意味 | 例文 |
「…中」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
这样的系统可以通过考虑下面的几点并将它们集成到图 2的通用操作中来创建。
そのようなシステムは、以下の点を考慮に入れ、それらを図2の一般的な動作に統合することによって作り出せる。 - 中国語 特許翻訳例文集
TC必须包括所述实体的α-安全数字证书中的实体的 AC角色。
TCは、エンティティのACロールを、そのエンティティのα安全なデジタル証明書に含めなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集
一种具体的应用是在基于身份的加密系统 IBC中使用 LDC。
一つの具体的な応用は、IDベース暗号システム〔識別情報に基づく暗号システム〕(identity based cryptosystems)IBCにおけるLDCの使用である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在权利要求中,词语“包括”不排除其他元件或步骤,而不定冠词“一”不排除多个。
請求項では、「有する」の語は他の要素やステップを排除するものではない。 単数の表現は複数を排除するものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
2.如权利要求 1所述的方法,其中,所述标识符基于所述无线电台的至少一个身份参数。
2. 前記識別子が前記無線局の少なくとも1つの識別パラメータに基づく、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
11.如权利要求 10所述的方法,其中,所述密码函数是散列函数或者 Merkle树。
11. 前記暗号関数がハッシュ関数又はマークルツリーである、請求項10に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2B示出了根据本公开一个实施方式的分组向帧中的连结;
【図2B】図2Bは、本発明の開示における一実施形態に従った、パケットを連結してフレームとすることを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
5.如权利要求 4所述的网络设备,其中所述 AMSDU与电子电气工程师协会 IEEE 802.11n兼容。
5. 前記AMSDUが、電気電子技術者協会(IEEE)802.11nに準拠する、請求項4に記載のネットワーク装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当理解,在不改变本公开原理的情况下,方法中的步骤可以按照不同的顺序执行。
方法におけるステップが、本発明の開示の原理を変更することなく、異なる順序で実行されてもよいことが理解される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施方式中,只有一个分组 300被接收并被无线多播代理 102处理。
一実施形態では、一つのパケット300のみが、無線マルチキャストプロキシ102によって受信および処理される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施方式中,AMSDU帧仅在无线客户端 106支持 AMSDU交换时使用。
一実施形態では、AMSDUフレームは、無線クライアント106がAMSDU交換に対応できる場合にのみ用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
载荷 301可以包括被视为 AMSDU子帧 1-N的分组 (包括分组 300),其中分组首尾相接地定位。
ペイロード301は、AMSDUサブフレーム1〜Nとして取り扱われる、(パケット300を含む)パケットを含み得、そこでは、パケットが端から端まで配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 322中,无线多播代理 102在有线接口 142上接收分组。
ステップ322では、無線マルチキャストプロキシ102は、有線インターフェース142上でパケットを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 336中,分组格式模块 140向聚合的分组添加报头,诸如 802.11兼容的报头。
ステップ336では、パケットフォーマットモジュール140は、802.11に準拠するヘッダーといったパケットヘッダーを集合パケットに追加する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施方式中,控制模块 126确定与多播分组的多播地址对应的单播地址。
一実施形態では、制御モジュール126は、マルチキャストパケットのマルチキャストアドレスに対応するユニキャストアドレスを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线客户端 106如 IEEE 802.11n中定义的来处理分组,并且可以剥离 MAC报头。
無線クライアント106は、IEEE802.11n規格に定義された通りにパケットを処理することができ、MACヘッダーを除去し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一网元在发送到第二网元的连接性检查消息CCM中设置业务字段(41)。
第1の装置は、第2の装置に送信する接続検査メッセージ(CCM)のトラフィック・フィールドを設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 94,近端 (东部 B组件 )23检测所接收 CCM的业务字段 41中的失配。
ステップ94において、近端装置(東側B装置)23は、受信CCMのトラフィック・フィールド41の不一致を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
MEP包括用于设置在要由 CCM传送器 112发送的CCM中业务字段的业务字段设置器 111。
MEPは、CCM送信機112により送信されるCCMのトラフィック・フィールドの設定を行うトラフィック・フィールド設定器111を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过设置 CCM的标志字段中的预留比特 41(图 4),可设置业务字段。
トラフィック・フィールドは、CCMのフラグ・フィールドの予備ビット41(図4)を設定することにより設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,负载确定单元可从所接收 CCM中的业务字段检测到已将业务交换到给定 TESI。
その後、負荷決定器は、トラフィックが所定のTESIに切り替えられたことを、受信したCCMのトラフィック・フィールドから検出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一实施例中,负载确定单元 116可向 TESI负载均衡器 118报告每个 TESI 21和 22上的业务负载。
他の形態において、負荷決定器116は、各TESI21及び22のトラフィック負荷を、TESI負荷分散器118に報告する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是图形用户界面的实施例的图解视图,其示出在图 5中示出的三维虚拟区域的平面图。
【図6】図5に示す3次元仮想領域の平面図を示すグラフィカル・ユーザ・インターフェースの一実施形態を示す概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出了包括不同房间中的若干设备功能组的设备布置的一个实施例的示意表示;
【図1】異なる部屋において装置の幾つかの機能グループを有する装置の構成の実施例の模式的な表現を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在优选实施例中,设备 L1,1、L1,2、L2,1、L2,2、L3,1、L3,2、L4,1、L4,2、L4,3、L5,1、L5,2、L6,1、L6,2、L6,3、V7、S1、S2、S3、S4、S5、S6、S7、SD使用 ZigBee标准来相互通信。
好適な実施例においては、装置L1,1、L1,2、L2,1、L2,2、L3,1、L3,2、L4,1、L4,2、L4,3、L5,1、L5,2、L6,1、L6,2、L6,3、V7、S1、S2、S3、S4、S5、S6、S7、SDは、ZigBee規格を用いて互いと通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以这一方式,安装者也例如以设备安装于其中的房间编号的形式给出定位信息PI。
このようにして、設置者は、例えば該装置が設置される部屋番号の形で、位置情報PIをも与える。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是可结合本文中所述的各种系统及方法使用的无线网络环境的图解说明。
【図14】本明細書で説明されるさまざまなシステムおよび方法に関連して使用できる無線ネットワーク環境を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
4.根据权利要求 1所述的方法,其中所述确定包括: 接收信号,及从所述信号导出所述条件。
4. 前記判定は、信号を受信することと、前記信号から前記条件を導出することと、を備える、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
5.根据权利要求 4所述的方法,其中所述信号包括所述多个资源的优选排序的指示。
5. 前記信号は、前記複数のリソースの好ましい順序付けの表示を備える、請求項4に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
10.根据权利要求 1所述的方法,其中所述排序基于针对所述多个资源所发射的先前RUM的结果。
10. 前記順序付けは、前記複数のリソースについて送信された以前のRUMの結果に基づく、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
16.根据权利要求 15所述的设备,其中所述信号包括所述多个资源的优选排序的指示。
16. 前記信号は、前記複数のリソースの好ましい順序付けの表示を備える、請求項15に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
21.根据权利要求 12所述的设备,其中所述排序基于针对所述多个资源所发射的先前RUM的结果。
21. 前記順序付けは、前記複数のリソースについて送信された以前のRUMの結果に基づく、請求項12に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
30.根据权利要求 29所述的设备,其中所述信号包括所述多个资源的优选排序的指示。
30. 前記信号は、前記複数のリソースの好ましい順序付けの表示を備える、請求項29に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
35.根据权利要求 26所述的设备,其中所述排序基于针对所述多个资源所发射的先前RUM的结果。
35. 前記順序付けは、前記複数のリソースについて送信された以前のRUMの結果に基づく、請求項26に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4描绘了适合在图 3的容量共享确定方法中使用的预处理方法的流程图; 和
【図4】図3の容量共有決定方法における使用に適した前処理方法の流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5描绘了适合在图 3的容量共享确定方法中使用的故障处理方法的流程图。
【図5】図3の容量共有決定方法における使用に適した障害処理方法の流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体来说,图 2的方法 200在步骤 205开始,在此网状网络中的每条光路的主容量被标识。
詳細には、図2の方法200は、メッシュネットワーク内のそれぞれの光路に関する主容量が識別されるステップ205で開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 210,网状网络中的每条光路的保护容量被标识。
ステップ210において、メッシュネットワーク内のそれぞれの光路に関する保護容量が識別される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 220,计算与网状网络内多个 k重故障组合中的每个组合相关联的保护容量。
ステップ220において、メッシュネットワーク内の複数のk個の障害の組合せのそれぞれに関連する保護容量が計算される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些保护容量共享机制中的每个都以特定的方式提供保护资源的共享。
これらの保護容量共有機構のそれぞれは、特定の形で保護リソースの共有を実現する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,在本文中,两种类型的降级应被考虑; 即层内降级和层间降级。
上で述べたように、本明細書において、2つのタイプの降格、すなわち、階層内の降格および階層間の降格が考慮されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一种实施方式中,输入的备用次序与路径长度相关,因此,最短路径被认为是主路径。
一実施形態では、入力バックアップ順序は、経路長に関係し、したがって、最短の経路が主経路になると見なされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4描绘了适合在图 3的容量共享确定方法中使用的预处理方法的流程图。
図4は、図3Aおよび3Bの容量共有決定方法で使用するのに適した前処理方法の流れ図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5描绘了适合在图 3的容量共享确定方法中使用的故障处理方法的流程图。
図5は、図3Aおよび3Bの容量共有決定方法において使用するのに適した障害処理方法の流れ図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在备用的实施方式中,针对光路 d的 allowed_failures计数器仅在同一层内的网络故障的情况下递减。
代替の実施形態では、光路dに関するallowed_failureカウンタは、同じ階層内のネットワーク障害の場合だけ減じられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体来说,在本发明的一种实施方式中,每条光路 d与各自的服务层相关联。
詳細には、本発明の一実施形態では、それぞれの光路dは、それぞれのサービス階層と関連付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在又一实施方式中,为故障光路维持主链路预留和一条备用链路预留。
さらに別の実施形態では、主リンク予約および1つのバックアップリンク予約は、故障した光路に関して維持される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果 D中还有光路 d可供选择,则所述方法 500继续到步骤 510,在此下一光路 d被选择用于处理。
D内の別の光路dが選択のために利用可能である場合、方法500は、次の光路dが処理のために選択されるステップ510に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
该装置包括接收模块,用于接收数据传输中的一个或多个码字。
本装置は、データ送信において1つまたは複数のコードワードを受信する受信モジュールを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11示出有助于在通信系统中实现半径自适应球形解码的系统。
【図11】図11は、通信システムにおける半径適応球面復号化をインプリメントすることを容易にするシステムを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |