意味 | 例文 |
「 机」を含む例文一覧
該当件数 : 14004件
在此实施例中,根据从相机 1L上输出的图像信号,在显示单元 19中显示左图像。
本例では、カメラ1Lが出力する画像信号から左画像を表示部19に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8A示出了在相机 1L拍摄了被摄对象 32之后所得到的左图像的例子。
図8Aは、カメラ1Lが被写体32を撮像して得る左画像の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8B示出了在相机 1R拍摄了被摄对象 32之后所得到的右图像的例子。
図8Bは、カメラ1Rが被写体32を撮像して得る右画像の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1A和 1B示出这样的示例,其中安排两个相机 1L和 1R以便匹配人的双眼之间的间隔。
図1は、2台のカメラ1L,1Rが人間の両目の間隔に合わせて配置される例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,相机 1L和 1R(包括其位置关系 )的设置花费最长时间。
このため、位置関係を含めたカメラ1L,1Rのセッティングに一番時間が掛かっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是图 1中的 RF收发机集成电路 3的更为详细的框图。
【図2】図2は、図1のRF送受信機集積回路3のより詳細なブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是图 2中的 RF收发机集成电路 3的环回导体 22的更为详细的示图。
【図3】図3は、図2のRF送受信機集積回路3のループバック導電体22のより詳細な図。 - 中国語 特許翻訳例文集
穿过发射机并且到达发射机之外的 Q正交信号路径类似于上述的 I正交发射信号路径,而且进入接收机并且穿过接收机的 Q正交信号路径类似于上述的 Q正交接收信号路径。
送信機を通り抜けて送信機外部に出力されるQ直交位相信号経路(Q quadrature signal path)は上記述べたI直交位相送信信号経路と同様であり、受信機内部に入力され受信機を通り抜けるQ直交位相信号経路は上記述べたQ直交位相受信信号経路と同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线通信终端例如中继节点 (RN)包括耦合到控制器的收发信机。
無線通信端末(例えば、中継ノード(RN))は、コントローラに接続されたトランシーバを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
可使用包含于机器可读媒体 (例如存储器装置 (例如 RAM、软盘等 ))中的机器可执行指令 (例如软件 )来实施许多上述方法或方法步骤,以控制机器 (例如具有或不具有额外硬件的通用计算机 )例如在一个或一个以上节点中实施上述方法的全部或部分。
上述の方法または方法ステップの多くは、メモリ装置、例えばRAM、フロッピィディスクなどの機械可読媒体に含まれるソフトウェアなどの機械実行可能命令を使用して実装することができ、機械、例えば追加のハードウェアを備え、または備えない汎用コンピュータを制御し、上述の方法のすべてまたは各部分を、例えば1つまたは複数のノードとして実装する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6描述按照本发明的一些方面的 NOX内的主机鉴别的例子。
【図6】本発明のある態様によるNOXにおけるホスト認証の例を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
上面的组合也应当包括在计算机可读介质的范围之内。
上記の組合せもコンピュータ可読媒体の範囲内に含めるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
主轴电机 772使盘片 778按确定的旋转速率 (RPM)旋转。
スピンドル・モーター772は、決められた回転速度(RPM)でディスク・プラッタ778を回転させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送机 1具有第一发送天线 2,和第二发送天线 3。
送信機1には、第1送信アンテナ2及び第2送信アンテナ3が備えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户数据产生器 101产生要发送给接收机 7的用户数据。
ユーザデータ生成部101は、受信機7へ伝送したいユーザデータを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
模拟接收机单元 202把接收的射频信号转换成基带信号。
受信アナログ部202では、無線周波数の受信信号をベースバンド信号へ変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,压缩处理部 3将生成的压缩文件向未图示的主机装置输出。
また圧縮処理部3は、生成した圧縮ファイルを図示しないホスト装置へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是根据本发明一个方面的生成深度估计的相机系统的框图。
【図11】本発明の要素による、奥行き推定値を生成するカメラシステムのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是表示第 1实施方式的电子相机 1拍摄时的动作的流程图。
【図3】第1実施形態の電子カメラ1の撮影時の動作を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是表示第 2实施方式的电子相机 1拍摄时的动作的流程图。
【図10】第2実施形態の電子カメラ1の撮影時の動作を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是本发明的实施例 1的包含录像再现装置的电视接收机的电路图。
【図1】本発明の実施例1の録画再生装置を含むテレビジョン受信機の回路図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是本发明的实施例 2的包含录像再现装置的电视接收机的电路图。
【図3】本発明の実施例2の録画再生装置を含むテレビジョン受信機の回路図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是本发明的实施例 3的包含录像再现装置的电视接收机的电路图。
【図4】本発明の実施例3の録画再生装置を含むテレビジョン受信機の回路図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是本发明的实施例 4的包含录像再现装置的电视接收机的电路图。
【図6】本発明の実施例4の録画再生装置を含むテレビジョン受信機の回路図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是本发明的实施例 5的包含录像再现装置的电视接收机的电路图。
【図9】本発明の実施例5の録画再生装置を含むテレビジョン受信機の回路図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11示出当摄像机间距离改变时视差量的改变;
【図11】カメラ間隔を変更した場合の視差量の変化を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样地,在接收机经历了 SNR的增加和 /或 PER的减小的情况下,指状物分配器 312可以从该接收机取得解调指状物,并将这些解调指状物重新分配给经历较低 SNR的接收机,以通过分配其它资源以对在该接收机处接收到的信号进行解调来提高 SNR。
同様に、受信機が、SNRにおける増加、および/または、PERにおける減少を経験した場合、フィンガ・アロケータ312は、復調フィンガを取り除き、低いSNRを経験している受信機へと再割当を行い、受信した信号を復調するために追加のリソースを割り当てることによって、SNRが高められる。 - 中国語 特許翻訳例文集
提供了宽带接收机402,其可以同时通过多个载波来接收信号。
複数のキャリアによって信号を同時に受信しうる広帯域受信機402が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一个示例,宽带接收机 402可以通过多个载波来接收多个信号。
例によれば、広帯域受信機402は、複数のキャリアによって、複数の信号を受信しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 506,可以在多个载波上从不同的发射机接收数据;
506では、別の送信機から、複数のキャリアによってデータが受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储介质可以是能够由计算机存取的任意可用介质。
記憶媒体は、コンピュータによってアクセスされる利用可能な任意の媒体でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 5,示出了包括具有接收机 510和发射机 520的基站的示例性系统 500,其中接收机通过多个接收天线 506从一个或多个用户设备 400接收一个或多个信号,而发射机 520通过多个发射天线 508向一个或多个用户设备 400进行发送。
図5を参照して、システム例500は、複数の受信アンテナ506を通じて1つ又は複数のユーザデバイス400から信号を受信する受信機510、及び複数の送信アンテナ508を通じて1つ又は複数のユーザデバイス400に送信する送信機520を有する基地局502を備えるシステム例500。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个 RFID标签可以被操作为接收并响应来自 RFID收发机的射频信号。
各RFIDタグは、RFIDトランシーバからの無線周波数信号を受信して応答するように動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述各项的组合也可以包括在计算机可读介质的范围内。
上記の組み合わせも、コンピュータ可読媒体の範囲内に含まれるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
系统 1100包括基站1102(例如,接入点,...),该基站具有接收机 1110和发射机 1122,其中接收机 1110用于通过多个接收天线 1106从一个或多个移动设备 1104接收信号,发射机 1122用于通过多个发射天线 1108向一个或多个移动设备 1104进行发射。
システム1100は、1または複数のモバイル・デバイス1104から複数の受信アンテナ1106によって信号を受信する受信機1110と、複数の送信アンテナ1108によって1または複数のモバイル・デバイス1104に送信する送信機1122とを有する、基地局1102(例えば、アクセス・ポイント)を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
在能够进行 3D显示的情况下,判断电视机是否能够进行 3D显示 (S1405)。
3D表示可能の場合、テレビが3D表示可能かどうかを判断する(S1405)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在电视机能够进行 3D显示的情况下,选择记载在 BD-J对象中的显示模式(S1406)。
テレビが3D表示可能の場合、BD-Jオブジェクトに記載の表示モードを選択する(S1406)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在播放列表能够进行 3D再生的情况下,判断电视机是否能够进行 3D显示(S1603)。
プレイリストが3D再生可能の場合、テレビが3D表示可能かどうかを判断する(S1603)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在电视机能够进行 3D显示的情况下,选择记载在 BD-J对象中的显示模式(S1604)。
テレビが3D表示可能の場合、BD-Jオブジェクトに記載の表示モードを選択する(S1604)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是根据本发明一些实施例的 UL MU MIMO的传输机会 (TXOP)操作的框图;
【図4】本発明のいくつかの実施形態に従ったUL MU MIMOのTXOP(Transmission Opportunity)の動作のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以使用一个或多个计算机可读介质的任何组合。
1つまたは複数のコンピュータ読み取り可能媒体の任意の組み合わせが使用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出客户机中预存的画面的显示的示例的视图;
【図3】クライアント自身があらかじめ保持している画面の表示例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
用于客户机CL2和服务器 SV2之间的通信的协议不同。
クライアントCL2とサーバSV2との間の通信に使用されるプロトコルは変化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出在客户机中预存的画面的显示示例的视图。
図3は、クライアント自身があらかじめ保持している画面の表示例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
当没有 <selected>时,客户机不能确定哪个选择应当是默认的。
「selected」がないと、クライアント側ではどの選択肢をデフォルトとすべきか判断できない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是本发明的实施方式 1所涉及的便携电话机展开的状态的立体图。
【図1】本発明の実施形態1に係る携帯電話機の展開した状態の斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是本发明的实施方式 2所涉及的便携电话机展开的状态的立体图。
【図7】本発明の実施形態2に係る携帯電話機の展開した状態の斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是表示一例本实施方式的复合机控制系统的结构的方框图。
【図14】本実施形態に係る複合機制御システムの構成の一例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是表示本实施方式的复合机控制系统的结构的方框图。
【図1】本実施形態に係る複合機制御システムの構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因为去中国的机会很多,所以我想能懂语言的话比较方便。
中国に行く機会が多いので言葉を理解すれば便利だと思いました。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |