わせについてのシンボルがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果存在更多候选,则过程 100行进到决策 126; 否则,过程 100行进到步骤 128。
より多くの候補がある場合は、プロセス100は決定126に進み、そうでなければ、プロセス100はステップ128へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果存在更多的同相振幅,则过程 100行进到步骤 130; 否则,过程 100行进到步骤 132。
より多くの同位相振幅がある場合は、プロセス100はステップ130に進み、そうでなければ、プロセス100はステップ132へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图5是图示出当服务器 100中存在溢出时客户端 200中的数据同步处理的流程图。
図5は、サーバ100でオーバーフローが発生しているときのクライアント200におけるデータ同期処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是图示出当服务器 100中存在溢出时客户端 200处的数据删除处理的流程图。
図9は、サーバ100でオーバーフローが発生しているときのクライアント200におけるデータの削除処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,客户端 200在步骤 S218中判断在服务器 100处是否存在改变历史信息的溢出 (步骤 S220)。
ここで、クライアント200は、ステップS218においてサーバ100にて変更履歴情報のオーバーフローが発生しているか否かを判定する(ステップS220)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,如果存在四个遭破坏或遗漏的样本,则节点可将这些样本设定为值{1000}。
その一方で、破損したサンプルまたは欠落している4個のサンプルがある場合に、ノードは、これらのサンプルを{1000}の値に設定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在替代方案中,处理器和存储媒体可作为离散组件而驻留于用户装备中。
代替実施形態では、プロセッサおよび記憶媒体は、ユーザ機器中のディスクリートコンポーネントとして存在してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在提取样本数据之后,管理服务器 120确定是否存在另一候选样本 (步骤 S1904)。
管理サーバ120では、サンプルデータを抽出した後、他にサンプルの候補があるかどうかを判断する(ステップS1904)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在提取样本数据之后,管理服务器 120确定是否存在另一候选样本 (步骤 S2104)。
管理サーバ120では、サンプルデータを抽出した後、他にサンプルの候補があるかどうかを判断する(ステップS2104)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在存在激活程序的命令的情况下,存储设备 203从辅助存储器设备 202中读出程序并在其中存储所述程序。
メモリ装置203は、プログラムの起動指示があった場合に、補助記憶装置202からプログラムを読み出して格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户可以确认输出的这一份打印物,以确认打印设置中是否存在错误。
ユーザは出力された1部の印刷物を確認して、印刷の設定に間違いが無かったかを確認することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,当被摄体就在附近时,用户可能忘记选择微距摄像模式。
また、被写体が近接位置に存在しているにもかかわらず、ユーザがマクロ撮像モードの選択を忘れてしまうこともある。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二条件是 AF评价值的峰值位置是否位于相对于阈值 Th1更靠近最近侧的区域。
次に、AF評価値のピーク位置が閾値Th1よりも至近側の領域に存在しているかどうかが条件となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 ST13中,控制单元 131随后判定是否存在设定了比特率值优先选项的相机。
次に、制御部131は、ステップST13において、ビットレート値優先オプション設定カメラがあるか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当不存在设定了比特率值优先选项的相机时,控制单元 131允许处理前进到步骤 ST14。
ビットレート値優先オプション設定カメラがないとき、制御部131は、ステップST14の処理に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在步骤 ST13中存在设定了比特率值优先选项的相机时,控制单元 131允许处理前进到步骤 ST16。
また、ステップST13でビットレート値優先オプション設定カメラがあるとき、制御部131は、ステップST16の処理に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集
判定方框 607示出了然后确定是否有对任何数据文件的用户分类。
判断ブロック607は、データ・ファイルのうちのいずれかのユーザ分類が存在するかどうかをその後判断することを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过锁存,在同相信号和正交信号之间产生群延迟差 (理想是 1/4采样时间 )。
このラッチによって同相信号と直交信号の間に群遅延差(理想的には1/4サンプル時間)が生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集
其中,函数 f3、f4、f5是预先通过实验等决定的函数,例如被保存在内部存储器 12中。
なお、関数f3,f4,f5は、予め実験等によって決められた関数であり、例えば、内部メモリ12に保存されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
函数 f6是预先通过实验等决定的函数,例如被保存在内部存储器 12中。
関数f6は予め実験等によって決められた関数であり、例えば内部メモリ12に保存されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,当处理通过步骤 S907进行到步骤 S910时,存在足够的历书数据。
しかしながら、ステップS907を通過した後に、ステップS910に進んだ場合には、既に測位に十分なエフェメリスデータがあることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
视线判断部 292判断由视线检测部 294检测的视线是否朝着输出部 270延伸。
そして、視線判断部292は、視線検出部294が検出した視線の先に出力部270が存在するか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
电视接收机 200等待既定时间,直到存在来自 AV放大器 300的对应小部件的信息的应答为止 (步骤 S103)。
テレビジョン受像機200は、AVアンプ300から対応Widgetの情報の返答があるまで所定の時間待機する(ステップS103)。 - 中国語 特許翻訳例文集
持续时间 /ID字段 364也是冗余字段,因为子帧的长度已存在于子帧标头 322中。
期間/IDフィールド364も、また、サブフレームの長さが、すでにサブフレームヘッダー322にあるので、冗長フィールドである。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一软件模块可驻留于单个存储装置中或分布在多个存储装置中。
各ソフトウェアモジュールは、単一の記憶デバイス中に、または、複数の記憶デバイスにわたって分散されて、存在することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果存在另一符号,那么过程 500前进到步骤 518,否则过程 500返回到决策 512。
他のシンボルがある場合は、プロセス500はステップ518に進み、そうでなければ、プロセス500は決定512に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果存在另一发射天线,那么过程 500前进到步骤 520; 否则过程 500前进到步骤 522。
他の送信アンテナがある場合は、プロセス500はステップ520に進み、そうでなければ、プロセス500はステップ522に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
可能存在数百毫秒的端对端延迟,但在监视器 708处,在超过选择延迟的情况下观测不到端对端延迟。
おそらく数百ミリ秒のエンドツーエンド遅延があるが、モニタ708において選択遅延を超える遅延が観測されることはない。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 11,在步骤 S1110,格式转换控制单元 406确定在第 n页是否存在未处理的区域。
図11に戻って、ステップS1110において、フォーマット変換制御部406は、nページ目において未処理の領域があるかを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,存在下述方法,即,如果已经对某个外部设备进行基于ARC的声音信号的输出则将其维持。
まず、ある外部機器に対してARCによる音声信号の出力を既に行っていれば、これを維持する方法がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,还存在控制部 414例如优先确定音频系统作为输出目标的方法。
また、制御部414が例えばオーディオシステムを出力先として優先的に定めるようにする方法がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,还存在用户例如通过遥控器对控制部 414指定作为输出目标的外部设备的种类的方法。
さらには、ユーザが出力先となる外部機器の種類を、例えばリモコンから制御部414に対して指定する方法がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在同步混合自动重复请求 (HARQ)发射中,HARQ过程识别符 (ID)与系统时间之间存在固定关系。
同期ハイブリッド自動反復要求(HARQ)送信では、HARQ処理識別子(ID)とシステム時間との間に固定された関係がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 5A及图 5B中所示,用于 NAS信令消息的保护的安全引擎可驻存于 UE及 MME/HSS中。
図5Aおよび5B中で示されているように、NASシグナリングメッセージの保護に対するセキュリティエンジンは、UEおよびMME/HSS中に存在してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
参数可对应于 18个浮点数,即,针对原色红、绿,和蓝 (R、G,B)中的每一个的六个参数 p1、p2、o1、o2、s1,和 s2。
各パラメータは、18個の浮動数、即ち、主原色である赤、緑、および青(R、G、B)の各々に存在する6つのパラメータp1、p2、o1、o2、s1、s2に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可改变的语法元素的候选的可替换值的代换将改变语法元素驻留的目标区块 (T)处的影像数据。
変更可能な構文要素の候補代替値の置き換えは構文要素が存在する目的ブロック(T)で画像データを変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集
请求 104包括证书 ID,应用程序 A1存储该证书 ID作为设置信息中的一个。
証明書存在確認要求104には、アプリケーションA1が設定情報の一つとして記憶する証明書IDが含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
存在一种具备对网络连接进行诊断的功能的通信设备 (例如专利文献 1)。
ネットワーク接続について診断を行う機能を備える通信機器がある(例えば、特許文献1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
(通常在相邻区域之间存在一些重叠,如在前述实施方案中那样。)元件 110被布置成多行114、116......。
(典型的に、前出の実施形態のように、隣接する領域との間で重複がある。)光電子要素110は多重の行114,116,...に配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,对于加宽发送系统、发送线 (对应于毫米波信号发送线 9)和接收系统的每个频带存在限制。
しかしながら、送信系統、伝送路(ミリ波信号伝送路9と対応)、受信系統の各周波数帯域を広くするには限度がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |