「 時間」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 >  時間の意味・解説 >  時間に関連した中国語例文


「 時間」を含む例文一覧

該当件数 : 6585



<前へ 1 2 .... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 .... 131 132 次へ>

由此,作为可接受向前时间,从期望获取时间减去 3分钟 (60分钟的 5% ),即,描述“9:57”。

00であり、前倒し許容時刻として60分周期の5%に当たる3分間の前倒し時間を取得希望時刻から引いた9: - 中国語 特許翻訳例文集

同样地,作为可接受延迟时间,向期望获取时间增加3分钟 (60分钟的 5% ),即,描述“10:03”。

57が記述され、遅延許容時刻として3分間の遅延時間を取得希望時刻に加えた10: 03が記述される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,作为可接受延迟时间,向期望获取时间增加 6分钟 (60分钟的10% ),即,描述“10:07”。

01が記述され、遅延許容時刻として60分周期の10%にあたる6分間の遅延時間を取得希望時刻に加えた10: - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,在 S207,作为开始发送查询的可接受时间,可设置从服务请求的可接受向前时间减去数据生成时间的时间。 此外,在 S208,作为查询的发送的截止时间,可设置从服务请求的可接受延迟时间减去数据生成时间的时间。

なお、通信モジュールから提供されるポイントデータの生成時刻や、通信モジュールの仕様などから、クエリーを送信してからデータが生成されるまでの時間(データ生成時間)が事前に判明する場合は、ステップS207において、クエリーの送信開始許可時刻として、サービス要求の前倒し許容時刻からデータ生成時間を引いた時刻を設定し、ステップS208において、クエリーの送信締め切り時刻として、サービス要求の遅延許容時刻からデータ生成時間を引いた時刻を設定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

应注意,训练信号的调度时间可为隐式或显式的。

トレーニング信号のためのスケジュールされた時間は、暗黙的または明示的であってもよいことに留意すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

接入点 STA-A 302a也可仅请求响应器台中的每一者必须发送其训练信号时的时间。

アクセスポイント(AP)STA−A 302aはまた、単に、応答局がそのトレーニング信号を送らなければならない時間を単に要求してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

一个方法将是使用训练信号的到达时间来识别响应台。

1つの方法は、トレーニング信号の到着時間を使用して、応答局を識別することであるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

旋转快门 65及电机 66仅提供图3中的时间变化光学相移装置 110的一个实例。

回転シャッタ65及びモータ66はまさに、図3の時間的変化する光学位相シフト装置110の一実施例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述方法包含使用装置来对经移位相位、空间及或角度照明进行时间平均。

その方法は、シフトされた位相、空間的照明及び/又は角度的照明を時間的に平均する装置の使用を必要とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时间移位装置可在光学积分器之前或之后放置于光学路径中。

この時間的にシフトさせる装置は、光学インテグレータの前か又は後のどちらかに、光路内に位置付けられることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 19是与 BD-ROM盘相关的跳跃距离 SJUMP与最大跳跃时间 TJUMP_MAX之间的对应表的一例。

【図19】BD−ROMディスクに関するジャンプ距離SJUMPと最大ジャンプ時間TJUMP_MAXとの間の対応表の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 72是表示在邻接的数据块之间使区段 TAC时间一致的方法的示意图。

【図72】隣接するデータ・ブロック間でエクステントATC時間を揃える方法を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 BPSK方法中,到接收侧本地振荡器 8404的注入信号响应于输入信号的码元时间 T经历 180度的相位变化。

BPSK方式では、入力信号のシンボル時間Tに応じて受信側局部発振部8404への注入信号は180度の位相変化が起こる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种前导可以被作为时域信号预先存储在基站 10和无线电通信装置 20中。

このようなプリアンブルは、事前に時間領域の信号として基地局10および無線通信装置20に保持されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,如上所述,预定的时间间隔例如是图 4的移动速度取得间隔 Tb。

ここで、上述のように、所定の時間間隔とは、例えば、図3の移動速度取得間隔Tbである。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在第 1实施方式中,在图 4的时间 T1~ Tn(应用期间 Tc)中没有变更 HARQ的工作模式,但在第 2实施方式中,当从无线接收装置 20在重传间隔 Ta通知的线路质量变动值与由移动速度取得部 15取得的无线通信终端的移动速度不成比例时,在图 4的时间T1~ Tn(应用期间 Tc)的中途的时间 (例如时间 T3)中也可通过本动作来变更 HARQ的工作模式。

したがって、第1の実施形態においては、図3の時間T1〜Tn(適用期間Tc)において、HARQの動作モードは変更されなかったが、第2の実施形態においては、無線受信装置20から再送間隔Taで通知される回線品質の変動値が、移動速度取得部15で取得された無線通信端末の移動速度に比例しない場合には、図3の時間T1〜Tn(適用期間Tc)の途中の時間(例えば、時間T3)においても、HARQの動作モードは、本動作によって変更され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,例如可以按照网络 300的传输数据的时间和数据量来测量网络 300的带宽。

ここでネットワーク300の帯域は、例えば、データを転送し、その転送にかかった時間と転送したデータのデータ量とから求めてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,数据信息例如指关于要再现的内容的再现时间、再现质量(再现比特率 )、标题等的信息。

ここで、データ情報とは、例えば、再生するコンテンツの再生時間、再生品質(再生ビットレート)、タイトルなどの情報をいう。 - 中国語 特許翻訳例文集

颜色转换处理单元 208还存储当仅指定了输出配置文件时颜色转换所需的时间。

また、色変換処理部208は、出力プロファイルのみが指定された場合の色変換に要する時間を保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示比例的切换范围例如可以由最小 30分钟~最大 24小时的 23个阶段等构成。

表示スケールの切り替え範囲は、例えば、最小30分〜最大24時間の23段階などにより構成できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是将图 3的 30分钟的比例变更为 4小时的比例的画面,是通过现有显示方法显示的显示画面。

図4は、図3の30分のスケールを4時間のスケールに変更した画面であり、従来の表示方法により表示される表示画面である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在任务进度表画面 300a的表示时间的横轴上,如图 4所示,显示 0、0.5、1、1.0、1.5...3.0、3.5、4.0的数值。

ジョブスケジュール画面300aの時間を示す横軸には、図4に示すように、0、0.5、1.0、1.5…3.0、3.5、4.0の数値が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 s2中,图像控制 CPU 113将取得的各任务的执行时间变换为与显示比例对应的显示尺寸。

ステップs2では、画像制御CPU113は、取得した各ジョブの実行時間を表示スケールに対応した表示サイズに変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在该例中在时间轴方向上朝前后方向扩展长度显示任务条。

すなわち、この例では、時間軸方向において前方向、後ろ方向に長さを拡げてジョブバーを表示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

颜色转换处理 209还保持当仅指定输出特征文件时的颜色转换所需的时间段。

更に、色変換処理209は、出力プロファイルのみが指定された場合の色変換に要する時間を保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

颜色转换处理 209还保持当指定输入特征文件和输出特征文件时的颜色转换所需的时间段。

また色変換処理209は、入力プロファイルと出力プロファイルが指定された場合の色変換に要する時間を保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从 TG 54输入的定时信号 (时钟脉冲 )确定电子快门速度 (光学电荷储存时间 )。

TG54から入力されるタイミング信号(クロックパルス)により、電子シャッター速度(光電荷蓄積時間)が決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上限值 MaxLongTermFrameIdx 被改变之后,被指派以在改变后超过MaxLongTermFrameIdx的 LongFrameIdx的长期参考图片被释放。

なお、上限値MaxLongTermFrameIdxの変更後、その変更後のMaxLongTermFrameIdxを超えるインデクスLongFrameIdxが割り当てられている長時間参照ピクチャは、開放される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如参考图 11所述,Bs2图片被设定为长期参考图片并被存储在 DPB中。

なお、Bs2ピクチャは、図11で説明したように、長時間参照ピクチャに設定されて、DPBに記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当 P8图片被存储在 DPB中时,如参考图 11所述,DPB中存储的作为长期参考图片的 Bs2图片被丢弃。

なお、P8ピクチャが、DPBに記憶されるとき、図11で説明したように、DPBに記憶された長時間参照ピクチャであるBs2ピクチャは破棄される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如参考图 11所述,Bs6图片被设定为长期参考图片并被存储在 DPB中。

なお、Bs6ピクチャは、図11で説明したように、長時間参照ピクチャに設定されて、DPBに記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当 P12图片被存储在 DPB中时,如参考图 11所述,DPB中存储的作为长期参考图片的 Bs6图片被丢弃。

なお、P12ピクチャが、DPBに記憶されるとき、図11で説明したように、DPBに記憶された長時間参照ピクチャであるBs6ピクチャは破棄される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如参考图 11所述,Bs10图片被设定为长期参考图片并被存储在 DPB中。

なお、Bs10ピクチャは、図11で説明したように、長時間参照ピクチャに設定されて、DPBに記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当 I16图片被存储在 DPB中时,如参考图 11所述,DPB中存储的作为长期参考图片的 Bs10图片被丢弃。

なお、I16ピクチャが、DPBに記憶されるとき、図11で説明したように、DPBに記憶された長時間参照ピクチャであるBs10ピクチャは破棄される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如参考图 11所述,Bs14图片被设定为长期参考图片并被存储在 DPB中。

なお、Bs14ピクチャは、図11で説明したように、長時間参照ピクチャに設定されて、DPBに記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S56中,上限值 MaxLongTermFrameIdx被设定成 -1,从而使得 DPB中存储的长期参考图片被丢弃。

ここで、ステップS56において、上限値MaxLongTermFrameIdxが-1に設定されることにより、DPBに記憶された長時間参照ピクチャは、破棄される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当 I16图片被存储在 DPB中时,如参考图 17所述,DPB中存储的作为长期参考图片的 Bs10图片被丢弃。

なお、I16ピクチャが、DPBに記憶されるとき、図17で説明したように、DPBに記憶された長時間参照ピクチャであるBs10ピクチャは開放される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 3中,通过一次写入显示右眼图像 R或左眼图像 L的时间是 1/240[Hz]= 4.2[ms]。

図3において、1回の書き込みにより右目用画像R又は左目用画像Lが表示される時間は、1/240[Hz]=4.2[ms]である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 4中,其中由一个写入操作来显示用于右眼的图像 A或用于左眼的图像 B的时段是 1/240Hz= 4.2ms。

図4において、1回の書き込みにより右目用画像A又は左目用画像Bが表示される時間は、1/240[Hz]=4.2[ms]である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 3中,其间通过一个写操作显示用于右眼的图像 R和用于左眼的图像 L的时间周期为 1/240Hz= 4.2ms。

図3において、1回の書き込みにより右目用画像R又は左目用画像Lが表示される時間は、1/240[Hz]=4.2[ms]である。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用GPS的位置测量是基于对 GPS信号从环地轨道卫星广播至 GPS接收机的传播延迟时间的测量的。

GPSを使用した位置測定は、軌道周回衛星からGPS受信機にブロードキャストされるGPS信号の伝搬遅延時間の測定に基づく。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常,进行 4个维度 (纬度、经度、海拔和时间 )上的精确定位要求接收来自 4个卫星的信号。

通常、4次元(緯度、経度、高度、および時間)での正確な位置判断には、4つの衛星からの信号の受信が必要とされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

GPS系统进行定位的一个缺点在于初始信号捕获阶段所需要的时间较长。

ロケーション決定のためのGPSシステムの欠点の1つは、初期信号捕捉段階に必要とされる長い時間である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果接收天线视线内的 4个卫星的身份 (即 PN码 )是未知的,则捕获时间可能被进一步加长。

受信アンテナの視野内の4つの衛星の識別情報(すなわち、PN符号)が未知の場合、捕捉時間はさらに長くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可允许区域的时间维度可被配置成比最大峰值 702早 2到 4个码相码片 710出现。

許容領域の時間次元は、最大ピーク702よりも2〜4個の符号位相チップだけ前710に発生するように構成できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这假设将一半等待时间用于压缩,另一半用于解压缩。

この場合、待ち時間の半分が圧縮のために費やされ、他方の半分が解凍のために消費されると仮定している。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为数字数据流发射的多个 RF频带可以在光纤链路上时分复用。

デジタルデータストリームとして送信される複数のRF帯域を光ファイバリンク上で時間多重化することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可在一段时期内接收对于不同广播内容的用户选择 (方框 212)。

異なるブロードキャストコンテンツについてのユーザ選択は、時間期間にわたって受信されることができる(ブロック212)。 - 中国語 特許翻訳例文集

改变频道所需的时间量可能相对长,例如,超过 1秒。

チャネルを変更するのに必要とされた時間量は、例えば1秒以上のように、比較的長くてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

可在一段时期内接收对于广播内容的用户选择 (方框 1112)。

ブロードキャストコンテンツのためのユーザ選択は、時間期間にわたって受信されることができる(ブロック1112)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 .... 131 132 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS