意味 | 例文 |
「 平均」を含む例文一覧
該当件数 : 779件
示意地,h可以被计算为实际上发生了切换的 r的历史平均值。
例示的には、hは、ハンドオフが実際に発生したrのこれまでの平均値となるよう計算されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述方法包含使用装置来对经移位相位、空间及或角度照明进行时间平均。
その方法は、シフトされた位相、空間的照明及び/又は角度的照明を時間的に平均する装置の使用を必要とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
此出现于期间眼睛能够达到平均的周期中。
これは、眼が平均化することができる期間に亘って存在する。 位相シフトは、ビームの光路を変えることによりもたらされることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
模块 B可以是例如发动机监视单元,它可将原始数据处理成平均值。
モジュールBは、例えば、生データを平均に処理する場合のある、エンジン監視ユニットであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图所示,GBR业务可能在短时间段内超过接纳阈值,而如果在时间上进行平均,则满足阈值。
図のように、時間で平均すると閾値が満足される場合には、短時間の間、GBRトラヒックが進入許可閾値を超えることは可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,可以统计方式分析传感器数据,以确定平均传感器值以及传感器值的标准偏差。
たとえば、平均センサ値とセンサ値の標準偏差とを判断するために、センサデータを統計的に分析することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实例中,近似可以基于在有关时段上的、与实际速率相对的平均车辆速率。
一実施例において、その近似は、妥当な期間にわたる実際の速度とは対照的に、妥当な期間にわたる平均車両速度に基づき得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
如早先述及地,被用于对照相机定时的车辆速率可以是平均车辆速率。
前述の通り、カメラのタイミングを調節するのに用いられる車両速度は、平均車両速度であり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S505,针对基准图像和比较图像中的每一个,确定分割块中亮度 (Y)的平均值。
次に、ステップS505において、基準画像と比較画像各々について、分割ブロック内の平均輝度を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将块移动量的平均值 (该量作为步骤 S502到 S510中的处理的结果而获得 )设置为图像之间的移动量。
ステップS502〜S510の処理の結果として得られる複数のブロック移動量の平均値を画像間の移動量として設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15是示出当通过以具有相同颜色的八个外围像素的平均值来替换要确定其缺陷的像素来计算伪亮度时的图像的图;
【図15】欠陥判定対象画素を同色周辺8画素の平均値で置き換えて擬似輝度を算出するイメージを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于人眼的上述平均能力,在一定距离观看时,这些线的可感知性逐渐减弱。
上述した人間の目の平均化能力の結果、ラインの知覚能力は視角距離に伴って減少する。 - 中国語 特許翻訳例文集
不同形式中的每一者可为具有不同峰值对平均功率比 (PAPR)的序列。
異なる形式のおのおのは、異なるピーク対平均電力比(PAPR)を有するシーケンスとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个示例实施例中,编码器设备可以将像素块的平均大小增加到目标值。
1つの例示の実施形態では、コーダ装置は画素ブロックの平均サイズを目標値まで大きくしうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个示例中,工具通过对通道中的每个宏块的 QP求平均来确定用于通道的帧 QP。
一例において、ツールは、チャンネル内のマクロブロックそれぞれのQPを平均することによって、チャンネルに対するフレームQPを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当计算结果中有变动时,按照平均流量带宽的降序排列,进行更新。
算出結果に変動がある場合は、平均流量帯域の降順に並び替えを行い、更新する。 - 中国語 特許翻訳例文集
表 502由与输出端口号对应的最大流量带宽的合计、平均流量带宽的合计构成。
テーブル502は、出力ポート番号に対応する、最大流量帯域の合計、平均流量帯域の合計から構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,处理器 130可以至少部分地将它对于广告结束的检测建立在较低的平均音量的基础上。
従って、プロセッサ130は、低い平均音量に基づいてコマーシャルの終了の検出を少なくとも部分的に行ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果表示位的平均信号振幅既不明显地表示0也不明显地表示1,那么可将序列403视为错误。
ビットを表す平均化された信号振幅が0または1のいずれをも明確に表さない場合、シーケンス403は誤りとして扱われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
欧洲平均约为 85%,而北美正以 2006年末超过 40%的 SMS活跃用户迅速迎头赶上。
2006年末までにおける欧州平均は約85%であり、そして北米が急追中であり、40%を超えるSMSのアクティブユーザを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如本领域已知的,规范化的码元星座仅意味着每个码元的平均能量为 1。
当技術分野で周知のように、正規化シンボルコンステレーションは各シンボルの平均エネルギーが1であることを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了区别讲话期间发生的自然停顿,可以在标称的持续时间内对输入信号的幅度进行平均。
話し中に生じる自然な間について区別するために、入力信号の振幅は公称期間にわたって平均化されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在电话线上接收到的信号的幅度的平均值低于最小阈值时,也可以进入传送模式。
送信モードには、電話線上で受信される信号の振幅が最小閾値を下回る平均値を持つときにも入ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第二类中,像模板匹配求平均那样,在位流中不嵌入运动向量。
第2のカテゴリでは、テンプレート・マッチング平均化などのビットストリームにおいて埋め込まれる動きベクトルはない。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了使场景更富有挑战,应用了较小的照相机摇摄,并且视点之间的平均角度大约为45度。
このシナリオをさらに一層難しくするために、小さなカメラパンを適用し、約45°の視点間の平均角度を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,可以根据图像拍摄装置的特性,用α= 1针对预定恢复设置平均像素值。
また、α=1で所定の回復が行われるときの画素平均値の設定は、撮像装置の特性に応じて決定すればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
响应曲线 604的形状实质上表示时间平均的传输曲线 512的形状。
応答曲線604の形状は、時間で平均化された伝達曲線512の形状を実質的に表している。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,发射器 12中的增益减损εa的两个值是使用所述两个方程式确定,且对结果求平均值。
したがって、送信器12中の利得欠陥εaの2つの値が両方の等式を使用して割り出され、それらの結果が平均される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出通过在图 3的解调器中对信号电平的平均计算输出的信号的波形的例子的示意图;
【図6】図3の復調部において信号レベルの平均値を算出して出力された信号の波形の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,CPU 101计算在全白图像 160’的整个帧中的 R、G、B的平均值 avgR、avgG及 avgB作为明度分布信息。
またCPU101は、明度分布情報として全白画像160’のRGBごとのフレーム全体における平均値avgR、avgG、及びavgBを算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,CPU计算在全白图像 160的整个帧中的 R、G、B的平均值 avgR、avgG及avgB作为明度分布信息。
またCPUにより明度分布情報として全白画像160のRGBごとのフレーム全体における平均値avgR、avgG、及びavgBが算出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
对参考反射镜 31和 32的图像部分中的每个区域 RHJ(H= 1到 6,J= 0,7)求参考数据 的平均值 AHJλ。
参照データX´ijλのうち基準反射板31,32の画像部分では、領域RHJ(H=1〜6、J=0, 7)毎に参照データX´ijλの平均値AHJλを求める。 - 中国語 特許翻訳例文集
对参考反射镜 31和 32的图像部分的每个区域RHJ(H= 1到 6,J= 0,7)求测量数据 的平均值 EHJλ。
測定データY´ijλのうち基準反射板31,32の画像部分では、領域RHJ(H=1〜6、J=0, 7)毎に参照データY´ijλの平均値EHJλを求める。 - 中国語 特許翻訳例文集
在物体 2的图像部分中,以图 2描述的方式,根据平均值 EHJλ来针对每个区域 RHI(I= 1到 6)计算校正因子 EHIλ(步骤 S33)。
測定対象物2の画像部分では、領域RHI(I=1〜6)毎に、図2で説明した方法で平均値EHJλから補正係数EHIλを算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
乘法器 93将输入信号相乘,并且将乘法结果馈送到移动平均电路 94。
乗算器93は、入力された信号どうしを乗算し、その乗算結果を移動平均回路94に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这可以通过确定接收信号在最近接收比特上的平均值来实现。
この自己校正は、直近の受信信号における受信ビットの平均値を判定することで行なうことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是表示第 1实施例中的使用了第 1图像数据和第 2图像数据的平均值的运算方法的示意图。
【図3】第1の実施例における第1の画像データと第2の画像データを用いた平均値の演算手法を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是第 1实施例中的使用了第 1图像数据 132和第 2图像数据 136的平均值的运算方法的示意图。
図3は、第1の実施例における第1の画像データ132と第2の画像データ136を用いた平均値の演算手法を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果 x%在 0%与 100%之间,则过程可涉及 PPM与 OOK之间的加权平均。
x%が、0%と100%の間である場合には、プロセスは、PPMとOOKとの間の重み付けされた平均に関与していてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
已经发现实际中能应用的典型地平均值是大约总可用亮度范围的 4%。
実際に有効だと判明している典型的な平均値は、利用可能な総明度範囲の約4%である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3以曲线图图示了图 2的延迟偏移估算部件的与平均相位基准μ(i)相关的处理;
【図3】平均位相基準μ(i)を基準とした図2の遅延オフセット推定構成要素の処理を表すグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,与中央区域 CA相比,差值取得部 23对周围区域 PA进行加权,求出亮度平均值。
つまり、差取得部23は、中央領域CAよりも周囲領域PAに対して重みを付けて輝度平均値を求める。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,差值取得部 23采用上述的任意方法计算出背景区域的明亮度 (亮度平均值 )。
このように差取得部23は、上述したいずれかの手法によって背景領域の明るさ(輝度平均値)を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该容错平均值的计算持续时间 CD能离线地计算并把其用作为静态延迟。
このフォールトトレラント平均の計算持続時間CDは、オフラインで算出されることができて、静的遅延として含まれることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
SC-FDMA信号由于其固有单载波结构而具有较低峰对平均功率比 (PAPR)。
SC−FDMA信号は、その固有のシングル・キャリア構造により、より低いピーク対平均電力比(PAPR)を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在压缩处理部 3中,将计算出的黑浓度的平均值作为表示黑文字的黑浓度的黑色信息使用。
圧縮処理部3では、計算した黒濃度の平均値を、黒文字の黒濃度を示す黒色情報として使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二解码路径 124经配置以在比第一解码路径 122慢的平均速率下进行解码。
第2の復号パス124は、第1の復号パス122よりも遅い平均レートで復号するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二解码路径 124还可经配置以使用比第一解码路径 122小的平均功率。
第2の復号パス124はまた、第1の復号パス122よりも少ない平均電力を使用するように構成され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述第二解码路径经配置以使用比所述第一解码路径少的平均功率。
第2の復号パスは、第1の復号パスよりも少ない平均電力を使用するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在更新后的系数 hu_i中,从系数选择单元 37a到系数平均单元 33的一个输出被定义为适当系数 hs_i。
更新後係数hu_iのうち係数選択部37aから係数平均化部33へ出力されたものが、適合係数hs_iと定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |