意味 | 例文 |
「 机」を含む例文一覧
該当件数 : 14004件
由于家里十分穷苦,我小时没有上学的机会。
家は全く貧乏であったので,私は子供のころ学校に行く機会がなかった. - 白水社 中国語辞典
投机取巧
機会を見てうまく立ち回る,こすいことをして甘い汁を吸う,こざかしく立ち回って成功を収める. - 白水社 中国語辞典
抽水机坏了,只好用人工车水。
ポンプが壊れたので,人力で(足踏み式のくみ上げ機を使って)水をくむほかない. - 白水社 中国語辞典
从窗帘上的人影儿就可断定,他正在伏案工作。
カーテンの人影から,彼が机に向かって仕事をしていることがわかる. - 白水社 中国語辞典
电视机开得时间不要过长,注意散热。
テレビはあまり長い時間つけておいてはいけない,放熱することに気をつけなければならない. - 白水社 中国語辞典
他遗弃伤残妻子,动机卑鄙,情节恶劣。
彼は障害を持つ妻を遺棄し,その動機は浅はかであり,情状は悪辣である. - 白水社 中国語辞典
要想提前完成这项工程,尚需增加机器设备。
この工事を繰り上げ完成させようとすれば,更に機械設備を増やす必要がある. - 白水社 中国語辞典
生机勃勃((成語))
(自然の情景や社会の状況などが)活気にあふれている,生気がみなぎっている.≒生气勃勃. - 白水社 中国語辞典
生气勃勃((成語))
(自然の情景や社会の状況などが)活気にあふれている,生気がみなぎっている.≒生机勃勃. - 白水社 中国語辞典
遇上敌机轰炸,他不但掩护首长,还疏散部队。
敵機の爆撃に出くわし,彼は高級指導者を援護しただけでなく,その上部隊を分散させた. - 白水社 中国語辞典
这些机关都属中央领导。
これらの機関はすべて(中央に属してその指導を受ける→)中央の管轄に属する. - 白水社 中国語辞典
把事情摊到桌面上来谈。
事柄を(机の上に広げて話し合う→)ざっくばらんに討議の席に持ち出して議論する. - 白水社 中国語辞典
学习先进经验要因地制宜,不可机械套用。
先進的経験に学ぶには各地の条件に適した方法を採るべきで,機械的にまねてはならない. - 白水社 中国語辞典
不要把自己关在办公室的小天地里。
(自分をオフィスの机に縛りつけてはならない→)大衆から遊離してはならない. - 白水社 中国語辞典
企业家对面临的资金危机采取了一系列的有效措施。
企業家は直面する資金危機に対して一連の有効な措置を採った. - 白水社 中国語辞典
我又无聊赖地到案头去一翻。
私はまたやりきれない気持ちで机のところへ行って(積んである書物を)ぺらぺらとめくった。 - 白水社 中国語辞典
我为了准备考试,只好牺牲这次旅游的机会了。
私は試験の準備のため,今回の旅行のチャンスをあきらめるしかなかった. - 白水社 中国語辞典
用机耕比用畜耕效率高得多。
機械耕作を用いることは畜力耕作を用いることより効率がうんとよい. - 白水社 中国語辞典
这个机构虚设已久,是官僚主义的产物。
この機構は形の上だけ設立して既に久しく,官僚主義の産物である. - 白水社 中国語辞典
公司设计出新的产品,并生产出了小批量样机。
会社では新しい製品を設計し,かつ少量の試作品を生産した. - 白水社 中国語辞典
从上海到北京可以坐飞机,要不就坐火车也行。
上海から北京に行くには飛行機に乗るとよいが,そうでなければ汽車に乗ってもよい. - 白水社 中国語辞典
定人、定机车、定任务、定油耗、定修理费用的责任制
人を決め,機関車を決め,任務を決め,油消費量を決め,修理費用を決める責任制. - 白水社 中国語辞典
这架拖拉机又能耕地,又能收割,人人说好。
このトラクターは土地を耕すこともできれば,また刈り取りもできて,皆がよいと言っている. - 白水社 中国語辞典
对于这种先进的计算机,他们已经能运用了。
このような先進的な計算機に対して,彼らは既に運用できるようになった. - 白水社 中国語辞典
上级机关责成调查团查清事故的原因。
上級機関が調査団に事故の原因を調べて明らかにすることを責任をもってやるよう命じた. - 白水社 中国語辞典
这种机器可以榨取菜汁或果汁。
この種の機械は野菜ジュースあるいはフルーツジュースを搾ることができる. - 白水社 中国語辞典
他把收音机拆了又装,装了又拆,折腾了好几回。
彼はラジオを何回も何回も分解しては組み立て,組み立てては分解した. - 白水社 中国語辞典
我国从原来出口元器件为主发展到以出口整机为主。
わが国の輸出は元来の部品輸出から完成品を輸出するまでに発展した. - 白水社 中国語辞典
政治[工作]机关
(‘政治处’‘政治部’など国家・政党が軍隊・行政機関・企業に設けた)政治思想工作を専門に行なう機構. - 白水社 中国語辞典
要积极办好机械、水利、植保等服务项目。
機械・水利・植物保護などのプロジェクトを積極的にうまくやらねばならない. - 白水社 中国語辞典
他值乘次列车时,查获了两名投机倒把分子。
彼が第48次列車に乗務した時,2人の投機取引仲間を発見逮捕した. - 白水社 中国語辞典
他借着指认罪犯的机会说明了事实的真相。
彼は犯人の身元をそれだと確認する機会を借りて事の真相を説明した. - 白水社 中国語辞典
各类电视机必须符合一定的制式标准。
各種のテレビ受像機は必ず一定の形式標準に合わなければならない. - 白水社 中国語辞典
他原来是搞建筑的,中途改行搞起计算机。
彼はもともと建築をやっていたが,中途で商売替えしてコンピューターをやりだした. - 白水社 中国語辞典
我并不是特别有才能,不过是撞上好机会。
私は特に何か才能があったわけではなく,ただよい機会に恵まれただけです. - 白水社 中国語辞典
参谋们作业的小桌子,分散在四壁的帷幔下。
参謀たちが作業をしている小さい机は,周囲に張り巡らされた幕の下に散らばっていた. - 白水社 中国語辞典
如图所示,可以在视频显示器 104上放置摄像机 110,但是应当理解的是,可以在别处放置该摄像机。
図示するように、カメラ112はビデオディスプレイ104の上に置かれてもよいが、カメラをどこに配置してもよいことは十分理解されなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样,在一些实施例中,在此所描述的任何摄像机或者其它图像捕获装置可以包括任何类型的三维摄像机。
ここに記載するカメラまたは他の画像取得装置112はいずれも、ある実施の形態では、任意のタイプの3次元カメラを含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
隧道设定发送部 1503在设定终端 101与 PDG 205的隧道后,向 VPN客户机 601发送 VPN客户机 601-VPN网关 103之间的隧道设定请求 (821)。
トンネル設定送信部1503は、端末101とPDG 205のトンネル設定後にVPNクライアント601へVPNクライアント601−VPNゲートウェイ103間のトンネル設定要求を送信する(821)。 - 中国語 特許翻訳例文集
进行 VLAN的设定的 PDG 205,向 VPN客户机 601请求作为针对终端 101的 VLAN而被选择的 VLAN的登记 (818),VPN客户机 601登记所通知的 VLAN(819)。
VLANの設定をするPDG205は、VPNクライアント601に対し、端末101に対するVLANとして選択したVLANの登録を要求し(818)、VPNクライアント601は、通知されたVLANを登録する(819)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在隧道设定的请求 (821)中包括终端 101的 VPN认证信息 904,VPN客户机601将终端 101的 VPN认证信息 904临时保存在 VPN客户机 601中。
なお、トンネル設定の要求(821)には端末101のVPN認証情報904を含んでおり、VPNクライアント601は、端末101のVPN認証情報904をVPNクライアント601内に一時的に保存するものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
初始位置具体为在图像读取装置 11不对原稿 G进行图像读取的状态下光照单元 17待机所在的待机位置。
初期位置とは、具体的には、原稿Gの画像読取を行なっていない状態において光照射ユニット17が待機する待機位置である。 - 中国語 特許翻訳例文集
由打印数据转换部304将量化数据转换成打印机能够解释的格式,并且在将打印数据发送到打印机时进行打印。
量子化されたデータは、印刷データ変換部304でプリンタが解釈可能な形式に変換され、プリンタに印刷データが送信されると、印刷が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由打印数据转换部 504将量化数据转换成打印机能够解释的格式,并且在将打印数据发送到打印机时进行打印。
量子化されたデータは印刷データ変換部504でプリンタが解釈可能な形式に変換され、プリンタに印刷データが送信されると、印刷が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由打印数据转换部 1206将量化数据转换成打印机能够解释的格式,并且在将打印数据发送到打印机时进行打印。
量子化されたデータは印刷データ変換部1206でプリンタが解釈可能な形式に変換され、プリンタに印刷データが送信されると、印刷が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,量化数据被打印数据转换部 1006转换成打印机能够解释的格式,并且在打印数据被发送到打印机时进行打印。
さて、量子化されたデータは印刷データ変換部1006でプリンタが解釈可能な形式に変換され、プリンタに印刷データが送信されると、印刷が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S306中,CPU 121将照相机主体 138的特性信息与在步骤 S305中记录的所拍摄图像相对应地记录在闪速存储器 133和照相机存储器 144上。
ステップ306では、ステップS305で記録した撮影画像に対応させて、カメラ本体138の特性情報をフラッシュメモリ133とカメラ内メモリ144に記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集
应注意的是具有等效于 CPU 40的硬件配置的个人计算机等也可以控制以下处理的执行,因此,不一定需要在照相机 2中包括 CPU 40。
なお、CPU40と同等のハードウェア構成を有するパソコンなどでも、以下の処理の実行を制御することができるので、CPU40は必ずしもカメラ2に内蔵される必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集
应注意的是,具有等效于 CPU 40的硬件配置的个人计算机等也可以控制以下处理的执行,因此,不一定需要在照相机 2中包括 CPU 40。
なお、CPU40と同等のハードウェア構成を有するパソコンなどでも、以下の処理の実行を制御することができるので、CPU40は必ずしもカメラ2に内蔵される必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集
如以上所描述的,当以上所描述的固态成像装置 100作为成像装置 210安装在诸如数字静态照相机的成像设备中时,能够实现高清晰度照相机。
上述したように、デジタルスチルカメラ等の撮像装置において、撮像デバイス210として、先述した固体撮像素子100を搭載することで、高精度なカメラが実現できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |