「 希望」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 >  希望の意味・解説 >  希望に関連した中国語例文


「 希望」を含む例文一覧

該当件数 : 1614



<前へ 1 2 .... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 .... 32 33 次へ>

根据讨论的结果,由于满足您要求的物品没有了,所以这次将会暂时搁置下来。

検討の結果、希望に合った物件がないため今回は見送ります。 - 中国語会話例文集

如果8月2日之前那些能寄到日本的话,希望能用船运。

8月2日までにそれらが日本に到着するのであれば、船で輸送してほしいです。 - 中国語会話例文集

如果没有不方便的话,希望你能告诉我一下今天讲义的内容。

差し支えなければ、今日の講義の内容をご教授いただけると幸いです。 - 中国語会話例文集

希望在不久的将来能有什么一起工作的机会。

近い将来、なにか一緒に仕事をする機会があることを願っています。 - 中国語会話例文集

成千上万的寻宝人抱着能找到金子的希望蜂拥而至。

何千という一旗組が金を見つける望みを抱いてそこへ押しかけた。 - 中国語会話例文集

千岁糖里包含了父母希望自己孩子长寿的愿望,所以是细长的。

千歳飴は、親が自らの子に長寿の願いを込めて、細く長くなっています。 - 中国語会話例文集

酷暑时节,希望大家能够注意身体健康。

暑さ厳しき折、皆様ご健康にはくれぐれもお気をつけくださいますよう、お祈り申し上げます。 - 中国語会話例文集

希望你能成为坚强、温柔、被大家爱戴的人。

あなたが強くて優しくて誰からも愛される人になるよう願っています。 - 中国語会話例文集

希望你会变成坚强、温柔、受大家喜爱的人。

あなたが強くて優しく誰からも愛される人になるよう願っています。 - 中国語会話例文集

这次关于拖鞋和室内鞋希望你大力支持。

今回のスリッパ並びにルームシューズに関してはあなたの絶大なる協力をお願いします。 - 中国語会話例文集


父母抚育子女,并不希望子女报偿。

父母は子供をはぐくみ育てるが,子供がそれに報いることを望んではいない. - 白水社 中国語辞典

我想把他留下,希望你们能割爱。

彼を手元にとどめておきたいと思うので,あなた方が手放してくださることを望みます. - 白水社 中国語辞典

她很愿意给机耕队当个管家婆兼炊事员。

彼女はトラクター耕作隊のために女性支配人兼炊事員になることをたいへん希望している. - 白水社 中国語辞典

换房大会

(住宅交換希望者が一定の日に集まって互いに住宅を交換するよう交渉する)住宅交換会. - 白水社 中国語辞典

他由于患了癌肿就不活了。

彼は癌を患って(生きようとしなくなった→)生きる希望を失った.(‘不活了’は‘不想活了’と同じ意味になる.) - 白水社 中国語辞典

她是多么希望自己的孩子能快快乐乐地过上好日子啊!

彼女は自分の子供が楽しく幸せな生活が送れることをどれほど望んでいることでしょう! - 白水社 中国語辞典

希望你校选派五名学生到我国来留学。

貴校が5名の学生を選抜してわが国に留学させられるように望む. - 白水社 中国語辞典

儿子想当作家,女儿想学医。

息子は作家になりたいと希望しているし,娘は医学を学びたいと考えている. - 白水社 中国語辞典

并且,在超过所希望的包组件的 ID值的情况下,则可以知道不存在所希望的包组件,从而可以尽早结束检索处理。

また、所望のパックのID値を超えた場合、それより先に所望のパックが存在していないことが分かり、サーチ処理を早期に終了することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,系统 100从用户接收允许分配时刻偏离希望时刻的主旨的信息,可以将该信息存储在用户数据库 127中。

この際、ユーザから、配信時刻が希望時刻よりずれることを許容する旨の情報をシステム100が受信し、ユーザデータベース127に記憶しておいてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,系统 100进行将包含所述希望时刻的规定时间段扩大规定时间的处理,以维持所述分配间隔为目标 (S1005)。

この時、システム100は、前記希望時刻を含む所定時間帯を、所定時間だけ拡大する処理を行い、前記配信間隔の維持を目指すものとする(S1005)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,系统 100在检索到的节目表 (分配表 )1000中,确定在所述希望分配时刻设定的相应的数字内容,将其从所述数字内容数据库 126中提取出来 (S307)。

また、システム100は、検索された番組表(配信テーブル)1000において前記配信希望時刻に設定されている該当デジタルコンテンツを特定し、これを前記デジタルコンテンツデータベース126より抽出する(S307)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,便携式终端 200接收从系统 100发送来的、所述希望分配时刻的数字内容,并将其在输出接口进行显示 (S309),并结束处理。

一方、携帯端末200は、システム100から送信されてきた、前記配信希望時刻のデジタルコンテンツを受信し、出力インターフェイスに表示して(S309)、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例而言,用户可能不希望在参与会议时或在参加讲座时接收或参与叫人电话模态。

たとえば、ユーザは、会議に参加している間または講義に出席している間は指名通話モダリティを受信したり、それに関与することを希望しない可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

当两个用户 14希望经由即时消息收发进行通信时,则用户 14之一必须发起与另一用户 14之间的会话,通常按照已经定义好的方式。

2人のユーザ14がインスタント・メッセージングによる通信を希望する場合、ユーザ14のうちの1人が、通常は明確に定義されたやり方で、もう一方のユーザ14とセッションを開始する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过从利用者接受关于安全的设定,可以制作符合利用者的希望的显示内容的标题页、或图像形成部进行标题页的图像形成时的条件。

利用者からセキュリティに関する設定を受けることで、利用者の希望に合った表示内容のバナーページ、又は画像形成手段によるバナーページの画像形成時の条件を作成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,该中频信号由中频低通滤波器 IFLPF去除对要接收的所希望波为干扰波的高频,从输出端子 OUT输出所希望的频率信号。

さらに、この中間周波数信号は、中間周波数低域通過フィルタIFLPFにより、受信したい所望波に対して干渉波となる高周波が取り除かれ、所望の周波数信号が出力端子OUTから出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,如果用户希望从开头转录语音通话则也可在通话开始之前激活语音至文本转换软件44。

しかしながら、音声テキスト変換ソフトウェア44は、ユーザが声による会話を最初から書き起こすことを希望する場合はその会話が始まる前に起動させることも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为第二示例,用户可能借用另一用户的移动设备 55并希望转录通话的部分,诸如以捕捉联系信息。

第2の例として、ユーザは、他のユーザのモバイルデバイス55を借りること及び例えば連絡情報をキャプチャするために会話の一部を書き起こすのを希望することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

相比于常规消息接发应用,图 1中解说的实施例呈现一询问用户是否希望立即传送消息的菜单显示 (步骤 110)。

従来のメッセージングアプリケーションとは対照的に、図1に示される実施形態は、ユーザが直ちにメッセージを送信することを希望するかどうかを問い合わせるメニュー表示を提示する、ステップ110。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为另一示例,若用户只是在转接航班之间在机场作中途停留,则该用户可能不希望发送消息。

さらなる例として、ユーザは、彼が乗り継ぎの便間における待ち時間中にしか空港内にいない場合はメッセージを送信するのを希望しないことがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

信道状态信息 CQI,例如也可以由期望信号和非期望信号的功率比来表现,典型地,也可以由接收信号的 SIR(Signal to Interference power ratio)或 SINR等来表现。

チャネル状態情報CQIは、例えば希望信号と非希望信号の電力比で表現されてもよく、典型的には受信信号のSIR(Signal to Interference power ratio)やSINR等で表現されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

HDMI_SW415基于上述指示,从 HDMI连接器 4011~ 401N将自用户所希望的外部设备供给来的信息信号向 HDMI接收部 405供给。

HDMI_SW415は前記の指示に基づき、HDMIコネクタ4011〜401Nから、ユーザが希望する外部機器から供給された情報信号をHDMI受信部405へ供給するようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

希望下文结合附图阐述的详细描述是对本发明的示范性实施例的描述,且并不希望表示可实践本发明的仅有实施例。

付属の図面との関連で以下に述べられる詳細な説明は、本発明の例示的な実施形態の説明として意図されるが、本発明が実現可能である唯一の実施形態を表すことは意図しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户在便携式电话 1的等待画面中从拨号盘键 20输入将所希望的电子邮件的收件方登录名按照图 5所示的上述分配关系经过数值化的数字串。

ユーザは、携帯電話1の待ち受け画面において、希望する電子メールの宛先登録名を図5に示す上記割当関係に従って数値化した数字列をダイヤルキー20から入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,希望对“中野奈美(名字:ナミ (奈美 )、姓氏:ナカノ (中野 ))”进行邮件发送的用户输入将收件方登录名“Nami Nakano(奈美中野 )”按照上述分配关系经过数值化的“6264625266”。

例えば、”中野奈美”にメール送信を希望するユーザは、宛先登録名「Nami Nakano」を上記割当関係に従って数値化した「6264625266」を入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,只要如第 1实施方式那样,由于是在进行将完全一致的调换排列到上位的排序处理后再进行显示,所以就能够更高效率地显示用户真正希望的登录信息。

そこで、第1実施形態のようにすれば、完全一致のものを上位に並べ替えるソート処理を行ってから表示しているため、ユーザが真に希望する登録情報をより効率良く表示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样一来,除了获得与第 1实施方式同样的效果外,还能够更加高效率地显示用户真正希望的登录信息。

このようにしても、第1実施形態と同様の効果が得られるのに加えて、ユーザが真に希望する登録情報をさらに効率良く表示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,用户从便携式电话 1的等待画面直接输入数字串后按下希望调用的分类的功能键 23。

そして、ユーザは携帯電話1の待ち受け画面から数字列を直接入力した後に呼び出しを希望するカテゴリーの機能キー23を押下する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以致使存储了希望要发送和接收的照片的显示设备 20A的显示输出部分 23显示照片的列表,并可以从该照片列表中选择希望发送和接收的照片。

例えば、送信したい写真が記憶されている表示装置20Aの表示出力部23に写真一覧を表示させ、その写真一覧から送受信したい写真を選択するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果可以,希望你能对资料上的在意之处进行汇总,等下次您来日本时顺便——这么说虽然有些奇怪,希望能让我跟您轻松地谈一谈!

もしよろしければ、書類に関して気になる点をおまとめ頂き、次回日本へお越し頂いた際のついでにでも、といってはなんですが、軽い気持ちで、色々お話させて頂けると幸いです! - 中国語会話例文集

例如,在图 1中,当基站 10与移动终端 20-1进行无线电通信时,来自移动终端20-1的接收信号是期望信号。 另一方面,在不同于该期望信号的方向的方向上、来自移动终端 20-3的接收信号以及在与该期望信号的方向相同的方向上、来自移动终端 20-2的接收信号,是干扰信号。

なお、図1においては、例えば、基地局10が移動端末20−1と無線通信を行う場合、移動端末20−1からの受信信号が希望信号となり、これに対して、希望信号と異なる方向に存在する移動端末20−3からの受信信号や、希望信号と同一方向に存在する移動端末20−2からの受信信号が干渉信号となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此程序可能有用的一种可能情形是: 在如上文参看图 3和图 4所论述将媒体流从 UE-1传送到 UE-2之后,用户希望检索所传送的媒体或将所传送的媒体从UE-2重定向回到 UE-1。

このプロシージャが有用である可能なシナリオは、図3および図4を参照して上記したように、ユーザ機器UE−1からUE−2へメディア・フローを送信した後、ユーザが送信されたメディアを取り出すことを希望する場合、もしくは、ユーザが送信されたメディアをユーザ機器UE−2からUE−1へ送信し戻すことを希望する場合である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在某些实施例中,希望在惯性传感器信号中补偿伪数据。

特定の実施形態では、慣性センサ信号内の偽(スプリアス)データを補償することが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,尽管在图 2中示出了三个装置,但是不希望用该示例限制本发明实施例。

故に、図2には3つのデバイスを示すが、本例は本発明の実施形態を制限する意図は持たない。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果患者 4不希望再看到其数据,移动装置 9发送结束通信的请求。

患者4が自分のデータを見ることをこれ以上望まない場合には、携帯機器9は通信の終了の要求を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,用户在查看其希望提供注释的视频区间时,可以点击“B”按钮 306。

例えば、ユーザは、注釈を提供したいビデオのインターバルを見ているときに、「B」ボタン306をクリックすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如本文中所使用,术语″卫星″希望包含伪卫星、伪卫星的等效物和可能其它物体。

ここで使用される用語「衛星」は、擬似衛星、擬似衛星の同等物および恐らくは他のものを含むように意図されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如本文中所使用,术语″ SPS信号″希望包含来自伪卫星或伪卫星的等效物的类似 SPS的信号。

ここで使用される用語「SPS信号」は擬似衛星または擬似衛星同等物からのSPSのような信号を含むように意図されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

CCU 10(参见图 1)包括的信号处理器对如上所述那样读取的所希望数目的 AD伪信号执行同步相加平均。

このようにして読み出された所定の本数分のADダミー信号は、CCU10(図1参照)内の信号処理部で同期加算平均がとられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 .... 32 33 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS