意味 | 例文 |
「 選択」を含む例文一覧
該当件数 : 6319件
在步骤 F109,控制部 21参考先前在步骤 F108接收的内容列表信息来选择另一条内容数据。
制御部21はステップF109で、先にステップF108で受信していたコンテンツリスト情報を参照して、新たにコンテンツデータを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,控制部在步骤 F110执行请求内容服务器装置 1分发所选的内容数据项的处理。
その後、ステップF110で、コンテンツサーバ装置1に対して選択したコンテンツデータの配信要求処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤F104,控制部21请求先前选择的管理服务器装置2提供关于其管理的项目的信息。
制御部21はステップF104で、先に選択していた管理サーバ装置2から管理項目を要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集
即使当控制部 21不能认识出管理项目“A”、“B”、“C”和“D”的含义时,控制部也能够选择这些管理项目中的任何一个。
しかし制御部21は、管理項目の意味内容は認識できなくても、管理項目「A」「B」「C」「D」を選択することは可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,可以选择任意的管理项目,并且可以请求关于该管理项目中包括的内容列表的信息。
そのため任意に管理項目を選択し、管理項目下のコンテンツリスト情報を要求することは可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,控制部可以选择图 8B中的管理项目“A”并且可以请求图 8B的右侧所示的内容列表信息。
例えば図8(b)の管理項目「A」を選択し、図8(b)左側のコンテンツリスト情報を要求できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,能够适当地选择存储有适于存储处理装置的系统信息的存储介质作为引导驱动器。
従って、記憶処理装置に適したシステム情報が記憶されている記憶媒体をブートドライブとして適切に選択できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S107中,引导处理部 203从所选择的引导驱动器读取出操作系统来进行启动。
ステップS107において、ブート処理部203は、選択したブートドライブからオペレーティングシステムを読み出して起動する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S109中,引导处理部 203从所选择的引导驱动器读取出操作系统来进行启动。
ステップS109において、ブート処理部203は、選択したブートドライブからオペレーティングシステムを読み出して起動する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S111中,引导处理部 203从所选择的引导驱动器读取出操作系统来进行启动。
ステップS111において、ブート処理部203は、選択したブートドライブからオペレーティングシステムを読み出して起動する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S115中,引导处理部 203从所选择的引导驱动器读取出操作系统来进行启动。
ステップS115において、ブート処理部203は、選択したブートドライブからオペレーティングシステムを読み出して起動する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S117中,引导处理部 203从所选择的引导驱动器读取出操作系统来进行启动。
ステップS117において、ブート処理部203は、選択したブートドライブからオペレーティングシステムを読み出して起動する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,能够适当地选择存储有适于 NAS 20的操作系统的可移动硬盘作为引导驱动器。
従って、NAS20に適したオペレーティングシステムが記憶されているリムーバブルハードディスクをブートドライブとして適切に選択できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,NAS 20也可以选择与最大的盘号对应的可移动硬盘作为引导驱动器。
例えば、NAS20は、最大のディスク番号に対応するリムーバブルハードディスクをブートドライブとして選択してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
MFP如上所述具备多个基本的动作模式,用户对 MFP的动作模式进行选择。
このようなMFPにおいては、上述したように複数の基本的な動作モードを備え、ユーザが動作モードを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制对象装置能够在用户从多个动作模式中选择出的 1个动作模式下动作。
制御対象装置は、複数の動作モードの中からユーザにより選択された1の動作モードで作動するように構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为变更按钮组 2010,配置有图标模式转变按钮 2012、收藏按钮 2014、检查按钮 2016、列表按钮 2018、通常模式转变按钮 2020以及快捷模式转变按钮 2022。 图标模式转变按钮 2012是用于以图标模式来显示功能选择区域 2000的按钮。
変更ボタン群2010には、アイコンモードで機能選択領域2000を表示するアイコンモード移行ボタン2012、「お気に入り」登録した機能を表示させるお気に入りボタン2014、設定が変更された機能を表示させるチェックボタン2016、選択されている動作モードにおいて設定可能な全ての機能の一覧を表示するリストボタン2018、レギュラーモードで機能選択領域2000を表示するレギュラーモード移行ボタン2020、および、エキスプレスモードで機能選択領域2000を表示するエキスプレスモード移行ボタン2022が配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 S10060中,CPU300判断已选择的动作模式是否是复印模式以及传真模式中的任意一种。
S10060にて、CPU300は、選択された動作モードは、コピーモードおよびファクスモードのいずれであるかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 7所示,以通常模式显示的功能选择菜单由图标组 2100和文本组 2120来构成。
図7に示すように、レギュラーモードで表示される機能選択メニューは、アイコン群2100とテキスト群2120とで構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 7所示,显示该用户选择出的复印模式下的推荐功能。
ここでは、図7に示すように、このユーザが選択したコピーモードにおけるおすすめ機能が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 9所示,以通常模式显示的功能选择菜单由图标组 2300和文本组 2320构成。
図9に示すように、レギュラーモードで表示される機能選択メニューは、アイコン群2300とテキスト群2320とで構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
缺陷像素再修正电路部 170基于地址选择电路的像素位置数据进行运算处理。
欠陥画素再補正回路部170は、アドレス選択回路の画素位置データに基づき演算処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
反之,在如上所述地指定了透明图像的形成条件之后选择取消按钮 99,将会取消所述指定。
また、上記のように透明な画像の形成条件が指定された後、キャンセルボタン99が選択されると、該指定がキャンセルされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
反之,当指定执行图像形成时,在警告画面上选择标号 504所指的“执行图像形成”。
画像形成の実行を指定する場合には、該警告画面において504の「画像形成を実行」を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下文将参照图 5说明为了选择给定参数而显示的属性指定画面。
所定のパラメータを選択するために表示される属性指定画面については、図5を参照して後に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下将参照图 5描述为了选择给定参数而显示的属性指定画面。
所定のパラメータを選択するために表示される属性指定画面については、図5を参照して後に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
更优选地,由复制源设备 100的显示单元 140显示图 3所示的选择画面 141。
より具体的には、図3に示したような選択画面141がダビング元装置100の表示部140によって表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,选择画面 141可以包括剩余驱动时间 141a、复制所需时间 141b、电池余量141c等。
この他に、選択画面141には、残駆動時間141a、ダビング所要時間141b、バッテリ残量141cなどが含まれることとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
确认画面 142至少包括用于选择执行优先复制的对象 142b。
確認画面142には、少なくとも、優先ダビング実行を選択するためのオブジェクト142bが含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在列选择信号被输出而处于高电平的期间内,控制信号驱动电路 20中,NMOS晶体管 40导通。
列選択信号が出力されて高レベルである期間では、制御信号駆動回路20では、NMOSトランジスタ40がオンする。 - 中国語 特許翻訳例文集
顺便提及,算术电路 1N可以根据用户的指令选择上述两个方法的任一。
なお、演算回路1Nは、ユーザの指示に応じて、上記2つの方法のいずれかを選択するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
当判定结果为 YES时,控制部 111选择帧内编码作为编码模式,对开关 102发出指示 (步骤305)。
判定結果がYESの場合は、制御部111は、符号化モードとしてイントラ符号化を選択し、スイッチ102に対して指示を出す(ステップ305)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果电池功率节省的目标更积极,则因子α可被选择为具有较小值。
バッテリ電力節約のための目標がより積極的である(aggressive)場合、その要因αは小さな値を有するために選択されるかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集
关于发射路径,收发机 602可适于选择性地生成多个不同的发射信号。
送信パスに関して、トランシーバ602は、複数の異なる送信信号を選択的に発生させるように適合されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
如在此示例中例示的,发射路径开关 630可具有多个可选输出端。
この例で図示したように、送信パススイッチ630は、複数の選択可能な出力端子を有していてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
RSA也可以配置成在每 60秒内随机选择一个时刻监听指令信道。
RSAは、コマンドチャンネルを待ち受ける60秒毎の範囲内で時間をランダムに選択するようにさらに構成されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过这种方式,在等待和收到回复后,ACMU接下来就会产生 (并显示 )GSA列表供用户通过选择进行配对。
このように、応答を待機し、受信した後、ACMUは、その後、ユーザがペア化のため選択するためにGSAのリストを発生(そして表示)してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,ACMU会向用户列出可用的 GSA清单,用户可以选择与哪个 GSA配对。
ACMUは、その後、ペア化すべきGSAを選択することができるユーザが利用可能なGSAをリストにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果没有,则该方法前进至步骤 405,在步骤405中,选择下一个观看位置。
もしされていないなら、当該方法はステップ405に進み、該ステップにおいて次の視点が選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集
据此,它们可能直接相互重叠,从而产生多个值,其中从所述多个值选择用于每个像素的值。
従って、これらは互いに直接的に重なり合い得、結果として、各ピクセルに対して選択すべき複数の値が生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以优先于已通过像素复制生成的图像像素值,选择原始图像像素值。
例えば、元の画像ピクセル値を、ピクセル複製により発生された画像ピクセル値より優先して選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,最好是在网络 NW内的全部200台装置之中、仅几台~几十台装置被选择为协作装置 50。
たとえば、ネットワークNW内の全200台の装置のうち、数台〜数十台の装置のみが連携装置50として選択されることが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
提供的选取可利用用户交互或以前制定的用户定义策略。
オファーの選択は、ユーザー対話または以前に定式化されたユーザー定義ポリシーを利用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 612选取下一个报酬请求,并然后在 615确定消息是否可靠,而如果否,则返回612。
612では、次の報酬要求を選択し、次いで615においてメッセージが真正かどうかを判定し、NO〔真正でない〕であれば612に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,根据所选择的工作流,显示在菜单画面 W2上的菜单图像会有所不同。
従って、選択されるワークフローによって、メニュー画面W2に表示されるメニュー画像が異なることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是表示与发送有关的工作流制作中的设定项目的选择画面 T的一例的说明图。
図10は、送信に関するワークフロー作成における設定項目の選択画面Tの一例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,操作面板1接受用于选择要制作的工作流所包含的设定项目的输入 (步骤 #A1)。
次に、操作パネル1は、作成するワークフローに含める設定項目を選択する入力を受け付ける(ステップ♯1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
该功能的选择、设定由显示控制部 10识别,将其内容发送给主体的主体控制部 9。
この機能の選択、設定が行われたことを表示制御部10は認識し、その内容を本体の本体制御部9に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在工作流程中,当显示各设定画面 S时,能够预先确定被选择 /设定的设定值的默认值。
尚、ワークフローでは、各設定画面Sを表示する際、選択、設定されている設定値のデフォルト値を定めておくことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,当在步骤 S1中选择了彩色模式时,处理前进到步骤 S2,在步骤 S2中,执行彩色模式图像处理。
一方カラーモードが選択されると、ステップ2においてカラーモードの画像処理が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |