意味 | 例文 |
「…中」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
在步骤 S106的判断中,在不结束实时取景显示动作的情况下处理返回步骤 S102。
ステップS106の判定において、ライブビュー表示動作を終了させない場合には処理がステップS102に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在步骤 S106的判断中,要结束实时取景显示动作的情况下,CPU 112结束图 2的处理。
一方、ステップS106の判定において、ライブビュー表示動作を終了させる場合に、CPU112は、図2の処理を終了させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S112的判断中,在结束实时取景显示动作的情况下,CPU 112结束图 2的处理。
ステップS112の判定において、ライブビュー表示動作を終了させる場合に、CPU112は、図2の処理を終了させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S116的判断中,当更新后的取入范围在摄像元件 103的摄像范围内的情况下,处理返回步骤 S108。
ステップS116の判定において、更新後の取込範囲が撮像素子103の撮像範囲内である場合には、処理がステップS108に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
本实施方式中,当更新后的取入范围在摄像元件 103的摄像范围之外的情况下会发出警告。
本実施形態においては、更新後の取込範囲が撮像素子103の撮像範囲外となった場合にはその旨を警告するようにしている。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如在上述实施方式中,表示了镜头101与数码相机 100的机身构成为一体的例子。
例えば、上述した実施形態においては、レンズ101がデジタルカメラ100の本体と一体的に構成されている例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是用于说明放大实时取景显示模式中的图像信号的取入范围的计算手法的一个例子的图。
【図5】拡大ライブビュー表示モードにおける画像信号の取込範囲の算出手法の一例について説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
其中,图像处理部 108具有作为失真像差信息取得部和失真校正部的功能。
ここで、画像処理部108は、歪曲収差情報取得部及び歪補正部としての機能を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S106的判定中,在不结束实时取景显示动作的情况下处理返回步骤 S102。
ステップS106の判定において、ライブビュー表示動作を終了させない場合には処理がステップS102に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
而在步骤 S106的判定中要结束实时取景显示动作的情况下,CPU112结束图 2的处理。
一方、ステップS106の判定において、ライブビュー表示動作を終了させる場合に、CPU112は、図2の処理を終了させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是用于说明放大实时取景显示模式中的图像信号的取入范围的计算手法的一个例子的图。
図5は、拡大ライブビュー表示モードにおける画像信号の取込範囲の算出手法の一例について説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时例如能将图 5中顶点 A在摄像元件 103上的位置 A’的坐标表现为 (r1’,θ1)。
この場合、例えば、図5における頂点Aの撮像素子103上での位置A'の座標を(r1',θ1)と表現できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
(式 1)中的函数 f(r)是高次函数,其系数由失真像差信息来确定。
(式1)における関数f(r)は高次関数であり、その係数が歪曲収差情報によって決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
其中,考虑到简化失真校正处理等的情况下,优选使图像信号的取入范围为矩形范围。
ただし、歪補正処理等の簡素化等を考慮した場合、画像信号の取込範囲は矩形範囲としたほうが良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S112的判定中,如果要结束实时取景显示动作,则 CPU112结束图2的处理。
ステップS112の判定において、ライブビュー表示動作を終了させる場合に、CPU112は、図2の処理を終了させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S114的判定中,当镜头 101的失真像差没有变化的情况下,处理返回步骤 S108。
ステップS114の判定において、レンズ101の歪曲収差が変化していない場合には、処理がステップS108に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16A是图示通过表达式 1进行的信号转换的结果的图 (其中,常数 c= 1/2)。
【図16A】図16Aは、画像サンプルを、下式(1)に従って信号変換した結果(但し、定数c=1/2)を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16B是图示通过表达式 1进行的信号转换的结果的图 (其中,常数 c= 1/3)。
【図16B】図16Bは、画像サンプルを、下式(1)に従って信号変換した結果(但し、定数c=1/3)を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16C是图示通过表达式 1进行的信号转换的结果的图 (其中,常数 c= 1/4)。
【図16C】図16Cは、画像サンプルを、下式(1)に従って信号変換した結果(但し、定数c=1/4)を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16D是图示通过表达式 1进行的信号转换的结果的图 (其中,常数 c= 1/8)。
【図16D】図16Dは、画像サンプルを、下式(1)に従って信号変換した結果(但し、定数c=1/8)を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出根据示例性实施例的降低图像传感器中的噪声的方法的流程图。
【図2】本発明の一実施形態に係るイメージセンサのノイズ低減方法を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17A和图 17B是当在感兴趣的像素和外围像素中存在相邻缺陷时处理区域的多个像素值的示例的说明图;
【図17】注目画素および周辺画素に隣接欠陥がある場合の処理領域の複数の画素値の一例の説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该实施例中,成对行地同时选择多个行的功能通过成对行地连接行单元 LU来实现。
本実施形態では、この行単位ユニットLUを2行毎に接続することで、2行毎に複数の行を同時選択する機能を実現している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 10的示例中,固定来自传感器控制器的地址信号 R_ADDR_L、R_ADDR_H、S_ADDR1_L、S_ADDR1_H、S_ADDR2_L和 S_ADDR2_H。
図10の例では、期間t5の間、センサコントローラからのアドレス信号R_ADDR_L、R_ADDR_H、S_ADDR1_L、S_ADDR1_H、S_ADDR2_LおよびS_ADDR2_Hは固定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,在行选择电路 130A中设置正在读取帧的读取地址、快门地址以及下一帧的快门地址。
次にリードアドレス、読み出しフレームのシャッターアドレス、次フレームのシャッターアドレスを行選択回路130Aにセットする。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,在行选择电路 130B中设置正在读取期间的帧的读取地址、快门地址和下一帧的快门地址。
次に、リードアドレス、読み出しフレームのシャッターアドレス、次フレームのシャッターアドレスを行選択回路130Bにセットする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出根据本发明的广播接收机的示例中调谐器单元与 TV板之间的连接的图示;
【図3】本発明にかかる放送受信装置の一例のTV基板とチューナユニットとの接続を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出根据本发明的广播接收机的另一示例中连接端子和端子孔彼此如何关联的图示;
【図4】本発明にかかる放送受信装置の他の例の接続端子と端子孔の対応を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出根据本发明的广播接收机的又一示例中连接端子和端子孔彼此如何关联的图示;
【図5】本発明にかかる放送受信装置のさらに他の例の接続端子と端子孔の対応を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出根据本发明的广播接收机的再一示例中连接端子和端子孔彼此如何关联的图示;
【図6】本発明にかかる放送受信装置のさらに他の例の接続端子と端子孔の対応を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是示出根据本发明的广播接收机的又一示例中连接端子和端子孔彼此如何关联的图示;
【図7】本発明にかかる放送受信装置のさらに他の例の接続端子と端子孔の対応を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是示出根据本发明的广播接收机的又一示例中连接端子和端子孔彼此如何关联的图示。
【図8】本発明にかかる放送受信装置のさらに他の例の接続端子と端子孔の対応を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
5.如权利要求 4所述的广播接收机,其特征在于,其中所述多个第一连接端子和所述多个第二连接端子分别排列在第一直线和第二直线中,并且其中当具有在数量上比所述多个第二连接端子少的所述多个第一连接端子的所述调谐器单元被连接到所述电路板时,所述调谐器单元被连接成使得所述第二连接端子中安排在所述第二直线两端的至少一个第二连接端子不被连接。
5. 前記チューナユニットは外部からの信号が入力される外部入力コネクタを備えており、前記複数個の第1の接続端子及び前記複数個の第2の接続端子とは、それぞれ、直線状に配列されており、前記第1の接続端子が前記第2の接続端子よりも少ないチューナユニットを前記回路基板に接続するとき、両端に配置された第2の接続端子のうち少なくとも1つの第2の接続端子には前記第1の接続端子が接続されないことを特徴とする請求項4に記載の放送受信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是根据本发明的广播接收机的示例的示意立体图,以及图 2是图 1中所示的广播接收机的框图。
図1は本発明にかかる放送受信装置の一例の概略斜視図であり、図2は図1に示す放送受信装置のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
应注意,连接端子 25排列成与端子孔 10的排列成直线,从而装配到端子孔 10中。
なお、接続端子25は端子孔10に収まるよう、端子孔10の配列と対応して配列されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,用于输出 TS信号的连接端子经由印刷布线连接到信号处理电路 3中的运动图像专家组 (MPEG)2解码器电路。
例えば、TS信号を出力する接続端子はプリント配線を介して、信号処理回路3のMPEG2デコーダ回路に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出根据本发明的广播接收机的示例中调谐器单元与 TV板之间的连接的图示。
図3は本発明にかかる放送受信装置の一例のTV基板とチューナユニットとの接続を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
连接端子25b(251b到 258b)被插入端子孔 10(101到 108)中,藉此将第二调谐器单元 2B安装在 TV板 1上。
接続端子25b(251b〜258b)を端子孔10(101〜108)に挿し込んで、第2チューナユニット2BをTV基板1に取り付けている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出根据本发明的广播接收机的另一示例中连接端子和端子孔彼此如何关联的图示。
図4は本発明にかかる放送受信装置の他の例の接続端子と端子孔の対応を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出根据本发明的广播接收机的又一示例中连接端子和端子孔彼此如何关联的图示。
図5は本発明にかかる放送受信装置のさらに他の例の接続端子と端子孔の対応を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出根据本发明的广播接收机的再一示例中连接端子和端子孔彼此如何关联的图示。
図6は本発明にかかる放送受信装置のさらに他の例の接続端子と端子孔の対応を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是示出根据本发明的广播接收机的又一示例中连接端子和端子孔彼此如何关联的图示。
図7は本発明にかかる放送受信装置のさらに他の例の接続端子と端子孔の対応を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是示出根据本发明的广播接收机的又一示例中连接端子和端子孔彼此如何关联的图示。
図8は本発明にかかる放送受信装置のさらに他の例の接続端子と端子孔の対応を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8中所示的广播接收机 F被配置成能够允许在其上安装第八调谐器单元 2H。
図8に示す放送受信装置Fは第8チューナユニット2Hを取り付けることができる構成を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情形中,可以采用以上提及的实施例的任何方法,或者可以组合地采用多种方法。
この場合、上述した実施形態のいずれかの方法を用いてもよく、複数の方法を組み合わせてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,上述技术中,存在因辉度变化而导致画质降低的技术问题点。
即ち、上述した技術には、輝度を変化させることによって画質の低下を招いてしまうおそれがあるという技術的問題点がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
遮光膜 23例如从平面上看在对向基板 20中的对向面上,形成格子状。
遮光膜23は、例えば対向基板20における対向面上に平面的に見て、格子状に形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里生成的光源辉度控制信号向灯驱动电路 220中的光源辉度控制部 211输出。
ここで生成された光源輝度制御信号は、ランプ駆動回路220における光源輝度制御部211に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,通过调节超高压水银灯500中的消耗功率来控制辉度。
具体的には、超高圧水銀ランプ500における消費電力を調節することで輝度が制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集
该分色棱镜 1112中,R及 B的光折射 90度,而 G的光直进。
このダイクロイックプリズム1112においては、R及びBの光が90度に屈折する一方、Gの光が直進する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |