意味 | 例文 |
「¹ ¹」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 29037件
第 1线传感器 27将成像的光图像转换成图像信号输出到图像处理部 28。
第1ラインセンサ27は、結像された光画像を画像信号に変換して画像処理部28に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
第 2线传感器 45与第 1线传感器27同样地将成像的光图像转换成图像信号并输出到图像处理部 28。
第2ラインセンサ45も第1ラインセンサ27と同様に、結像された光画像を画像信号に変換して画像処理部28に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
特别是图像读取装置 4,能够应用于具备复印功能、传真功能、扫描功能中的至少 1个功能的装置。
特に画像読取装置4は、コピー機能、FAX機能、スキャナ機能のうちの少なくとも1つの機能を備えた装置に対して適用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出根据本发明实施例的图像处理装置的示例性结构的框图;
【図1】本発明を適用した画像処理装置の一実施の形態の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在上述第 1实施方式中,说明了进行基于 DPOF(注册商标 )的印刷指定时的处理。
上述した第1の実施の形態では、DPOF(登録商標)に基づくプリント指定を行う場合の処理について説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S220中,CPU106执行图 6所示的第 1实施方式的处理的步骤 S20到步骤 S120的处理,并前进到步骤 S230。
ステップS220では、CPU106は、図6に示した第1の実施の形態における処理のステップS20からステップS120までの処理を実行してステップS230へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在上述第 1及第 2实施方式中,说明了印刷通过全景拍摄获得的 MP文件时的处理。
上述した第1および第2の実施の形態では、パノラマ撮影によって得られたMPファイルを印刷する場合の処理について説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集
(5)在上述第 1实施方式中,说明了在数码相机 100上进行基于 DPOF(注册商标 )的印刷指定的例子。
(5)上述した第1の実施の形態では、デジタルカメラ100上でDPOF(登録商標)に基づくプリント指定を行う例について説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集
(6)在上述第 1~第 3实施方式中,说明了将本发明适用于数码相机 100的例子。
(6)上述した第1〜第3の実施の形態では、本発明をデジタルカメラ100に適用する例について説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是具有本发明的一实施方式的对焦控制装置的摄像装置的结构图。
【図1】本発明の一実施形態に係るフォーカス制御装置を有する撮像装置の構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU16通过执行由闪存 17存储的程序,控制电子相机 1进行的动作。
CPU16は、フラッシュメモリ17が記憶するプログラムを実行することにより、電子カメラ1が行う動作を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该摄影模式是不需将电子相机 1固定在三脚架上,在手持的状态下即可轻松地进行夜景摄影的模式。
この撮影モードは、電子カメラ1を三脚に固定することなく、手持ちした状態で手軽に夜景撮影を行うモードである。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,利用电子相机 1得到的摄影图像中包含被称为模拟噪声的随机噪声。
一般に、電子カメラ1による撮影画像には、アナログノイズとよばれるランダムノイズが含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S40中,CPU16使显示部件 (监视器 )15显示基于第 1张摄影图像数据的重放图像,并进入步骤 S50。
ステップS40において、CPU16は、1枚目の撮影画像データに基づく再生画像を表示部材(モニタ)15に表示させてステップS50へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S60,CPU16检测基准图像 (在该示例中是指第 1张图像 )与第 n张图像之间的偏差量,并进入步骤 S70。
ステップS60において、CPU16は、基準画像(本例では1枚目画像)とn枚目画像との間のずれ量を検出してステップS70へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
√ 2像素量相当于向右侧及上侧这两个方向分别错位 1像素量。
√2ピクセル分とは、右方向および上方向の双方へそれぞれ1ピクセル分ずらすことに相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集
进行对位的 CPU16使替代第 4张的第 2张的复制图像与原图像 (第 2张图像 )相比向右侧错位 1像素量。
位置合わせをするCPU16は、4枚目と代替した2枚目の複製画像を、原画像(2枚目画像)と比べて右方向へ1ピクセル分ずらす。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU16还使替代第 5张的第 3张的复制图像与原图像 (第 3张图像 )相比向右侧错位 1像素量。
CPU16はさらに、5枚目と代替した3枚目の複製画像を、原画像(3枚目画像)と比べて右方向へ1ピクセル分ずらす。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是图 1的 16-QAM光调制器的第二同相 /正交光调制器 (第二调制设备 )的星座图;
【図3】図1に示す16値QAM光変調器の第2の同相/直交光変調器(第2の変調装置)のコンステレーションダイアグラムである。 - 中国語 特許翻訳例文集
作用在图 1所示的 UML模型中表述为促销虚拟资产作用 26A和商业虚拟资产作用 26B。
図1に示されるUMLモデルにおいて、ロールは販促用仮想アセットロール26Aおよび商業用仮想アセットロール26Bとして表現される。 - 中国語 特許翻訳例文集
(1)原始会话建立 (INVITE)消息的 SIP BYE/ERROR消息中的标志,由之前的 IMS节点对其加以解释。
(1)前のIMSノードによって解釈される元セッションセットアップ(INVITE)メッセージのSIP BYE/ERRORメッセージでのフラグのみ。 - 中国語 特許翻訳例文集
将通过引用图 1至 4来描述作为在各种网络上的呼入呼叫的处理的本发明的其他细节。
本発明は、様々なネットワーク全体にわたる着呼の処理による図1から図4を参照してさらに詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
(1)PUCI应用的名称,其用于推测要执行的测试的结果和类型。
(1)PUCIアプリケーションの名称(実行すべきテスティングの結果およびタイプを推定するために使用する) - 中国語 特許翻訳例文集
步骤 S208: S-CSCF 300向应用服务器 (PUCI AS2)502发送包括 PUCI测试 1的结果和测试信息在内的 INVITE。
ステップS208:S-CSCF300は、PUCI Test 1の結果およびテスト情報を含むINVITEをアプリケーションサーバ(PUCI AS2)502に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出了与 PUCI应用服务器相关的全局 PUCI设置和个人 PUCI设置之间的关系的说明图。
【図1】PUCIアプリケーション・サーバへの接続におけるグローバルPUCI設定とパーソナルPUCI設定との間の関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,如图 1所示,L形杆 130通过连接销 304和连接部 302被连接至致动器 300。
更に、図1に示すように、L字状レバー130は、接続ピン304及び接続部302を介してアクチュエータ300に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下将参考图 6的流程图来说明本实施例的打印机设备 1中的校准 LUT 1121的生成处理。
以下、本実施形態のプリンタ装置1におけるキャリブレーション用LUT1121の生成処理について、図6のフローチャートを用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是表示第 1实施方式的影像处理装置的简要构成的功能框图。
【図2】第1の実施形態における映像処理装置の概略的な構成を示した機能ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是用于说明第 1实施方式的特征量向特征量存储部的存储控制的说明图。
【図4】第1の実施形態における特徴量の特徴量記憶部への記憶の制御を説明するための説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是表示第 1实施方式的影像处理装置 100的简要构成的功能框图。
図2は、第1の実施形態における映像処理装置100の概略的な構成を示した機能ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是用于说明第 1实施方式的特征量向特征量存储部 134的存储的控制的说明图。
図4は、第1の実施形態における特徴量の特徴量記憶部134への記憶の制御を説明するための説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是表示第 1实施方式的影像处理方法的处理流程的流程图。
図5は、第1の実施形態における映像処理方法の処理の流れを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于与上述第 1实施方式的影像处理方法实质上相同的处理,标以相同的标号而省略说明。
上述した第1の実施形態の映像処理方法と実質的に等しい処理については、同一の符号を付して説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
8.根据权利要求 1所述的方法,其中所述视频块具有至少 64×64像素的大小。
8. 前記ビデオ・ブロックが少なくとも64×64ピクセルのサイズを有する請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 1所示,系统 10包括经由通信信道 15而将经编码视频发射到目的装置 16的源装置 12。
図1に示すように、システム10は、通信チャネル15を介して符号化ビデオを宛先デバイス16に送信するソースデバイス12を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 1的实例中,源装置 12可包括视频源 20、视频编码器 22、调制器 /解调器 (调制解调器 )23及发射器 24。
図1の例では、ソースデバイス12は、ビデオソース20と、ビデオエンコーダ22と、変調器/復調器(モデム)23と、送信機24と、を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这两个经译码单元可包含第一帧及不同于第一帧的第二帧。
これらの2つのコード化ユニットは、第1のフレームと、第1のフレームとは異なる第2のフレームと、を備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
视频编码器 22可选择第一版本及第二版本中与最低成本相关联的版本。
ビデオエンコーダ22は、最低コストに関連する第1のバージョンと第2のバージョンとのうちの1つを選択し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,运动补偿单元 32可根据以下方程式 (1)来实施默认加权预测:
たとえば、動き補償ユニット32は、以下の式(1)に従ってデフォルト重み付け予測を実施することができる: - 中国語 特許翻訳例文集
同样,pred(i,j)、pred0(i,j)及 pred1(i,j)中的每一者指代上文关于方程式 (1)所描述的相同参考视频块。
この場合も、pred(i,j)、pred0(i,j)およびpred1(i,j)の各々は、式(1)に関して上記で説明された同じ参照ビデオブロックを指す。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样,pred(i,j)、pred0(i,j)及 pred1(i,j)中的每一者指代上文关于方程式 (1)及 (2)所描述的相同参考视频块。
この場合も、pred(i,j)、pred0(i,j)およびpred1(i,j)の各々は、式(1)および式(2)に関して上記で説明された同じ参照ビデオブロックを指す。 - 中国語 特許翻訳例文集
列表 1及列表 0中的参考帧可各自包含 I帧或 P帧。
リスト1およびリスト0の参照フレームは、それぞれIフレームまたはPフレームを備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上文关于方程式 (1)到 (3)所提及,proj、proj0及 proj1变量指代相应参考帧的特定块。
式(1)〜式(3)に関して上記で注目されたように、proj、proj0およびproj1変数はそれぞれの参照フレームの特定のブロックを指す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在产生第一版本之后,默认预测模块 54可将第一版本输出到偏移计算模块 56。
第1のバージョンを発生した後、デフォルト予測モジュール54は、第1のバージョンをオフセット計算モジュール56に出力し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是本发明的一个实施方式涉及的伴随位长转换处理的动态图像编码装置的框图。
【図1】本発明の一実施形態に係るビット長変換処理を伴う動画像符号化装置のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出由图 1所示的动态图像编码装置实施的动态图像编码方法的流程图。
【図3】図1に示す動画像符号化装置により実施される動画像符号化方法を示す流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出本发明的一个实施方式涉及的伴随位长转换的动态图像编码装置 100的框图。
図1に、本発明の一実施形態に係るビット長変換を伴う動画像符号化装置100のブロック図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 1中,经由线 L103输入 M位信号,在预测方法决定器 106中,生成 M位的预扩展预测信号。
図1では、ラインL103経由でMビット信号が入力され、予測方法決定器106においても、Mビットの予拡張予測信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,由于存在残差信号成为负值的可能性,因而通常为 (M+1)位的位长。
例えば、残差信号はマイナス値となる可能性があるため、通常(M+1)ビットのビット長となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,由于存在残差信号成为负值的可能性,因而通常为 M+1位的位长。
例えば、残差信号はマイナス値となる可能性があるため、通常M+1ビットのビット長となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |