意味 | 例文 |
「 方法」を含む例文一覧
該当件数 : 8154件
请大家想想办法。
皆さんに方法を考えてもらいたい. - 白水社 中国語辞典
叫人有什么法子哪!
私にいったいどんな方法があるというのか! - 白水社 中国語辞典
他的工作方法很生硬。
彼の仕事のやり方はとても融通がきかない. - 白水社 中国語辞典
这个办法收到了良好的效果。
この方法はよい効果を上げた. - 白水社 中国語辞典
你思量出什么好办法了吗?
君,何かよい方法を考え出したか? - 白水社 中国語辞典
人死就了,就没法儿抢救了。
こときれたので,助ける方法がない. - 白水社 中国語辞典
思想方法死硬,不灵活。
物の考え方が硬直しており,融通がきかない. - 白水社 中国語辞典
以上两种损失已经无法弥补了。
以上2種類の損失は補塡する方法がない. - 白水社 中国語辞典
这个办法行不通。
この方法は(通用しない→)支障があって行なえない. - 白水社 中国語辞典
同是木刻也有刻法之不同。
同じく木彫であっても彫刻の方法に違いがある. - 白水社 中国語辞典
别着急,我同你想个办法。
焦るな,君のために方法を考えてあげる. - 白水社 中国語辞典
我们想一个妥当的办法。
我々は穏当な方法を考える. - 白水社 中国語辞典
她出血过多,已无法挽救了。
彼女は出血多量で,もはや助ける方法がない. - 白水社 中国語辞典
没有任何办法,惟有忍耐下去。
ほかに全く方法がない,ただ耐えていくほか仕方ない. - 白水社 中国語辞典
得想一个稳妥的办法。
間違いのない方法を考えるべきである. - 白水社 中国語辞典
无奈何只得去一趟。
やむをえず一度出向く以外ほかに方法はない. - 白水社 中国語辞典
无以自遣((成語))
気を晴らす方法がない,退屈でどうしようもない. - 白水社 中国語辞典
我想不出什么好办法来。
私はこれと言ってよい方法を考え出せない. - 白水社 中国語辞典
他终于想出了一个好办法。
彼はとうとうよい方法を考え出した. - 白水社 中国語辞典
他的心境无法平静。
彼の気持ちは平静を保つ方法がない. - 白水社 中国語辞典
这种办法刚兴起来不久。
この方法はやっと始められたばかりでまだ間がない。 - 白水社 中国語辞典
这办法恐怕行不通。
この方法は恐らく実行できないであろう。 - 白水社 中国語辞典
他最终选取了这个办法。
彼は最終的にこの方法を選んだ. - 白水社 中国語辞典
以下就来谈谈具体办法。
次に具体的な方法を話し合おう. - 白水社 中国語辞典
这个办法有很多优点。
この方法は多くのメリットがある. - 白水社 中国語辞典
这个办法好则好,可不容易学。
この方法はよいことはよいが,学び取ることは難しい. - 白水社 中国語辞典
你别着慌,我们大家慢慢儿来想办法。
慌てるな,皆でじっくり方法を考えてみよう. - 白水社 中国語辞典
礼服穿得正正规规的。
礼服の着方がとてもきめられた方法に合っている. - 白水社 中国語辞典
想办法阻止他们的追赶。
彼らの追いかけを阻止する方法を考える. - 白水社 中国語辞典
总得想个办法
どうしても方法を考えなければならない. - 白水社 中国語辞典
我琢磨出个办法。
私はあれこれ思案してある方法を考えついた. - 白水社 中国語辞典
这种作法已经很普遍了。
この方法は既に普及している. - 白水社 中国語辞典
另外,在上面的描述中,尽管描述了利用小波变换作为压缩编码方法的方法,然而可以使用任何方法,只要是为了以编码 (层级化 )处理单位 (在编码 (层级化 )处理单位之间存在依赖性 )来生成编码数据而使用原始数据的其它部分的数据的方法,并且是用于将经编码数据解码为多个分辨率 (可扩展编解码器 )的编码方法即可。
なお、以上においては、圧縮符号化方法として、ウェーブレット変換を用いる方法を説明したが、符号化データを複数の解像度で復号可能な符号化方法(スケーラブルコーデック)であり、符号化(階層化)処理単位の符号化データを生成するために元画像の他の部分のデータが必要な(符号化(階層化)処理単位間で依存性のある)方法であれば、どのような方法を適用するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
本领域技术人员应当知道如何将所描述的方法扩展到移动设备 102的不同配置,并且本领域技术人员应当理解,移动设备 102中的与本文所描述组件不同的组件可以执行该方法。
当業者は、記載された方法を、モバイル・デバイス102の異なる構成へ拡張する方法が分かるだろう、また、モバイル・デバイス102内の異なる構成要素は、本明細書に記載された方法を実行し得るということを理解するだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
本领域技术人员应当知道如何将所描述的方法扩展到移动设备102的不同配置,并且应当理解,移动设备 102中的与本文所描述组件不同的组件可以执行该方法。
当業者は、記載された方法を、モバイル・デバイス102の異なる構成へ拡張する方法が分かるだろう、また、モバイル・デバイス102内の異なる構成要素は、本明細書に記載された方法を実行し得るということを理解するだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,还应意识到,下文及说明书通篇中公开的方法能够存储在制造品上,以便于向各种设备运输并传送这些方法。
それに加えて、以下に開示される方法および本明細書全体にわたる方法は、これら方法をさまざまなデバイスへ伝送および転送することを容易にするために、製造物品に格納されることが可能であることが認識されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
由 L位的信号直接生成 M位的预测信号的方法; 以及在暂时生成 L位的预测信号之后,在位长扩展转换器 105b中转换成 M位的扩展预测信号的方法。
なお、予測信号の生成方法には、Lビットの信号から直接Mビットの予測信号を生成する方法や、1度Lビットの予測信号を生成してから、ビット長拡張変換器105bにてMビットの拡張予測信号に変換する方法が含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由 L位的信号直接生成 M位的预测信号的方法; 以及在暂时生成 L位的预测信号之后,在位长扩展转换器505b中转换成 M位的扩展预测信号的方法。
予測信号の生成方法には、Lビットの信号から直接Mビットの予測信号を生成する方法や、1度Lビットの予測信号を生成してから、ビット長拡張変換器505bにてMビットの拡張予測信号に変換する方法が含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上对本发明的实施例 3进行了说明,本实施例的记录方法以及数据结构可以适用于实现记录各 Title属下的 PlayList以及 Object元数据的信息记录介质、记录信息记录介质的记录装置、记录方法、记录程序、以及本实施例的记录方法的半导体。
以上、本発明の実施の形態3について説明したが、本実施の形態の記録方法およびデータ構造は、各Title配下のPlayList並びにObjectメタデータを記録した情報記録媒体と、それを記録する記録装置、記録方法、記録プログラム、並びに本実施の形態の記録方法を実現する半導体に適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 OLT和分光器之间各 ONU共同使用的主干光纤 (也称作集线光纤 )上插入 RE的方法、以及在分光器和各 ONU之间使用的支线光纤上插入 RE的方法,从控制的容易性来看,认为优选的是在集线光纤上插入的方法。
PONにREを導入する場合、OLTと光スプリッタとの間で各ONUが共通に使用するトランクファイバ(集線光ファイバとも称する)にREを挿入する方法と、光スプリッタと各ONUとの間で使用する支線光ファイバにREを挿入する方法とが存在するが、制御の容易性から集線光ファイバに挿入する方法が望ましいと考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
还有,在光路径的设定方法中,虽然有从一台管理装置通过集中管理进行设定的情形,和采用 GMPLS(GENERARIZED MULTI-PROTOCOL LABEL SWITCHING)技术,并使用信令协议在各光节点间分散设定的方法等,但是采用任一设定方法,本发明都可以使用。
尚、光パスの設定方法には、一台の管理装置から集中管理で設定を行なう場合と、GMPLS(GENERARIZED MULTI−PROTOCOL LABEL SWITCHING)技術を採用し、シグナリングプロトコルを用いて各光ノード間で分散的に設定する方法等があるが、いずれの設定方法を採用しても本発明は適用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,在本实施方式中,使用了 TCP发送控制装置及 TCP发送控制方法的名称,但这是为了便于说明,当然,装置的名称也可以是发送终端装置、服务器终端、通信系统,而且方法的名称也可以是发送控制方法等。
また、本実施の形態ではTCP送信制御装置及びTCP送信制御方法という名称を用いたが、これは説明の便宜上であり、装置の名称は送信端末装置、サーバ端末、通信システム、また方法の名称は送信制御方法等であってもよいことは勿論である。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及通过两种方法,即用于在服务呼叫会话控制功能 (S-CSCF)中执行动态路由的第一方法或在 PUCI应用服务器中执行动态路由的第二方法,使用多个 PUCI应用服务器对未请求的呼叫进行动态路由判定。
本発明は、2つの方法、すなわち、サービング呼セッション制御機能(S-CSCF)において動的なルーティングを実行するための第1の方法、またはPUCIアプリケーションサーバにおいて動的なルーティングを実行するための第2の方法によって、複数のPUCIアプリケーションサーバを使用して、未承諾呼に関する動的なルーティング決定について示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
可使用包含于机器可读媒体 (例如存储器装置 (例如 RAM、软盘等 ))中的机器可执行指令 (例如软件 )来实施许多上述方法或方法步骤,以控制机器 (例如具有或不具有额外硬件的通用计算机 )例如在一个或一个以上节点中实施上述方法的全部或部分。
上述の方法または方法ステップの多くは、メモリ装置、例えばRAM、フロッピィディスクなどの機械可読媒体に含まれるソフトウェアなどの機械実行可能命令を使用して実装することができ、機械、例えば追加のハードウェアを備え、または備えない汎用コンピュータを制御し、上述の方法のすべてまたは各部分を、例えば1つまたは複数のノードとして実装する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3A是图解说明了依照本发明实施例的用于获得信息的方法的流程图;
【図3A】本発明の実施の形態にしたがって情報を取得する際に用いられる方法を示すフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3B是图解说明了依照本发明实施例的用于向系统提供输入的方法的流程图;
【図3B】本発明の実施の形態にしたがってシステムに入力を与える際に用いられる方法を示すフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是图解说明了依照本发明实施例的用于控制系统的方法的流程图;
【図7】本発明の実施の形態に係るシステムを制御する際に使用する方法を説明するフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是图解说明了依照本发明实施例的用于从对象获得输入数据的方法的流程图;
【図14】本発明の実施の形態にしたがってオブジェクトから入力データを取得する際に使用する方法を説明するフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 3A,其图解说明了依照本发明实施例的用于从控制器获得信息的方法300。
図3Aを参照すると、本発明の一実施形態にしたがってコントローラから情報を取得する際に用いられる方法300が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
方法 300开始于步骤 302,在步骤 302中,在摄像机的图像平面上接收在该控制器上建立的几何形状的投影。
方法300は、コントローラ上で確立される幾何学的形状の射影がカメラの画像平面で受け取られるステップ302から始まる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |