意味 | 例文 |
「 机」を含む例文一覧
該当件数 : 14004件
退款是在店铺内,或是由金融机构汇款的其中一种来进行。
返金は、ご来店にてお戻し、金融機関への振込みのいずれかとさせて頂きます。 - 中国語会話例文集
话说回来她用就像机关枪一样的快语速的韩语来搭话了。
ところが彼女は機関銃のように早口で韓国語で話しかけてきました。 - 中国語会話例文集
幸子的朋友来了,虽然有了说韩语的机会但是没怎么说。
幸子さんの友人も来ていて、韓国語をしゃべる機会があったけど、あまりしゃべれなかった。 - 中国語会話例文集
在这些构成要素方面选出来的子样本是随机选定的。
これらの構成要素において選ばれたサブサンプルは、無作為に選定された。 - 中国語会話例文集
在翻译的意思是,把已经被翻译的结果,再次翻译成原来的语言的机能。
再翻訳とは、一旦翻訳された結果を、再度、もとの言語に翻訳しなおす機能です。 - 中国語会話例文集
在出口处请利用有工作人员的一般车道或者自动清算机。
出口では、係のいる一般レーンか自動清算機をご利用ください。 - 中国語会話例文集
在智能机的画面上被使用的是静电容量方式的触摸屏幕。
スマートフォンの画面には、静電容量方式タッチスクリーンが使われている。 - 中国語会話例文集
桌子上堆满了一些不得不通过阅读后才能评分的报告。
読んで採点しなければならないレポートが机の上に堆積している。 - 中国語会話例文集
这个机器的平均工作时间为1天1小时的话,是半永久式的。
この機械は平均稼動時間が1日1時間だと半永久的に持ちます。 - 中国語会話例文集
这个机械通常是不使用的,只有在获得我的许可了才能使用。
この機械は通常は使用しませんが、私が許可した時のみ使います。 - 中国語会話例文集
我们乘坐的飞机虽然有些迟,但平安抵达加拿大了。
私たちの乗った飛行機は、少し遅れましたが、無事にカナダへ到着しました。 - 中国語会話例文集
电脑邮件和手机邮件请输入不一样的地址。
パソコンメールアドレスと携帯メールアドレスは異なるアドレスで入力してください。 - 中国語会話例文集
擅自看别人的手机有可能会侵害别人的隐私。
勝手に人の携帯をみることはプライバシーの侵害になることもある。 - 中国語会話例文集
养的狗经常会弄脏毛毯,我时不时的使用投币式洗衣机。
飼い犬が敷き毛布をよく汚すので、しばしばコインランドリーを利用します。 - 中国語会話例文集
他因为在计算机科学方面的杰出贡献被授予了大英帝国爵士勋章。
彼はコンピューター科学への貢献により英帝国勲爵士を授与された。 - 中国語会話例文集
投弃货物的目的是为了减轻机体负担,使之达到可以着陆的重量。
投げ荷の目的は機体の重量を減らして着陸可能な重量にするためである。 - 中国語会話例文集
关于做法是机密,所以请注意不要使用过于细致的表达。
製法については機密としたいので、細かい表現はしないようにご注意ください。 - 中国語会話例文集
那些产品都是向各个行政机关的研究室、大学的研究室交货得多。
いずれの製品も各官公庁の研究所、大学の研究室等へ、多く納入しています。 - 中国語会話例文集
经常盯着智能手机的屏幕看不是不太好吗?
いつでもスマホのスクリーンを見つめるのはあまり良くないのではないだろうか。 - 中国語会話例文集
电池没电了,那个数据没了机器就不能用了。
バッテリーが切れてしまうと、そのデータが失われて機械が使用出来なくなってしまいます。 - 中国語会話例文集
形成事务处理效率化和简洁化,防止忘记安排和失误的机制。
事務処理の効率化とスリム化を行い、手配忘れ、間違いを防止の仕組みを作る。 - 中国語会話例文集
关于机密情报的印刷检查很严,需要注意。
機密情報の印刷についてチェックが厳しくなるので注意が必要です。 - 中国語会話例文集
坠毁飞机的乘客名单上有两个貌似是日本人的名字。
墜落した飛行機の乗客名簿に日本人とみられる2人の名前があった。 - 中国語会話例文集
在手机音乐播放器里存入中文,在每天早上上学的路上听。
携帯音楽プレーヤーに中国語を入れて、毎朝通学の時に聞いている。 - 中国語会話例文集
在东京向南1000公里的地方。坐船大约要话25小时。没有飞机。
東京から南へ約1000kmのところにあります。船で約25時間かかります。空の便はありません。 - 中国語会話例文集
由于R2的耳机是定制的,所以到发送为止需要三周的时间。
R2 ヘッドホンはオーダーメイドですので、発送されるまでに約3 週間かかります。 - 中国語会話例文集
不符合安全要求的随身物品及带入机舱的物品将会被没收。
安全要件に従わない身の回り品や機内持ち込み荷物は没収されることがあります。 - 中国語会話例文集
衷心感谢您给我与客人见面的机会。
お客様とお会いする機会をいただきまして、まことにありがとうございます。 - 中国語会話例文集
我是远藤机械金属股份有限公司物流管理课的藤田。
遠藤機械金属株式会社の物流管理課の藤田と申します。 - 中国語会話例文集
虽然这次的结果很遗憾,但是如果还有机会的话请联系我。
今回は残念な結果になりましたが、また機会がございましたらまた連絡下さい。 - 中国語会話例文集
为调查中国手机市场申请购买书籍。
中国での携帯電話市場の調査のための書籍について購入申請いたします。 - 中国語会話例文集
因为从机场过去费了不少工夫,所以可能赶不上会议。
空港から移動するのに手間取ってしまい、ミーティングには間に合いそうにありません。 - 中国語会話例文集
正在制作关于中国手机市场的发表的资料。
中国の携帯電話市場に関するプレゼンの資料を作成しています。 - 中国語会話例文集
本公司的产品是把原本业务用的机器小型化的产品。
弊社の製品は、もともと業務用だった機械を小型化したものです。 - 中国語会話例文集
因为飞机满员没能预订上,希望会议能延期。
飛行機が満席で予約できない状況のため、会は延期として下さるようお願いいたします。 - 中国語会話例文集
虽然机能方面全都满足了条件,但是在节省空间方面还没有达标。
機能面では条件をすべて満たしていますが、省スペース性が基準を満たしていません。 - 中国語会話例文集
用手机的邮箱登录的话请先解除拒收信息设置。
携帯電話のメールアドレスを登録する場合、受信拒否設定をあらかじめ解除して下さい。 - 中国語会話例文集
修理完成后,请在拿到产品的同时交还替代机。
修理完了後、製品のお渡しと同時に代替機をご返却頂きます。 - 中国語会話例文集
关于无法开机的问题,首先请试一试说明书的54至57面。
電源が入らないトラブルについて、はじめにマニュアルの54~57ページをお試し下さい。 - 中国語会話例文集
如果很紧急的话,请直接拨打下述的手机号码。
もし急を要する場合は、下記の携帯電話に直接お電話ください。 - 中国語会話例文集
如果很紧急的话请直接联系负责人的手机邮箱。
もし急を要する場合は担当者の携帯メールアドレスへ直接ご連絡下さい。 - 中国語会話例文集
现在正在进行清仓大甩卖。请一定要趁此机会购买。
ただ今在庫一掃セールを実施中です。この機会に是非お求め下さい。 - 中国語会話例文集
复合打印机卡死了。我想让您快点修理。
プリンタ複合機が動かなくなってしまいました。早急に修理をお願いしたいのですが。 - 中国語会話例文集
抓住近期市场冷却的商机,积极进行商品开发。
昨今の市場の冷え込みを商機と捉え、商品開発に積極的に取り組んで参ります。 - 中国語会話例文集
紧急联络或者长期休假的时候请打这个手机电话。
緊急時や長期休暇中はこちらの携帯電話までご連絡下さい。 - 中国語会話例文集
正在推进生产工程隐性知识的共享以及机械化。
生産工程における暗黙知の共有と機械化を推進しております。 - 中国語会話例文集
例如家庭用的游戏机行业等,都在顺利地进行着技术革新。
例えば家庭用ゲーム機の業界なども、技術革新を着々と進めています。 - 中国語会話例文集
根据地区不同,比起最新锐的机器,还是构造简单的产品更受欢迎。
地域によっては最新鋭の機器よりも古くて単純な構造の製品が好まれます。 - 中国語会話例文集
因为碎纸机的刀片有缺口可以更换零件吗?
シュレッダーの刃が欠けてしまったのですが部品交換は可能でしょうか。 - 中国語会話例文集
以这件事为契机,对不仅是口头,一定要书面确认的流程进行了贯彻。
この件をきっかけに、口頭だけでなく必ず文書で確認する流れが徹底されました。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |