「 画素」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 >  画素の意味・解説 >  画素に関連した中国語例文


「 画素」を含む例文一覧

該当件数 : 2942



<前へ 1 2 .... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 .... 58 59 次へ>

图 16是示出了根据本发明第一实施例的二维图像的像素位置示例的示图。

【図16】本発明の第1の実施の形態における二次元画像11の画素位置の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16是示出了根据本发明第一实施例的二维图像 11的像素位置示例的示图。

図16は、本発明の第1の実施の形態における二次元画像11の画素位置の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此处,将二维图像 11的左上方点设定为原点,并且以 P(i,j)表示第 i列、第 j行像素 810。

ここでは、二次元画像11の左上を原点として、第i列の第j行の画素810をP(i,j)と表記する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在内侧循环中,由进深设定部分 220设定观察像素 (i,j)的进深 D(i,j)(步骤S913)。

内側ループにおいて、奥行設定部220により注目画素(i,j)の奥行D(i,j)が設定される(ステップS913)。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过确定更新像素 850,更新图 23B的写入完成数据和图 23C的重写优先级数据。

更新画素850が決定したことにより、図23(b)の書込済データおよび図23(c)の上書き優先度データが更新される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可确定具有与进深程度信息 d(xp,yp)接近的值的像素包括在相同的对象区域中。

例えば、深度情報d(xp,yp)の値が近い画素同士を同じオブジェクト領域に属するものと判断してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像数据 D是以每个基色 (RGB)的灰度 (例如 0~ 255的 256级灰度 )来表现各像素的颜色的位图数据。

画像データDは、各画素の色が要素色(RGB)毎の階調(例えば、0〜255の256階調)で表されたビットマップデータである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S350中,代表色计算部 22根据在 S340中抽出的多个肌肤像素计算出肌肤代表色。

S350では、代表色算出部22は、S340で抽出した複数の肌画素に基づいて肌代表色を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为 S400中的处理的一例,差值取得部 23从周围区域 PA以规定的抽出率对像素进行采样。

S400における処理の一例として、差取得部23は、周囲領域PAから画素を所定の抽出率にてサンプリングする。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,计算出从周围区域 PA采样后的像素的亮度平均值,将该亮度平均值作为背景区域的明亮度。

そして、周囲領域PAからサンプリングした画素の輝度平均値を算出し、この輝度平均値を背景領域の明るさとする。 - 中国語 特許翻訳例文集


然后,计算出相当于存储色的像素的亮度平均值,将该亮度平均值作为背景区域的明亮度。

そして、記憶色に該当する画素の輝度平均値を算出し、その輝度平均値を背景領域の明るさとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S860中,逆光修正部 26使用逆光修正曲线 F1对刚在 S840中选择的像素进行修正。

S860では、逆光補正部26は、直近のS840で選択した画素を逆光補正曲線F1を用いて補正する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,将像素的每个 RGB的灰度值分别输入给逆光修正曲线 F1,进行修正。

具体的には、画素のRGB毎の階調値をそれぞれ逆光補正曲線F1に入力して補正する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此处,目标中的变化量可以是,例如,目标的像素值变化量或目标形状的变化量。

オブジェクトの変化量としては、オブジェクトの画素値の変化量、オブジェクトの形状の変化量等を例示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,经由一个 TMDS信道#i(i= 0,1,2),在像素时钟的一个时钟期间发送 10位像素数据。

ここで、1つのTMDSチャネル#i(i=0,1,2)では、ピクセルクロックの1クロックの間に、10ビットの画素データが送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1图解地展示了具有子像素核的图像传感器的细节,所述子像素核可以以两种方法被编组;

図面では、【図1】2つの異なる方法でグループ化できる副画素コアを有する画像センサーの詳細を図式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4展示了与图 3相同的电路,但是用不同的阴影指示了在第二读出模式下不同的子像素核编组。

図4は、図3と同じだが、第2の読み出しモードで副画素コアの異なるグループ化を表示する異なる陰影を持つ回路を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6展示了与图 5相同的电路,但是用不同的阴影指示了在第二读出模式下不同的子像素核编组。

図6は、図5と同じだが、第2の読み出しモードでの副画素コアの異なるグループ化を表示する異なる陰影を持つ回路を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

更进一步,由于减少了将要读出的像素数量,更低的分辨率格式允许更快的帧读出。

その上さらに、より低い解像度フォーマットは、読み出されるべき画素数の低減に起因してより速いフレーム読み出しを可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

可在列读出电路或后续处理步骤中执行在水平方向上相邻的像素的归组。

水平方向に隣接する画素のビニングは、列読み出し回路構成でまたはその後の処理ステップで行われてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,形成包括当前预测 PCRB和另外的当前像素的虚拟当前区域 CRRA2。

次いで、現在の予測PCRB及び更なる現在の画素とを含む仮想的な現在の領域CRRA2が形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5中编码器的视频数据输入信号 IE包括用于例如宏块的像素数据。

図5における符号化器のビデオ・データ入力信号IEは、例えば、マクロブロックの画素データを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于图像的剩余部分,即,位于图像边缘的像素或宏块,可使用逐个样本模式。

画像の残りの部分(すなわち、画像のエッジにある画素又はマクロブロック)について、サンプル単位のモードを使用することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4B是示出了在图 12B所示的颜色像素阵列中白色信号混合到相邻的 RGB信号中的方式的图;

【図4B】図4Bは、図12Bに示した色画素の配列で、ホワイトの信号が隣接するRGBの信号へ混色する様子を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4C是示出了在图 12B所示的颜色像素阵列中 RGB信号混合到相邻的白色信号中的方式的图;

【図4C】図4Cは、図12Bに示した色画素の配列で、RGBの各信号が隣接するホワイトの信号へ混色する様子を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7中的虚线所示的实验结果示出了:

図7の点線に示された実験結果より、同一画素位置に連続して筋状のノイズが発生する頻度は極端に小さいことがわかった。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,异物持续附着到任意像素位置的概率被计算为0.0014%,通过将 10%除以 7016获得该概率。

そのため、任意の画素位置に連続して異物が付着する確率は10%を7016で除して得られる0.0014%と算出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是表示通过滤波处理以及判定黑像素的处理,检测出黑文字的边缘的示例的概念图。

【図8】フィルタ処理及び黒画素を判定する処理により、黒文字のエッジを検出した例を示す概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是表示通过滤波处理以及判定黑像素的处理,检测出了黑文字的边缘的示例的概念图。

【図9】フィルタ処理及び黒画素を判定する処理により、黒文字のエッジを検出した例を示す概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是表示通过滤波处理以及黑像素的判定处理,检测出了黑文字的边缘的示例的概念图。

【図10】フィルタ処理及び黒画素を判定する処理により、黒文字のエッジを検出した例を示す概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,浓度差缩小部 34对于没有包含在黑文字区域中的像素,进行浓度的平滑处理。

また濃度差縮小部34は、黒文字領域に含まれない画素に対して、濃度の平滑化処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8~图 10是通过滤波处理以及判定黑像素的处理,检测出黑文字的边缘的示例的概念图。

図8〜図10は、フィルタ処理及び黒画素を判定する処理により、黒文字のエッジを検出した例を示す概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 18所示,通过低分辨率化背景层的像素数减少,削减数据量。

図18に示すように、低解像度化により背景レイヤの画素数が減少し、データ量が削減される。 - 中国語 特許翻訳例文集

背景层的各像素的浓度值如图 19所示,与输入的浓度值相应变换输出的浓度值。

背景レイヤの各画素での濃度値は、図19に示す如き、入力の濃度値に対応する出力の濃度値へ変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过将驱动电压从栅极驱动器 52和数据驱动器 51输出到每个像素 20,来执行显示驱动操作。

そして、ゲートドライバ52およびデータドライバ51から出力される各画素20への駆動電圧によって表示駆動動作がなされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在将阈值设为 th时,如果某区域内具有 m×th/100个以上的像素个数,则判断为超过了阈值。

例えば、閾値をthとした場合、その領域にm×th/100個以上の画素数があった場合は閾値を超えた判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

晶体管 203的所有传送门控制栅极在每一像素 210行内连接在一起。

トランジスタ203の全てのトランスファゲート制御ゲートは、画素203の各行内で互いに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

晶体管 303的所有传送门控制栅极在每一像素 310行内连接在一起。

トランジスタ303の全てのトランスファゲート制御ゲートは、画素310の各行内で互いに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

晶体管 103的所有传送门控制栅极在每一像素 110行内连接在一起。

全てのトランジスタ103のトランスファゲート制御ゲートは、画素110の各行内で互いに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一像素 110包括图 3中描述的或替代地图 4a及图 4b中描述的组件。

画素110は、図3に記載されるように、又は代替的に図4a及び4bに記載されるように、構成要素を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中,s1、o1和 p1是被选择以用于产生第一版本 104的颜色分级后的像素值 out1的参数。

ここで、s1、o1、およびp1は、第1のバージョン104のためのカラー・グレーディングされた画素値out1を生成するために選択されたパラメータである。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中,s2、o1和 p2是被选择以用于产生第二版本 106的颜色分级后的像素值 out2的参数。

ここで、s2、o2、およびp2は、第2のバージョン106のためのカラー・グレーディングされた画素値out2を生成するために選択されたパラメータである。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,求公式 (6)的函数的逆,即,按照如下以输出值来表示输入像素值:

まず、等式6の関数を反対にする。 即ち、以下のように出力値「out1」で入力画素値を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

像素 12a′的传送开关 2的栅极与来自垂直扫描电路 14的控制信号 PTX(n+2)连接。

また、画素12a’の転送スイッチのゲートは垂直走査回路14からの制御信号PTX(n+2)に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

像素 12e′的传送开关 2的栅极与来自垂直扫描电路 14的控制信号 PTX(n+2)连接。

また、画素12e’の転送スイッチのゲートは垂直走査回路14からの制御信号PTX(n+2)に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于完成来自像素的信号输出操作,因而在时刻 t14使行选择控制信号 PSEL(n)和 PSEL(n+4)无效。

画素からの信号出力を終了したので時刻t14で各行の選択制御信号PSEL(n)及びPSEL(n+4)をネゲートする。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于完成来自像素的信号输出操作,因而在时刻 t28使行选择控制信号PSEL(n+2)和 PSEL(n+6)无效。

画素からの信号出力を終了したので時刻t28で各行の選択制御信号PSEL(n+2)及びPSEL(n+6)をネゲートする。 - 中国語 特許翻訳例文集

像素 12g′的传送开关 2的栅极与来自垂直扫描电路 14的控制信号 PTX(m+2)连接。

また、画素12g’の転送スイッチのゲートは垂直走査回路14からの制御信号PTX(m+2)に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于完成来自像素的信号输出操作,因而在时刻 t 14使行选择控制信号 PSEL(m)和 PSEL(m+4)无效。

画素からの信号出力を終了したので時刻t14で各行の選択制御信号PSEL(m)及びPSEL(m+4)をネゲートする。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于完成来自像素的信号输出操作,因而在时刻 t28使行选择控制信号PSEL(m+6)和 PSEL(n+2)无效。

画素からの信号出力を終了したので時刻t28で各行の選択制御信号PSEL(m+6)及びPSEL(n+2)をネゲートする。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 .... 58 59 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS