「 正す」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 >  正すの意味・解説 >  正すに関連した中国語例文


「 正す」を含む例文一覧

該当件数 : 382



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 次へ>

このスルー画像撮影開始以降、CPU50は、デジタルカメラ1に加えられた振動(手ブレなど)による撮像素子55で撮像される被写体像の像ブレを補正する防振処理(ステップS15)を行う。

在开始即时取景图像 (直通图像 )拍摄之后,CPU 50执行修正由被施加于数字式照相机 2的振动 (诸如照相机抖动 )而引起的由图像拾取元件 55拾取的被摄物图像的图像模糊的抖动防止处理 (步骤 S15)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このスルー画像撮影開始以降、CPU50は、デジタルカメラ1に加えられた振動(手ブレなど)による撮像素子55で撮像される被写体像の像ブレを補正する防振処理(ステップS15)を行う。

在开始直通图像拍摄之后,CPU 50执行修正由被施加于数字式照相机 3的振动(诸如照相机抖动)而引起的由图像拾取元件55拾取的被摄物图像的图像模糊的抖动防止处理 (步骤 S15)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4の場合において、液晶の応答速度を補正するためには、特に輝度が急激に増加する左目用画像Rの1回目の書き込み時にオーバードライブ駆動する必要がある。

在图 4的情况中,为了校正液晶的响应速度,具体地讲,当用于第一时刻写用于左眼的图像 L时,必须执行过激励驱动,因为在这一时刻亮度迅速增加。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線アクセスポイントに接続しているモバイル無線デバイスの適切な同期化を可能にするように無線アクセスポイントを較正することに関する、システム、方法および装置が提供される。

提供了涉及校准无线接入点以便允许对连接至无线接入点的移动无线设备的适当同步的系统、方法和装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、P1処理部61からのP1-fine検出値は、三角形101が示すタイミングで検出され、その直後の三角形122が示すタイミングでキャリア周波数補正に適用される。

具体地,在由三角形 101指示的定时检测来自 P1处理部分 61的 P1精细检测值,并且在紧挨着由三角形 122指示的定时之后将 P1精细检测值应用于载波频率校正。 - 中国語 特許翻訳例文集

携帯端末102では、このGPS時刻同期信号201で得られた時刻情報に基づいて携帯端末102の内蔵時計の時刻をGPS時刻に補正する。

便携终端102中,根据由该 GPS时刻同步信号 201得到的时刻信息,来将便携终端 102的内置时钟的时刻校正为 GPS时刻。 - 中国語 特許翻訳例文集

ズーム速度の基準速度の更新は、検出された被写体の大きさの差分を補正するように行い、その後手動入力量に応じてズーム速度を決定する。

更新变焦速度的基准速度,从而校正检测到的被摄体的大小的差,随后根据手动输入量确定变焦速度。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、画像処理部108は、レンズ101の歪曲収差によって画像データに生じる歪みを歪曲収差情報に基づいて補正する歪補正処理を行う。

图像处理部 108进行根据失真像差信息校正由于镜头 101的失真像差而在图像数据中产生的失真的失真校正处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、画像処理部108は、この導出した関数に従って歪補正前の画像データの座標変換を行うことにより、画像データにおける歪みを補正する。

而且图像处理部 108按照所导出的系数对失真校正前的图像数据进行坐标转换,从而校正图像数据的失真。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図6に示すテーブルでは、B用補正係数が基準として“1”になるように設定されているため、実質的には、R及びGの2つの映像信号を補正すれば済む。

例如,图 6所示表中,由于 B用校正系数设定成作为基准的“1”,实质上只要校正 R及 G的 2个图像信号即可。 - 中国語 特許翻訳例文集


ひとたびHARQ再送信がデコーダ235によって受信された後に、それは、以前に検出された破損されたパケットを訂正するために、元のパケットと一緒に再送信パケットを使用することができる。

一旦 HARQ重发由解码器 235接收,所述解码器便可结合原始包使用经重发包以校正先前检测到的被破坏包。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、デコーダ325は、初期パケットが、初期パケット送信を用いて送信されている可能性がある冗長情報を仮定して、それが訂正することができないエラーを含むかどうかを決定することができる(B404)。

如果有可能已与初始包发射一起发送的冗余信息,解码器 325可接着确定初始包是否含有其不可校正的错误 (B404)。 - 中国語 特許翻訳例文集

なくなっているスティッキー領域UL−MAP IEを訂正するために、いくつかの実施形態の場合、UL_Allocation_Start_IEを使用してULデータバーストの開始のための絶対位置を指定することができる。

为了校正缺少的粘性区域UL-MAP IE,对于一些实施例,可以使用UL_Allocation_Start_IE来指定用于 UL数据突发开始的绝对位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして、標準的なMAP IEを修正することなしにDL−MAP414又はUL−MAP416の大きさ、従って制御オーバーヘッド、を低減させることができる。

于是,可以在不修改标准 MAP IE的情况下,减小 DL-MAP 414或 UL-MAP 416的大小并由此减小控制开销。 - 中国語 特許翻訳例文集

スティッキー領域の割り当ては、基地局が割り当てられたスティッキー領域の位置、継続時間、帯域幅、及び/又は変調の更新を示す新しいMAP IEを送信したときに動的に修正することができる。

当基站发送用于指示对于所分配的粘性区域的位置、持续时间、带宽、和 /或调制的更新的新的 MAP IE时,可以动态地修改粘性区域分配。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1Dを参照すれば、モバイル装置120のディスプレイ部に表示される画面に対するズーム機能を利用する場合、画面のレイアウトを修正することができる。

参考图 1D,可以对于显示在移动设备 120的显示单元上的屏幕图像 122通过缩放功能来校正屏幕图像 122的布局。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の実施の形態では、奥行値の補正の第3の態様として、図16(b)のように静止画の特定の領域の奥行値が一定値(K)になるように補正する。

在本发明的实施例中,作为深度值校正的第三模式,如图 16的部分 (b)中一样,静止图像的特定区域的深度值被校正为变成恒定值(K)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、音有効範囲のトリガとする特定音(例えば、観客の大歓声)についても、音の遅延時間を推定し、この推定結果に基づいてその検出位置を補正するようにしてもよい。

此外,在作为有效声音范围的触发的特定声音 (例如,观众的高呼 )中,可以估计声音延迟时间,并且可以基于估计结果校正检测位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、音有効範囲のトリガとする特定音(例えば、観客の大歓声)についても、音の遅延時間を推定し、この推定結果に基づいてその検出位置を補正するようにしてもよい。

此外,在作为有效声音范围的触发的特定声音 (例如,观众的巨大欢呼 )中,可以估计声音延迟时间,并且可以基于估计结果校正检测位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

要素の整列に関わるプロセス・ステップは、同じ状況の複数の画像が撮られるときに非常に一般的なこれらのユーザー変更について補正する。

包含对齐成分的过程步骤校正这些用户改变,所述用户改变在拍摄相同情况的多个图像时是非常常见的。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、従来の電子カメラは、撮影環境が変化した場合、撮影された画像において、変化した環境に応じて露光または色温度などを補正する(例えば、特許文献1を参照)。

因此,现有的照相机在拍摄环境发生了变化的情况下,在拍摄的图像中,按照已变化的环境来校正曝光或色温等 (例如,参照专利文献 1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、I/Q欠陥を補正することは、データ信号を逆行列Q−1の利得係数に対応する倍数係数を乗じることによって達成される。

因此,I/Q减损的校正是通过将数据信号乘以对应于逆矩阵 Q-1的增益系数的乘法因子而实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、Qの逆行列が、送信器12の利得欠陥および位相欠陥を補正するために第1補正回路22によって使用される利得係数に帰するために算出される。

接着计算 Q的逆矩阵以达到由第一校正电路 22用以校正发射器 12的增益减损及相位减损的增益系数。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、Qの逆行列が、受信器13の利得欠陥および位相欠陥を補正するために第2補正回路44によって使用される利得係数に帰するために算出される。

接着计算 Q的逆矩阵以达到由第二校正电路 44用以校正接收器 13的增益减损及相位减损的增益系数。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1補正回路22は、データ信号129が送信器12で導入されるはずの利得欠陥εaおよび位相不一致φaを補正するように、アップコンバートおよび送信される前にデータ信号129を前処理する。

第一校正电路 22在升频转换及发射数据信号 129之前预处理数据信号 129,以便校正将由发射器 12所引入的增益减损εa及相位失配 。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2補正回路44は、信号134が受信器13で導入された利得欠陥εbおよび位相不一致φbを補正するように、受信およびダウンコンバートされた後にRF受信信号134を後処理する。

第二校正电路 44在接收及降频转换 RF接收信号 134之后后处理信号 134,以便校正由接收器 13所引入的增益减损εb及相位失配 。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1補正回路22および第2補正回路44が4つのI/Q欠陥を完全に補正する理想的なケースでは、周波数係数C+1、C+2、およびC−2は振幅を有さない。

在第一校正电路 22及第二校正电路 44完全校正四个 I/Q减损的理想状况下,频率系数 C+1、C+2及 C-2不具有振幅。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の実施形態では、補正シフタ142は、直交ミキサで導入された+φa位相不一致を補正する量−φaによって直交位相送信器LO信号75の位相をシフトするために、直交ミキサに加えられる。

在另一实施例中,将校正移位器 142加到正交混频器,以便将正交相位发射器 LO信号 75的相位移位量 ,其校正由正交混频器所引入的相位失配。 - 中国語 特許翻訳例文集

補正シフタ145は、同相受信器LO信号85の位相を直交ミキサによって信号85へ導入された+φb/2位相不一致を補正する量−φb/2によってシフトするために、受信直交ミキサに加えられている。

将校正移位器 145加到接收正交混频器,以便将同相接收器 LO信号 85的相位移位量 ,其校正由正交混频器引入到信号 85中的相位失配。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像の補正されたセットが、低解像度画像の少なくともいくつかの間に存在する動きを少なくとも補正することによって形成される。

至少通过修正出现在所述低分辨率图像的至少一些之间的运动来形成图像的修正集。 - 中国語 特許翻訳例文集

合体ステップにおいて、データプロセッサは、シーン内の動く物体を補正するために、合成された低解像度画像が獲得セット内のある画像の一部から構成されるように指示し得る。

在合并步骤中,数据处理器可以指示该合成的低分辨率图像由捕捉集中的某些图像的一部分组成,以补偿场景内的运动物体。 - 中国語 特許翻訳例文集

チャネル状態の変化に対処すべく、受信機内の信号復調器は、論理1ビットと論理0ビットを区別するための閾値を動的に自己校正する。

为了适应变化的信道状况,接收器处的信号解调器动态地自我校正用于区分逻辑1比特和逻辑 0比特的阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、印刷データへの機種共通印刷属性の設定に際し、印刷サービス部1231は、機種共通印刷属性の内容(値)を、当該画像形成装置10の機種に応じて補正する。

在将通用打印属性设置到打印数据时,打印服务部件 1231可以根据图像形成装置 10的类型来纠正通用打印属性的内容 (值 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

シェーディング補正手段15は、撮像レンズ14に起因して生じる輝度ムラ、特に、被写体像の中央部と周辺部との光量差を補正する(シェーディング補正)。

阴影修正单元 15修正摄像透镜 14引起的亮度不均,尤其是修正被摄体像的中央部与周边部的光量差 (阴影修正 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】本発明の一実施の形態における折れ線近似した補正関数を用いてカメラのアイリス開放度を補正する例を示す説明図である。

图 12是指示通过利用对折线 (line plot)进行近似的校正函数来校正图 1所示的摄像机的光圈孔径的示例的曲线图; - 中国語 特許翻訳例文集

射影後画像同士の重複領域に誤差があるということは、撮影領域として想定した領域に誤差があるということであるため、本実施形態ではその原因となるカメラ位置を補正することで該誤差を最小化する。

在本实施例中,通过校正可能是该误差的引发原因的摄像机位置,来使得该误差最小化。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】本発明の一実施の形態における折れ線近似した補正関数を用いてカメラのアイリス開放度を補正する例を示す説明図である。

图 12是指示通过利用近似折线图 (line plot)的校正函数来校正图 1所示的摄像机的光圈孔径的示例的曲线图; - 中国語 特許翻訳例文集

アドレス補正部52は、TTO情報保持部51に保持されているTTO情報に基づいて、同期のずれが発生しているTSパケットについて、バッファ31の読み出しアドレスを補正する。

地址校正器 52根据保持在 TTO信息保持器 51中的 TTO信息,校正就发生失步的TS分组而论的缓冲器 31的读取地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらにプリンタ10は、肌代表色の各要素色を逆光補正曲線F1によって補正するとともに、当該補正後の肌代表色の各要素色に基づいて、要素色毎のCB補正曲線F2を生成する。

并且,打印机 10在利用逆光修正曲线 F1修正肌肤代表色的各基色的同时,根据该修正后的肌肤代表色的各基色生成每个基色的 CB修正曲线 F2。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ472において、サブフレームが、正しく受信され、そこからの情報が、前の誤ったサブフレームを訂正するために使用されることができる。

在步骤 472中,已正确地接收到子帧,且可使用来自其的信息来校正先前错误的子帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

このノイズ低減処理は、例えば、撮像素子の画素欠陥を補正する処理、および、撮像時に発生するランダムノイズを低減する処理である。

该噪声降低处理例如是校正摄像元件的像素缺陷的处理、以及降低在摄像时产生的随机噪声的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサは、識別された輪郭に沿って高い相対発光を伴う画素の線を提供するように、う、フレームを修正するように配設されてもよい。

所述处理器可被设置成修改所述帧以沿着已识别的轮廓提供带有高相对亮度的像素行。 - 中国語 特許翻訳例文集

OSE36が、対象の輪郭を識別するとすぐに、OSE36は、識別された輪郭に沿って高い相対発光を伴う画素の線(点で描いた画素208によって示す)を提供するように、フレームを修正する。

一旦 OSE 36识别出对象的轮廓,OSE 36修改该帧以沿着已识别的轮廓提供带有高相对亮度的一行像素线 (以带点的像素 208表示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

7. 前記モーションの推定と補償を、コンテンツの特性を明確にするような方法で、変換とは別に修正することを特徴とする請求項4に記載の方法。

7.根据权利要求 4所述的方法,其中,除了所述变换外,以考虑所述内容的特征的方式对所述运动估计和运动补偿进行修改。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用眼鏡が眼鏡Bと識別された場合には、眼鏡Aの透過色温度との比率に応じて、RGB各色の輝度データを補正する。

当用户使用的眼镜被识别为眼镜“B”时,RGB颜色中的每一种的亮度数据根据眼镜“B”的透射颜色温度与眼镜“A”的透射颜色温度的比被校正。 - 中国語 特許翻訳例文集

MFEC745は、IPデータグラム内の検出された誤信号を訂正するように構成され、モバイルデバイス600によって同時に再生されうるストリーム数を予期するように構成される。

MFEC 745经配置以校正IP数据报中的检测到的误差,且预期可由移动装置600同时播放的流的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして図23のステップS23004において過去又は未来フレームから参照範囲を設定するとき、求めた代表ベクトルに基づき、過去フレームもしくは未来フレームにおける参照範囲を補正する。

然后,根据在图 23的步骤 S23004中根据过去或将来帧设定参照范围时求出的代表矢量,修正过去帧或将来帧中的参照范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

レジストローラ対11は、分離搬送ローラ8によって送られてきた原稿Dが斜めになっているとき、原稿Dの向きを真っ直ぐに修正する(以下レジスト動作と称す)ために備えられている。

设置对齐辊对 11用于在文稿 D由分离传送辊 8倾斜发送时使文稿 D的定向校直(该操作将在下文中称为对齐操作 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理部14はCSベアラがSCCアプリケーションサーバ11とICSUE8との間で使われることの指示を含めるようにその要求を修正するために備えられる。

提供处理器 14用于修改请求以包含关于 CS承载要在 SCC AS 11与 ICS UE 8之间使用的指示。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は画像処理装置および色処理方法に関し、特にパッチの測色値に基づいて画像データを補正する画像処理装置および色処理方法に関する。

本发明涉及图像处理设备和颜色处理方法,更特别地,涉及基于片 (patch)的色度值校正图像数据的图像处理设备和颜色处理方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS