意味 | 例文 |
「 請求」を含む例文一覧
該当件数 : 3237件
41.如权利要求 40所述的装置,其特征在于,所述通信模块还操作用于接收经随机畸变的生物测定。
41. 前記通信モジュールは、ランダムに歪み生体認証データを受信するために更に動作可能である請求項40に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
17.一种移动终端,该移动终端被设置为在使用中执行根据权利要求 1-5中任意一项所述的方法。
17. 使用中に、請求項1乃至5の何れか1項に記載の方法を行なうように構成されている、移動端末。 - 中国語 特許翻訳例文集
5.如权利要求 4所述的通信装置,其中所述桥接器包含定义用户偏好的配置文件。
5. 前記ブリッジが、ユーザ・プリファレンスを定義する構成ファイルを含む、請求項4記載の通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
7.如权利要求 1所述的通信装置,其中所述桥接器被配置成管理多个模态网关。
7. 前記ブリッジが、複数のモダリティ・ゲートウェイを管理するように構成される、請求項1記載の通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
8.如权利要求 1所述的通信装置,其中所述桥接器被配置成管理多个输出信道。
8. 前記ブリッジが、複数の出力チャネルを管理するように構成される、請求項1記載の通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
15.如权利要求 11所述的方法,其中所述输入的操控包括: 连接至远程通信引擎。
15. 前記入力の操作が、リモート通信エンジンに接続することを含む、請求項11記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
16.如权利要求 11所述的方法,还包括: 将转译后的输出模态路由至预定的输出队列。
16. 前記変換した出力モダリティを所定の出力キューに経路指定するステップをさらに含む、請求項11記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
17.如权利要求 16所述的方法,其中所述路由包括:
17. 前記経路指定するステップが、サービス品質パラメータの優先順位付けを含む、請求項16記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
18.如权利要求 16所述的方法,其中所述路由包括:
18. 前記経路指定するステップが、サービス品質パラメータのモニターを含む、請求項16記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
19.如权利要求 11所述的方法,还包括:
19. 入力通信モダリティに適用すべきデータ処理シーケンスを決定するステップをさらに含む、請求項11記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
2.根据权利要求 1所述的方法,其中,所述叶节点的第一路径被断开的状态是由网络管理系统来检查的。
2. リーフノードの第1の経路の遮断された状態が、ネットワーク管理システムによって検査される、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
10.根据权利要求 9所述的系统,其进一步包括: 用于检查第一路径被断开的状态的网络管理系统。
10. 第1の経路の遮断された状態を検査するためのネットワーク管理システムをさらに含む、請求項9に記載のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的范围旨在由所附权利要求及其等同物来限定。
本発明の範囲は、添付の特許請求の範囲およびその均等物によって定義されることが意図される。 - 中国語 特許翻訳例文集
18. 如权利要求 17所述的方法,其中所述多个经编码的数据分组是根据 H.264/AVC编码标准被编码的。
18. 前記複数の符号化されたデータパケットは、H.264/AVC符号化規格に従って符号化される、請求項17の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
13.如权利要求 12所述的通信设备,其中该通信设备是电信系统中的 UE。
13. 前記通信装置は、遠距離通信システムにおけるUEであることを特徴とする請求項12に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
3.如权利要求 1所述的方法,其中所述处理 (210,410)的步骤由中间服务器 (12)执行。
3. 前記処理するステップが、中間サーバにより実行される、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
6.如权利要求 1所述的方法,其中所述第一从属数字对象 (3a,3c)具有对应的标签(6a,6c)。
6. 前記第1の従属デジタルオブジェクトが、対応するタグを持つ、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
4.根据权利要求 1所述的方法,如果所述重读尝试获得了成功,则所述无法读取的消息得到验证。
4. 前記再読み取りの試みがうまくいけば、前記読み取り不能メッセージが検証される、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
9.根据权利要求 6所述的无线通信装置,如果所述重读尝试获得了成功,则所述无法读取的消息得到验证。
9. 前記再読み取りの試みがうまくいけば、前記読み取り不能メッセージが検証される、請求項6に記載の無線通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
7.如权利要求 1所述的方法,其特征在于,该多个次先进式前导中的每一个载送完整的小区 ID信息。
7. 前記複数のSAプリアンブルのそれぞれは、完全なセルID情報を運ぶことを特徴とする請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
16.如权利要求 10所述的基站,其特征在于,该多个次先进式前导中的每一个载送完整的小区 ID信息。
16. 前記複数のSAプリアンブルのそれぞれは、完全なセルID情報を運ぶことを特徴とする請求項10に記載の基地局。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些实施例的描述旨在成为解说性的,而并非旨在限定权利要求的范围。
これらの実施形態の説明は、例示的であるものとされ、特許請求の範囲を限定することは意図していない。 - 中国語 特許翻訳例文集
13.如权利要求 1-10中任意一个所述的方法,其中所述获取设备是手持电子设备。
13. 前記取得装置は、ハンドヘルド電子装置である、請求項1から10のいずれかに記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
15.如权利要求 1-10中任意一个所述的方法,其中所述至少一个目的设备是个人计算机。
15. 前記少なくとも1つの行先装置は、パーソナルコンピュータである、請求項1から10のいずれかに記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
9.根据权利要求 1所述的印刷系统,其中所述彩色图像记录装置是扫描仪。
9. 前記カラー画像記録装置はスキャナであることを特徴とする請求項1に記載の印刷システム。 - 中国語 特許翻訳例文集
10.根据权利要求 1所述的印刷系统,其中所述彩色图像记录装置是照相分光光度计。
10. 前記カラー画像記録装置は分光光度計であることを特徴とする請求項1に記載の印刷システム。 - 中国語 特許翻訳例文集
5.根据权利要求 1所述的设备,其中,响应于输入禁用设备内的衰落保护。
5. 前記入力に応答して内部のフェージング保護が無効にされる、請求項1に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
9.根据权利要求 8所述的方法,还包括: 对较低分辨率时间领先流进行解码的机制。
9. 低解像度の時間的に進んだストリームを復号するメカニズムをさらに含む、請求項8に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
16.根据权利要求 15所述的方法,还包括: 响应于输入,禁用 (306)衰落保护。
16. 前記入力に応答してフェージング保護を無効にするステップ(306)を含む、請求項16に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
17.根据权利要求 15所述的方法,响应于输入,禁用对所述第二信号可操作的时间延迟操作。
17. 前記入力に応答して前記第2の信号上で動作する時間遅延処理を無効にする、請求項15に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
18.根据权利要求 15所述的方法,其中,所述输入包括省电模式选择器处的用户输入。
18. 前記入力が電力モード・セレクタでのユーザ入力を含む、請求項15に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,记录参数组合信息存储单元 610是在权利要求中描述的记录参数存储单元的例子。
また、記録パラメータ組合せ情報記憶部610は、特許請求の範囲に記載の記録パラメータ記憶部の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
其它特征、目标和优点将从描述和图式以及从权利要求书而显而易见。
他の特徴、目的および利点は、説明および図面、ならびに特許請求の範囲から明らかになるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
13.根据权利要求 2所述的方法,其中所述第一位置包含实际边界位置,且其中所述第二位置包含假边界位置。
13. 前記第1の位置は実境界位置を備え、前記第2の位置は偽境界位置を備える、請求項2に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
29.根据权利要求 18所述的设备,其中所述第一位置包含实际边界位置,且其中所述第二位置包含假边界位置。
29. 前記第1の位置は実境界位置を備え、前記第2の位置は偽境界位置を備える請求項18に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
20.一种包括用于执行权利要求 19所述的方法的计算机可读代码的计算机可读介质。
20. 請求項19に記載された前記方法を実行するためのコンピュータ実行可能コードを備えるコンピュータ可読媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集
3.根据权利要求 2的设备 (30),其中响应于所述第二信号来控制所述修改的信号的幅度。
3. 前記変更された信号の振幅は、前記第二の信号に応答して制御される、請求項2記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
4.根据权利要求 2的设备 (30),其中所述反射器 (35)还包括定向耦合器 (12)和可变增益放大器 (24)。
4. 前記反射体は、方向性結合器と可変利得増幅器とを更に有する、請求項2記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
8.根据权利要求 1的设备 (30),其中所述第二信号指示所述第二装置处的所述第一信号的幅度。
8. 前記第二の信号は、前記第二の装置での前記第一の信号の振幅を示す、請求項1記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
10.根据权利要求 9的方法 (500),其中所述控制步骤包括: 控制所述第一信号的反射的镜像的幅度。
10. 前記制御するステップは、前記第一の信号の反射された画像の振幅を制御するステップを含む、請求項9記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
11.根据权利要求 10的方法 (500),其中响应于所述第二信号来控制修改的信号的幅度。
11. 前記変更された信号の振幅は、前記第二の信号に応答して制御される、請求項10記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
15.根据权利要求 9的方法 (500),其中所述第二信号指示所述第二装置处的所述第一信号的幅度。
15. 前記第二の信号は、前記第二の装置での前記第一の信号の振幅を示す、請求項9記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
18.根据权利要求 17的设备 (30),其中响应于所述第二信号来控制修改的信号的幅度。
18. 前記変更された信号の振幅は、前記第二の信号に応答して制御される、請求項17記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
19.根据权利要求 17的设备 (30),其中所述用于反射信号的部件 (35)包括定向耦合器和可变增益放大器 (24)。
19. 前記信号を反射する手段は、方向性結合器と可変利得増幅器とを有する、請求項17記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
5.如权利要求 1所述的方法,其中,经由红外或 RF信号接收所述用户输入。
5. 前記ユーザ入力が、赤外線信号またはRF信号を介して受信される、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
11.如权利要求 7所述的装置,其中,经由红外或 RF信号接收所述用户输入。 CN
11. 前記ユーザ入力が、赤外線信号またはRF信号を介して受信される、請求項7に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
17.如权利要求 13所述的方法,其中,经由红外或 RF信号接收所述用户输入。
17. 前記ユーザ入力が、赤外線信号またはRF信号を介して受信される、請求項13に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
9.根据权利要求 8所述的方法,其中所述二维支持包含围绕九个子像素位置的 12个滤波器支持位置。
9. 前記2次元フィルタサポートは、9個のサブピクセル位置を囲む12個のフィルタサポート位置を具備する、請求項8の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
21.根据权利要求 20所述的设备,其中所述二维支持包含围绕九个子像素位置的 12个滤波器支持位置。
21. 前記2次元フィルタサポートは、9個のサブピクセル位置を囲む12個のフィルタサポート位置を具備する、請求項20の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
24.根据权利要求 13所述的设备,其中所述设备包含包括所述视频解码器的无线通信装置。
24. 前記装置は、前記ビデオ復号器を含むワイヤレス通信デバイスを具備する、請求項13の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |