「 机」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 >  机の意味・解説 >  机に関連した中国語例文


「 机」を含む例文一覧

該当件数 : 14004



<前へ 1 2 .... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 .... 280 281 次へ>

控制引擎 306启动在自主存储器的池内的指令并从池中提取信息,该信息可以通过主接口 320被传递到主控制器。

制御エンジン306は、自律的メモリのプール内のインストラクションを開始し、そしてそのプールから情報を抽出して、ホストインターフェイス320を経てホストコントローラへ送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

代码存储块 310存储通过主接口 320从主处理器下载的代码以由通用控制引擎 306使用。

コード記憶ブロック310は、ホストプロセッサからホストインターフェイス320を経てダウンロードされたコードを、汎用制御エンジン306により使用するために記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是表示将本发明的一个实施方式中的图像形成装置应用到数码复合时,该数码复合的结构的框图;

【図1】この発明の一実施形態に係る画像形成装置をデジタル複合機に適用した場合のデジタル複合機の構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

数码复合 10在以通常模式工作的期间如果在未接收到形成图像的请求的情况下待预定的时间,则转变到休眠模式。

デジタル複合機10は、通常モードで作動している間に、画像形成の要求を受け付けることなく、所定の時間待機していると、スリープモードに移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,数码复合 10以休眠模式工作 (在图 3中为步骤 S11,以下省略“步骤” ),纸张盒 23a被从数码复合 10取下 (S 12)。

まず、デジタル複合機10は、スリープモードで作動しており(図3において、ステップS11、以下、ステップを省略する)、用紙カセット23aがデジタル複合機10から取り外される(S12)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如在密文本的情况下,能够基于该密文本的用纸尺寸或页数等并参照收费信息 23,在图像处理装置10中算出收费金额。

例えば、機密文書の場合、その機密文書の用紙サイズやページ数などに基づいて課金情報23を参照することにより、画像処理装置10において課金額を算出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU15是执行存储在存储器设备 17中的计算程序的微型计算,起到作为整体上控制图像形成装置 1的工作区的作用,并且实现多种功能。

CPU15は、マイクロコンピュータであり、記憶装置17に記憶されたプログラムをメモリ16を作業領域として実行することにより、この画像形成装置1の全体を制御して、各種機能を実現させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12A-12D是示出本发明的第 3实施方式的照相的使用方法的图,示出了将CN 10202590159 AA 说 明 书 3/18页照相递给孩子而由孩子拍摄自己的情况。

【図12】本発明の第3実施形態に係わるカメラの使用方法を示す図であって、子供にカメラを渡し、子供が自分自身を撮影する様子を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1A和 1B示出本文描述的原理的一些示例性实现可在其中起作用的两个说明性计算系统,但是其他实现可在任何其他合适的计算系统中操作。

図1A及び図1Bは、本明細書に記載した原理の例示的実装のいくつかが作動し得る2つの例示的計算機システムを示しているが、別の実装が適切な別の任意の計算機システムにおいて作動し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

计算设备 800可以是例如台式或膝上型个人计算、工作站、服务器、大型、或任何其他合适的计算设备。

計算装置(800)は、例えば、デスクトップコンピューター若しくはラップトップパーソナルコンピューター、ワークステーション、サーバー、メインフレーム、又はその他の適切な計算装置であり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集


存储在计算可读存储介质 806上的数据和指令可包括实现根据本文描述的原理操作的技术的计算可执行指令。

計算機可読記憶媒体(806)上にストアされるデータ及び命令は、本明細書に記載した原理に従った動作技法を実装する計算機実行可能命令を含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 8的示例中,计算可读介质 806存储实现各种模块并存储各种信息的计算可执行指令,如上所述。

図8の例において、計算機可読媒体(806)は、前述したような様々なモジュールを実装し、様々な情報をストアしている計算機実行可能命令をストアする。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明一般地涉及计算网络安全,并且更具体地涉及用于战胜“中间人 (man in the middle)”计算黑客技术的方法、产品及系统。

本発明は、一般にコンピュータ・ネットワーク・セキュリティに関し、さらに詳しくは、「中間者(man-in-the-middle)」コンピュータ・ハッキング技法を打破するための方法、製品、およびシステムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一个或多个组件可驻留在进程和 /或执行线程内,并且组件可以局限在一个计算上和 /或分布于两个或更多个计算之间。

あるプロセスおよび/または実行スレッド内には1つもしくは複数のコンポーネントがあってよく、コンポーネントは1台のコンピュータ上に局在化しかつ/または2台以上のコンピュータ間に分散させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例外处理可以包括向诸如执法构的主管关传递警报,例如 SMS通信、 USSD码、电子邮件消息、即时消息等。

例外処理には、警報、例えばSMS通信、USSDコード、電子メール・メッセージ、インスタント・メッセージ等を法執行機関などの当局に送ることが含まれ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里使用的术语“制品”旨在包含可从任何计算可读装置、载波或介质中存取的计算程序。

本明細書で使用するとき、用語「製品」は、任意のコンピュータ可読装置、搬送波、または媒体からアクセス可能なコンピュータ・プログラムを包含することを意図する。 - 中国語 特許翻訳例文集

优选地,RFID读取器 98处于无论是通过收银、自动售卖或其他的结帐过程的读取范围内。

好ましくは、RFIDリーダー98は、金銭登録器、自動販売機、またはその他によるかにかかわらず、チェックアウトプロセスの読み込み可能範囲内にある。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是用于安装在照相中的图像平面上的另一种 CCD阵列,该照相具有一种控制系统用于相对于光轴来调节该阵列的有效部分,以用于图像的校正。

【図4】カメラの画像面に取り付けるためのまた別のCCDアレイであって、画像修正のために光軸に関するアレイの有効部分を調節する制御システムを備えるCCDアレイの図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于校正不必要的相运动的另外的配置在申请人的国际专利公布号为WO00/39498的申请中进行了描述,该申请包括整体地移动相

望まれないカメラの動きを補正するための別の構成は、本出願人らの国際特許公開WO00/39498に開示されており、これは、カメラごと移動させるステップを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

发动监视单元 B可以采用诸如通过产生平均值、标准偏差等的合适方式处理从发动控制器 A接收的原始数据。

エンジン監視ユニットBは、エンジン制御装置Aから受信された生データを、平均、標準偏差などを出すことなどによって、適切な方法で処理してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图5中,在信号处理装置20A中,待系统的处理单元仅为处理单元21-2,但是,也可以具有多个待系统的处理单元。

図5では、信号処理装置20Aにおいて、待機系の処理ユニットは、処理ユニット21−2だけとなっているが複数の待機系の処理ユニットを備えるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户终端 1是接受联合应用的提供的利用者终端,例如是个人计算、具有通信功能的便携电话、PDA或游戏终端等的便携终端等。

ユーザ端末1は、連携アプリケーションの提供を受ける利用者の端末であり、例えば、パーソナルコンピュータ、通信機能を有する携帯電話機、PDAやゲーム端末等の携帯端末などが該当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该瘦客户系统具备连接在由 LAN(Local Area Network)或 WAN(Wide Area Network)组成的网络 N上的服务器装置 10以及多个客户装置 20。

このシンクライアントシステムは、LAN(Local Area Network)やWAN(Wide Area Network)からなるネットワークN上に接続されたサーバ装置10及び複数のクライアント装置20を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

客户装置 20具备作为计算的 CPU21,该 CPU21经由总线 22与 ROM23、RAM24、VRAM25、液晶显示器等的显示装置 26、键盘鼠标等的输入装置 27、与服务器装置 10的通信I/F28连接。

クライアント装置20は、コンピュータとしてのCPU21を備え、このCPU21には、バス22を介して、ROM23、RAM24、VRAM25、液晶ディスプレイ等の表示装置26、キーボード,マウスなどの入力装置27、サーバ装置10との通信I/F28が接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,对于通常的瘦客户系统中的服务器装置 10和客户装置 20的动作,在此省略其说明,仅说明本发明特有的动作。

なお、通常のシンクライアントシステムにおけるサーバ装置10とクライアント装置20の動作については、その説明を省略し、本発明に特有の動作のみを説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3所示,主表 38具有将主名 (FQDN)的区域 72、全局地址的区域 74以及全局端口的区域 76设定为结构要素而成的数据集。

ホストテーブル38は、図3に示すように、ホスト名(FQDN)の領域72、グローバル・アドレスの領域74およびグローバル・ポートの領域76を構成要素に設定したデータセットを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,在时刻 T20,重定向部 44向主表 38输出检索请求信号 96,该检索请求信号 96用于检索主表 38是否包含所提供的请求 94具有的 FQDN: www.1.com。

次にリダイレクト部44は、時刻T20にて、供給されたリクエスト94が有するFQDN:www.1.comをホストテーブル38が含むか否かを検索する検索要求信号96をホストテーブル38に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在不包含瘫痪 (“否”)即正常地执行的情况下,通常判断为主间的 LAN 14正常,前进到待处理 (步骤 S12)。

ダウンを含まない(NO)、すなわち正常に実行できた場合、通常はホスト間のLAN 14は正常であると判断し、待機処理に進む(ステップS12)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,当将该便携电话上下反向地放置于载置面时,照相部 66朝向斜上方,因此,容易利用自拍装置进行照相摄影。

このとき、この携帯電話を上下逆さにして載置面に置くと、カメラ部66は斜め上方を向き、従ってセルフタイマーによるカメラ撮影も容易になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,当将该便携电话上下反向地放置于载置面时,照相部 66朝向斜上方,因此容易利用自拍装置进行照相摄影。

このとき、この携帯電話を上下逆さにして載置面に置くと、カメラ部66は斜め上方を向き、従ってセルフタイマーによるカメラ撮影も容易になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一实施例中,多个打印 40可以连接至绘图处理器 30,并且绘图处理器 30可以包括对应于多个打印 40的绘图数据发生器 32。

他の実施形態の例では、描画処理装置30に複数の印刷装置40を接続し、描画処理装置30において、複数の印刷装置40のそれぞれに対応する描画データ生成部32を備えていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 3A和 3B中,为了便于说明锁定构 50的各部件,示出绕锁定构50的竖直轴线稍微向右旋转的状态。

なお、図3では、ロック機構50の各構成要素の説明の便宜を図るため、鉛直軸を中心に右方向へ少し回転された状態が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,通过将两个支承部 71、72的支承柱 70插入到形成在体 3上的左右一对安装部 41、42中,能够将稿台盖61、62安装到体 3上。

そして、両支持部71・72の支持柱70を機体3に形成された左右一対の取付部41・42に差し込むことで、プラテンカバー61・62を機体3に取り付けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,通过将两个支承部 73、74的支承柱 70插入到形成在体 3上的左右一对安装部 43、44中,能够将稿台盖 61、62安装到体 3上。

そして、両支持部73・74の支持柱70を機体3に形成された左右一対の取付部43・44に差し込むことで、プラテンカバー61・62を機体3に取り付けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过用小螺钉 47及装载螺栓 48将两个支承部 75、76的支承板 77固定到在体 3上所装载的左右一对金属制的安装片 45、46上,能够将第三稿台盖 63安装到体 3上。

両支持部75・76の支持板77を、機体3に装着された左右一対の金属製の取付片45・46にビス47および装着ボルト48により固定することで、第3プラテンカバー63を機体3に取り付けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,能够使用安装部 41、42将第一稿台盖 61安装到体 3上,使用安装部 43、44将第二稿台盖 62安装到体 3上。

そして、第1プラテンカバー61を、取付部41・42を使用して機体3に取り付け、第2プラテンカバー62を、取付部43・44を使用して機体3に取り付けることができるようにした。 - 中国語 特許翻訳例文集

打印引擎控制器 (或打印控制器 )130和关联的打印引擎 140连接到总线,并为打印部 110提供打印输出能力。

印刷エンジンコントローラ(又はプリンタコントローラ)130及び関連する印刷エンジン140は、バスに接続し、印刷部110用の印刷出力機能を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

存取存储器 (RAM)170为打印部 110提供用于存储和处理从客户设备或主计算 160接收的打印工作数据流的主存储器。

ランダムアクセスメモリ(RAM)170は、クライアント装置又はホストコンピュータ160から受信したプリントジョブデータストリームを格納し処理するための、印刷部110用のメインメモリを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一个示例性实施例,打印部 110的操作开始于其通过 I/O端口 150以打印工作数据流的形式接收到来自主 (或主设备 )160的页描述的时候。

典型的実施態様によれば、印刷部110の動作は、該印刷部110が、I/Oポート150を介してホスト(又はホスト装置)160から印刷ジョブデータストリームの形でページ記述を受信したときに始まる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 1所示,图像形成设备 (或打印 )100和客户设备 (或主 )160通过网络162(如 LAN或 WAN)而彼此连接。

図1に示すように、画像形成装置(又はプリンタ)100とクライアント装置(又はホスト)160とは、ネットワーク162(例えばLAN又はWAN)を介して互いに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1中,图像处理设备 100包括作为图像输入装置的扫描器 101、和基于由打印图像处理器 119处理后的图像数据进行打印的打印引擎 102。

図1において、画像処理装置100は、画像入力デバイスであるスキャナ101や、プリンタ画像処理部119で処理された画像データに基づいて印刷するプリンタエンジン102を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

由后面将说明的打印图像处理器 119的片分割 DMAC 300在打印页时读取如此展开的图像数据,并且由打印图像处理器 119执行打印用的图像处理。

こうして展開された画像データは、後述するプリンタ画像処理部119のタイル分割DMAC300により、印刷するページのタイミングで読み出され、プリンタ画像処理部119で印刷用の画像処理が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以从外部装置 (未示出 )向主计算 101提供用于图像数据转换处理等的程序。

なお、画像データの変換処理などを実行するためのプログラムは、不図示の外部装置などからホストコンピュータ101に供給される形態であっても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

计算 101通过接口 106与喷墨记录装置 107连接。 图像数据经过转换处理,然后通过 CPU 102被发送到喷墨记录装置 107。

ホストコンピュータ101は、インターフェイス106を介してインクジェット記録装置107と接続されており、CPU102は、変換処理を施した画像データをインクジェット記録装置107に送信して記録を実行させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

光学系统 12被包括在可伸缩镜筒中。 随着照相的模式被通过电源按钮 16设置为成像模式,透镜盖 13打开,并且从照相主体 11抽出变焦透镜。

光学系12は、沈胴式のズームレンズで構成されており、電源ボタン16によってカメラのモードを撮影モードに設定することにより、レンズカバー13が開き、カメラボディ11から繰り出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在开始即时取景图像 (直通图像 )拍摄之后,CPU 50执行修正由被施加于数字式照相 2的振动 (诸如照相抖动 )而引起的由图像拾取元件 55拾取的被摄物图像的图像模糊的抖动防止处理 (步骤 S15)。

このスルー画像撮影開始以降、CPU50は、デジタルカメラ1に加えられた振動(手ブレなど)による撮像素子55で撮像される被写体像の像ブレを補正する防振処理(ステップS15)を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在开始直通图像拍摄之后,CPU 50执行修正由被施加于数字式照相 3的振动(诸如照相抖动)而引起的由图像拾取元件55拾取的被摄物图像的图像模糊的抖动防止处理 (步骤 S15)。

このスルー画像撮影開始以降、CPU50は、デジタルカメラ1に加えられた振動(手ブレなど)による撮像素子55で撮像される被写体像の像ブレを補正する防振処理(ステップS15)を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然在本实施例中热量释放部件仅被布置在音圈电动 32A上,但还可以如在第二实施例中一样将热量释放部件布置在音圈电动 35A上。

なお、本実施の形態では、ボイスコイルモータ32Aだけに放熱部材を設けたが、第2の実施の形態のようにボイスコイルモータ35Aにも放熱部材を設けるにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

多格式转码器 101(Multi Format Transcoder)具有进行转换处理控制的架构主控制器 (Architecture Host Controller),以及被架构主控制器控制而实际执行转换处理的加速器 (Accelerator)。

マルチフォーマットトランスコーダ101(Multi Format Transcoder)は、変換処理の制御を行うアーキテクチャホストコントローラ(Architecture Host Controller)と、アーキテクチャホストコントローラに制御され、実際に変換処理を行うアクセラレータ(Accelerator)を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 35是图示相的方向 (轴 )与连接在关于左眼 (L)画面中的位置 (x1,y1)中显示的对象 A和关于对象 A的相之间的线之间的角度γ1的图。

【図35】左眼(L)画像の(xl,yl)の位置に表示される物体Aに関し、カメラの方向(軸)と“物体−カメラ”を結ぶ線の間の角度γ1を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 .... 280 281 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS