意味 | 例文 |
「 方法」を含む例文一覧
該当件数 : 8154件
终端站 STA2向控制站 (AP)发送包括通信使能状态的报告帧 (Report),在该通信使能状态中,能够与终端站STA1进行根据第二通信方法的毫米波通信(和根据第一通信方法的微波通信),但是,与控制站 (AP)和终端站 STA3只能进行根据第一通信方法的微波通信。
また、端末局STA2は、端末局STA1とは第2の通信方式によるミリ波通信が可能(当然、第1の通信方式によるマイクロ波通信は可能)であるが、制御局(AP)並びに端末局STA3とは第1の通信方式によるマイクロ波通信のみが可能である旨の通信可能状態を記載したレポート・フレームを、制御局(AP)に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
终端站 STA1向控制站 (AP)发送包括通信使能状态的报告帧 (Report),在该通信使能状态中,与终端站 STA2能够进行根据第二通信方法的毫米波通信 (和根据第一通信方法的微波通信 ),但是,与控制站 (AP)只能进行根据第一通信方法的微波通信。
端末局STA1は、端末局STA2とは第2の通信方式によるミリ波通信が可能(当然、第1の通信方式によるマイクロ波通信は可能)であるが、制御局(AP)とは第1の通信方式によるマイクロ波通信のみが可能である旨の通信可能状態を記載した旨の通信可能状態を記載したレポート(Report)フレームを、制御局(AP)に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
终端站 STA2向控制站 (AP)发送包括通信使能状态的报告帧 (Report),在该通信使能状态中,与终端站STA1能够进行根据第二通信方法的毫米波通信 (和根据第一通信方法的微波通信 ),但是,与控制站 (AP)和终端站 STA3只能进行根据第一通信方法的微波通信。
また、端末局STA2は、端末局STA1とは第2の通信方式によるミリ波通信が可能(当然、第1の通信方式によるマイクロ波通信は可能)であるが、制御局(AP)並びに端末局STA3とは第1の通信方式によるマイクロ波通信のみが可能である旨の通信可能状態を記載したレポート・フレームを、制御局(AP)に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了解决上述课题,提供一种内容发送方法,对经由网络连接的内容接收装置发送内容,其特征为,
上記の課題を解決するために、ネットワークを介して接続されるコンテンツ受信装置にコンテンツを送信するコンテンツ送信方法であって、コピー制御情報の対象となるコンテンツを送信する前に、前記コンテンツとは別のパケットとして、同一のアプリケーション層セッション上で、前記コピー制御情報を含むパケットを送信することを特徴とするコンテンツ送信方法を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
左侧图像 14与右侧图像 17在时刻 T1以同步方式拍摄并且代表圆柱体 100以及 110,左侧图像 15与右侧图像 18在时刻 T2以同步方式拍摄并且代表圆柱体 100以及 110,并且左侧图像 16与右侧图像 19在时刻 T3也以同步方式拍摄并且代表圆柱体 100以及 110。
左画像14および右画像17は、同期された方法でキャプチャーされ、時刻T1において円柱100および110を表わすものである。 左画像15および右画像18は、同期された方法でキャプチャーされ、時刻T2において円柱100および110を表わすものである。 左画像16および右画像19もまた、同期された方法でキャプチャーされ、時刻T3において円柱100および110を表わすものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
总体来说,根据优选实施例,由第一无线设备提供确认信息的方法,所述方法包括第一无线设备为响应来自第二无线设备的对第一信息的接收,第一无线设备在相应第一和第二帧结构中发送重复的确认信息。
概して、好ましい実施例によれば、第1の無線装置により受信確認情報を提供する方法は、第1の無線装置が第2の無線装置からの第1の情報の受信に応じて、それぞれ第1及び第2のフレーム構成において受信確認情報の繰り返しのインスタンスを送信することを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2B是图解说明了依照本发明实施例的确定用于控制器的位置信息的方式的图像平面的平面图;
【図2B】本発明の実施の形態にしたがってコントローラの位置情報を決定する方法を示す画像平面の平面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是图示 I/P转换器的帧素材的检测方案 (通过 2-3下拉方案的转换 )的图;
【図3】I/P変換部におけるフィルム素材(2−3プルダウン方式による変換)の検出方法を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5A至 5B-2是图示在隔行扫描的输入图像数据是视频素材的情形下、I/P转换方案的图;
【図5】インターレース方式の入力画像データがビデオ素材である場合のI/P変換方法を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
9.一种在广播通信系统中接收控制信息的方法,该方法包括步骤: 接收包括多个服务数据片段的当前帧,其中在该多个服务数据片段的每一个中插入用于在下一帧接收至少一个不同的服务的第一控制信息;
9. 放送通信システムにおける制御情報を受信する方法であって、次のフレームで少なくとも一つの異なるサービスの受信のための第1の制御情報が複数のサービスデータに各々挿入された現在フレームを受信するステップと、サービスの変更時に前記受信された現在フレームから前記第1の制御情報を獲得するステップと、前記第1の制御情報を用いて前記変更されたサービスのサービスデータを受信するステップと、を有することを特徴とする方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,可以以例如由权利要求限定和涵盖的多种不同方式来体现本发明。
しかしながら、本発明は、例えば、特許請求の範囲によって規定およびカバーしたような多数の異なる方法で具現化できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
节目指南提供了用户识别和选择感兴趣的内容的方式。
番組ガイドは、関心のあるコンテンツをユーザが識別および選択するための方法を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,分组模块 112可以计算针对属于相同场景的所有帧的一个特征集合。
上述の方法により、グループ化モジュール112は、同じシーンに属する全てのフレームのための1つの特徴セットを算出できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在接下来的方法步骤 31,针对每个被无误地接收的 CAN消息发送确认消息 (ACK位 )。
各エラー無く受信されたCANメッセージについて、後続のプロセスステップ31において、確認メッセージ(ACKビット)が送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,再次跳转到方法步骤 30并且重新通过数据总线 2接收消息。
その後、再びプロセスステップ30へと進み、新たに、データバス2を介してメッセージが受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本发明的第一方面,这个目的和几个其它目的是通过提供一种识别发射机的方法而得到的,其中发射机被安排在包括多个发射机的网络中,该方法包括:
この目的及び幾つかの他の目的は、複数の送信機を有するネットワークに配される前記送信機を識別する方法であって、第1の送信機に1又はそれ以上のウォータマークシンボルを埋め込むステップと、第2の送信機に1又はそれ以上のウォータマークシンボルを埋め込むステップとを有し、前記1又はそれ以上のウォータマークシンボルが、個々の送信機に一意的に関連付けられる時間位置及び/又はサブキャリアに渡って分配される、方法を提供することにより、本発明の第1の態様において得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此方法为快速的,这是因为信令仅在节点 -B 504a、504b之间被路由,而不在该 RNC 506处被处理。
この処理は、シグナリングが、RNC506において処理されることなくノードB504a、504bの間でルーティングされるだけなので、高速である。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在,将参考图 9来描述由接收设备 1实际利用 MISO方法执行的解调处理。
次に、図9のフローチャートを参照して、受信装置1によるMISO方式の場合の復調処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及可将记录介质的状态通知给用户的摄像装置、信息处理装置及信息处理方法。
本発明は、記録媒体の状態をユーザに通知可能な撮像装置、情報処理装置および情報処理プログラムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在参考图7至图9,详细描述用于实现图像摄取装置100的第一和第二模式的方法。
次に、図7〜図9を参照して、本例の撮像装置100による第1のモードと第2のモードとの具体的な実現手段について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是,附加的方法步骤 101优选地在步骤 29之后和在步骤 33之后被执行。
即ち、追加的な処理ステップ101は、好適に、ステップ29の後、及びステップ33の後に実施される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当文档包括多页时,作为最简单的方法,可以对于页数 (例 1)重复 (循环 )步骤S135至 S157。
なお、原稿が複数ページ有る場合、最も単純なシーケンスとしては、ステップS135〜S157をページ数分繰り返せば(ループさせれば)よい(ケース1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
下文将参考图 5来描述如何在实际中执行步骤 400的示例。
実際にステップ400を実装することができる方法の例を、図5を参照して後に以下で説明することにする。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于不同的天线设计方案,站 310可以用不同的方式将每一个定向天线的所接收功率相加。
局310は、各指向性アンテナに関する受信された電力を異なるアンテナ設計に関して異なる方法で合計することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在块 320中,FEC码字锁定状态机方法 300可以在接收的块序列中检测第一块和下一块。
ブロック320において、FEC符号語ロック状態機械法300は、受信されたブロックの列内の最初または次のブロックを検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果被检测的块在预期的块序列中,则 FEC码字锁定状态机方法 300可以转到块 350。
検出されたブロックが予期されるブロックの列内にあるならば、FEC符号語ロック状態機械法300はブロック350に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,FEC码字锁定状态机方法 300可以返回块 320,在其中检测移动块的下一个块。
続いて、FEC符号語ロック状態機械法300はブロック320に戻り、ここでシフトされたブロック内の次のブロックが検出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
否则,FEC码字锁定状态机方法 300返回块 320,以检测序列中的下一个块。
そうでなければ、FEC符号語ロック状態機械法300はブロック320に戻り、列内の次のブロックを検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果符合块 355的条件,则 FEC码字锁定状态机方法 300可以转到块 360锁定两个连续 FEC码字。
ブロック355の条件が満たされるならば、FEC符号語ロック状態機械法300はブロック360に進み、2つの連続したFEC符号語をロックする。 - 中国語 特許翻訳例文集
则 FEC码字锁定状态机方法 300返回块 310,测定块的第二个序列是否与随后的 FEC码字相一致。
従って、FEC符号語ロック状態機械法300はブロック310に戻り、第2のブロックの列が続くFEC符号語に対応するかどうかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 FEC码字锁定状态机方法300的一些实施例中,块 335为可选。
FEC符号語ロック状態機械法300のいくつかの実施形態において、ブロック355は任意選択でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,FEC码字锁定状态机方法 400也可以包含其他可减少预期处理时间和提高效率的状态。
しかし、FEC符号語ロック状態機械法400は、予期される処理時間を減少させ、効率性を向上させる追加の状態を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,之后 FEC码字锁定状态机方法 400可以利用无条件传输 (UCT)程序转到RESET_CNT状态 420。
そして、FEC符号語ロック状態機械法400は、例えば、無条件転送(UCT)プロシージャを用いてRESET_CNT状態420に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,当 sh_cnt参数等于62且 sh_invalid_cnt参数等于 0时,FEC码字锁定状态机方法 400可以转到 62GOOD状态450。
そして、FEC符号語ロック状態機械法400は、例えば、sh_cntパラメータが約62に等しく、sh_invalid_cntパラメータが約0に等しいとき、62_GOOD状態450に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
前面描述了签名技术,其可以用来确定表示捕获的音频的一部分的签名。
以上、取り込まれた音声の一部分を表す署名を決定するために実行される場合がある署名方法について説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集
在可选的步骤304,调用预处理试探法以确定主路径和备用路径次序。
オプションのステップ304において、主経路順序およびバックアップ経路順序を決定するために、前処理の発見的方法(heuristic)が起動される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4的预处理试探法 400为光路确定主路径和备用路径次序。
図4の前処理の発見的方法は、光路に関する主経路順序およびバックアップ経路順序を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
应理解,在任何所揭示过程中的步骤的任何特定次序或层级为实例方法的实例。
開示されたプロセス中のステップの特定の順序または階層は例示的な手法の一例であることを理解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了该目的,根据第一方面,本发明涉及一种用于广播数字内容的方法,确定目标观众能够访问该内容的日期,该方法包括在所述日期之前,将数字内容广播到存储器中,数字版权管理工具禁止访问所述内容,在所述日期,将开放所述内容的访问权限的命令广播给通信终端。
こうした目的のために、本発明は、第1の態様によれば、デジタルコンテンツをブロードキャストするための方法に関し、このコンテンツがターゲット視聴者にアクセス可能にされるように期日が決定され、この方法は、前記期日の前にデジタルコンテンツを記憶メモリにブロードキャストし、デジタル権利管理ツールがコンテンツへのアクセスを防止することと、前記期日に通信端末へ前記コンテンツへのアクセス権を開放するコマンドをブロードキャストすることとを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样,模式管理组件 255可以与上文所描述的方式大体上相同的方式来操作。
同様に、モードマネジメントコンポーネント255は、上に記述されるのと実質的に同じ方法で動作することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
以此方式,处理器 12仅依序选择且监视存储在 FM无线电台的表中的FM频带。
この方法では、プロセッサ12は、FMラジオ局のテーブル中に記憶されているFM周波数帯域のみをシーケンシャル的に選択および監視する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图3为使用基于质数的方法以用于在无线通信环境中交错CQI发射的实例系统的说明。
【図3】図3は、無線通信環境において、CQI送信をインタリーブするために素数ベースのアプローチを適用するシステムの実例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 520之后,可个别地和 /或以不同组合应用至少三个替代性处理方法。
520の後に、少なくとも3つの代替的な処理アプローチを、個々に、および/または、異なる組み合わせで適用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 540处,如关于图 3所描述,替代性处理方法利用混合的 OFDM符号和子帧优先映射。
540において、代替的な処理アプローチは、図3に関して記述したような、混合OFDMシンボルおよびサブフレームの第1のマッピングを利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 550处,第三方法为可替代地应用的子帧优先映射过程。
550において、第3のアプローチは、代替的に適用できるサブフレームの第1のマッピングプロセスである。 - 中国語 特許翻訳例文集
12.一种通信速度设定装置的控制方法,该通信速度设定装置用于设定通信终端与该通信终端的通信对象之间的通信的通信速度,该通信速度设定装置的控制方法的特征在于包括: CN 限制情况检测步骤,检测从上述通信终端向该通信终端的通信对象进行的通信受到限制的情况;
12. 通信端末と、該通信端末の通信先との間の通信の通信速度を設定する通信速度設定装置の制御方法において、上記通信端末から、該通信端末の通信先への通信が制限されたことを検知する制限検知ステップと、上記制限検知ステップにおいて上記通信が制限されたことが検知されたとき、上記通信端末によって用いられる通信の通信速度を、上記通信が制限される前よりも低く設定する通信速度設定ステップと、を含むことを特徴とする通信速度設定装置の制御方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,这些特征仅指出了可以运用各方面的原理的各种方式中的一小部分。
これらの特徴は、しかしながら、種々の態様の原理が用いられることが可能な種々の方法の一部を示すにすぎない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在通过安全方式的初始部署之后,额外的验证器密钥(即,对称密钥 )可被添加到令牌。
セキュアな方法で初期配備した後に追加の検証鍵(すなわち、対称鍵)をトークンに追加することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在解码器侧,如图 6a所示,可以针对所产生的传输流 210导出解码策略。
デコーダ側において、復号化方法は、図6aに示すように、生成されたトランスポート・ストリーム210のために導き出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
伪随机数生成器230可通过软件算法、硬件移位寄存器或者按照任何其它方式来实现。
疑似乱数生成器230は、ソフトウェアアルゴリズム、ハードウェアシフトレジスタ、または任意の他の方法で実装されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |