意味 | 例文 |
「…中」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
可通过以带通滤波器 140进行滤波对频移中的图像进行抑制。
周波数がシフトした画像は、バンドパスフィルター140によりフィルタリングすることで除去され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
27.根据权利要求 26所述的装置,其中所述相移单元包括希尔伯特变换器或多相滤波器。
27. 前記移相ユニットがヒルベルト変換器または多相フィルターを備える、請求項26に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
公开用于确定损伤协方差矩阵供干扰抑制CDMA接收器中使用的方法和设备。
干渉抑圧CDMA受信器における使用のために、障害共分散行列を決定する方法と装置を開示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在若干所公开实施例中,不需要与信号传播延迟有关的准确信息。
開示した幾つかの実施形態では、信号伝搬遅延に関する正確な情報は必要ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
G-Rake接收器使用损伤协方差矩阵来使感兴趣的接收信号中的有色干扰白化。
として計算することにより、G−Rake受信器は、関心のある受信信号で色のついた干渉を白くする障害共分散行列を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本文公开用于确定损伤协方差矩阵供干扰抑制 CDMA接收器中使用的方法和设备。
本明細書では、干渉抑圧CDMA受信器で使用するための障害共分散行列を決定する方法と装置について開示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本文所公开方法的示范实施例中,选择用于处理所接收 CDMA信号的多个处理延迟。
本明細書で開示する方法の典型的な実施形態では、受信CDMA信号を処理するため、複数の処理遅延を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本文中,接入终端 (AT)也可以称作为用户设备 (UE)、移动站 (MS)或终端设备。
アクセス端末(AT)は、本明細書において、ユーザ機器(UE)、モバイル局(MS)、あるいは端末デバイスとしても称されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是 MIMO系统 200中的发射机系统 210(例如,AP 100)和接收机系统 250(例如,AT 122)的实施例的框图。
図2は、MIMOシステム200において、(例えば、AP100のような)送信機システム210及び(AT122のような)受信機システムの実施形態のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,导频信号基本上是同时 (例如,在同一时间 )从每个发射机系统 210发出。
いくつかの実施形態において、各送信機システム210から、実質的に同時に(例えば、同じ時間に)、パイロット信号が送信されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上文所述,无线通信系统中的一些通信需要进行时间调整。
上記で説明されたように、無線通信システムによるいくつかの通信は、時間調整を必要としうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
举个例子,每个信号S1(f)至 SN(f)可以是频域中待发往不同接收机 (例如,AP)的信号。
例えば、信号S1(f)乃至SN(f)の各々は、(例えばAPのような)異なる受信機に送信されるべき、周波数領域における信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,处理单元 417位于 IFFT单元 415和延迟单元 420之间。
いくつかの実施形態において、処理ユニット417は、IFFTユニット415と遅延ユニット420との間に配置されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
所描述的该例子与频域信号 S2(f)有关,其中,S2(f)对应于时域信号 S2(f)。
この例は、時間領域信号S2(t)に対応しうる周波数領域信号S2(f)に関して説明される。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,在一些实施例中,对频域信号S2(f)施加与差值 (Δ2-Δ1)相对应的相位旋转。
従って、いくつかの実施形態において、差(Δ2−Δ1)に対応する位相回転が、周波数領域信号S2(f)に適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号处理器 600对应于图 2中的调制器 280或调制器 280与收发机 254之间的路径上的另一合适的部件。
信号プロセッサ600は、図2の変調器280、あるいはトランシーバ254と変調器280の経路との間の別の適切な構成要素に対応しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,处理单元 607位于每个 IFFT单元 605和每个延迟单元 610之间。
いくつかの実施形態において、処理ユニット607は、各IFFTユニット605と、各遅延ユニット610との間に配置されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 710继续,对 S1(t)到 SN(t)中的每一个分别施加延迟Δ1到ΔN,以生成S1(t-Δ1)到 SN(t-ΔN)。
引き続きステップ710において、遅延Δ1乃至ΔNは、S1(t)乃至SN(t)の各々にそれぞれ適用され、S1(t−Δ1)乃至SN(t−ΔN)を生じさせる。 - 中国語 特許翻訳例文集
2.根据权利要求 1的方法,其中所述多个连续子帧是 4个子帧。
2. 前記複数の連続するサブフレームは、4サブフレームである、請求項1に記載のアップリンク信号転送方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
6.根据权利要求 5的用户设备,其中所述多个连续子帧是 4个子帧。
6. 前記複数の連続するサブフレームは、4サブフレームである、請求項5に記載のユーザ機器。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3提供了可以例如在遥控设备 9或者另一设备中实现的光接收器 30的示意图。
図3は、例えば遠隔制御装置9又は別の装置などにおいて実装され得る光学受信器30の概略図を与える。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出了根据各实施例的用于在上行链路中传输数据的方法流程图。
【図4】図4は、種々の実施形態によるアップリンクにおけるデータ送信のための方法のフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
16.如权利要求 11所述的装置,其中,所述至少一个处理器根据所述数据的数据量值,对所述预测进行加权。
16. 前記少なくとも1つのプロセッサは、前記データの量の値に基づいて前記予測を重み付けする、請求項11に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一个示例性实施例中,还提供了用于反向链路提前终止的技术。
別の例示的な実施形態では、逆方向リンク早期終了の技術もまた提供されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在示例性实施例中,NR帧具有零业务内容,即 0比特 /秒 (bps)的业务比特率。
例示的な実施形態では、NRフレームは、ゼロトラヒックコンテンツ、すなわち0ビット/秒(bps)のトラヒックビットレートを有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个示例性的实施例中,保证的传输可以包括非零速率 (例如,非 NR)传输。
例示的な実施形態では、保証された送信はノンゼロレート(例、非NR)送信を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个示例性的实施例中,VNR帧可以仅仅是不包含数据的空白帧。
例示的な実施形態では、VNRフレームは単に、データを含んでいないブランクフレーム(blank frame)であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
由移动站发送的包含前向链路 (FL)功率控制 (PC)命令的 PCG被示为 1220中具有阴影的 PCG。
モバイル局によって送信される、順方向リンク(FL)パワー制御(PC)コマンドを含んでいるPCGは、1220で斜線PCGとして示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
同时,如 1220所示,移动站仅发送与具有阴影的PCG相对应的 RL PCG中的 FL PC命令。
同時に、モバイル局は、1220で示されているように、斜線PCGに対応しているRL PCGにおいてFL PCコマンドのみを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,移动站在发射 RLPCG#3时应用了基站在 FL PCG#1中发送的 RL PC命令等等。
例えば、FL PCG#1の基地局によって送信されたRL PCコマンドは、RL PCG#3を送信することなどにおいてモバイル局によって適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 1510,接收当前帧,其中该帧被格式化成多个子段。
ステップ1510では、現在のフレームが受信され、フレームは、複数のサブセグメントへとフォーマット化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在根据W-CDMA标准的示例性实施例中,可以将一个子段定义成一个时隙。
例えば、W−CDMA標準規格にしたがった例示的な実施形態では、サブセグメントはスロットとして定義されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在根据 CDMA2000标准的示例性实施例中,可以将一个子段定义成一个功率控制群 (PCG)。
cdma2000標準規格にしたがった例示的な実施形態では、サブセグメントはパワー制御グループ(PCG)として定義されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 1660,调制信号 1650a被进一步处理、在空中发射、由接收机进行接收。
ステップ1660で、変調信号1650aは、さらに処理され、無線で送信され、そして受信機によって受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 17中,在 1700,基站 (BS)在前向基本信道 (F-FCH TX)上向移动站 (MS)发射一连串帧。
図17では、基地局(BS)は、1700で、モバイル局(MS)に対して、順方向基本チャネル(F−FCH TX)上で一連のフレームを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个示例性的实施例中,可以如下文参见图 18所述的进行解码。
例示的な実施形態では、図18を参照して、下記で説明されるように、復号は実行されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 1830,检验 FQI(例如,如在图 16的步骤 1600所添加的 ),并且也从信息比特中将其去除。
ステップ1830で、例えば図16のステップ1600で加えられているように、FQIはチェックされ、情報ビットからも取り除かれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一种实现中,FQI检验的结果可以识别解码是成功还是失败的。
インプリメンテーションでは、FQIチェックの結果は、復号を成功または失敗のいずれかとして識別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤 1830连同 FQI结果一起生成恢复的信息比特 (表示为 b’),其中 FQI结果指示成功还是失败。
ステップ1830は、成功または失敗のいずれかを示すことができるFQI結果とともに、回復された情報ビット(b’と示される)を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个示例性的实施例中,这些传输可以在基本前向信道 (F-FCH TX)上进行。
例示的な実施形態では、送信は、基本順方向チャネル(fundamental forward channel)(F−FCH TX)上で行われることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 2020,还可以从解码后的比特序列中去除编码的尾部比特,以生成信号2020a。
ステップ2020で、符号化されたテイルビットは、信号2020aを生成するために、復号されたビットシーケンスから取り除かれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 2037,该方法将 n增 1,判断在该帧中是否还有其它剩余的子段要接收。
ステップ2037で、方法はnをインクリメントし、受信されるべき追加サブセグメントがフレームに残されているかを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在所示的示例性实施例中,还提供了包括反向导频信道 (R-PICH)2230的同相 (I)信道 2234。
示されている例示的な実施形態では、逆パイロットチャネル(R−PICH)2230を含む同相(I)チャネル2234もまた提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个示例性的实施例中,这些帧可以在反向基本信道 (R-FCH TX)上发射。
例示的な実施形態では、フレームは、逆の基本チャネル(R−FCH TX)上で送信されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在所示的示例性实施例中,RL导频信号在 PCG 9、10、13和 14期间是选通关闭的。
示された例示的な実施形態では、RLパイロット信号は、PCG9、PCG10、PCG13およびPCG14の間にゲートオフされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在根据本发明的示例性实施例 2410中,将具有增加的长度为 12、12、12或 12的 CRC添加到帧的比特。
本開示にしたがった例示的な実施形態2410では、CRCの増大した長さ12、12、12、あるいは12は、フレームのビットに加えられることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个示例性的实施例中,可以将 ACK比特与反向链路功率控制比特进行时域 (TDM的 )复用。
例示的な実施形態では、ACKビットは、逆方向リンクパワー制御ビットで、時間ドメイン多重化(TDM’ed)されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个示例性的实施例中,R-ACKCH 2520可以向 BS发信号,以终止前向基本信道 (F-FCH)上的传输。
例示的な実施形態では、R−ACKCH2520は、順方向基本チャネル(F−FCH)上での送信を終了するために、BSにシグナリングすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个示例性的实施例中,ACKCH 2510可以向 BS发信号,以终止第一前向补充信道 (F-SCH1)上的传输。
例示的な実施形態では、ACKCH2510は、第1の順方向補足チャネル(F−SCH1)上の送信を終了するためにBSにシグナリングすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个示例性的实施例中,ACKCH 2550可以向 BS发信号,以终止第二前向补充信道 (F-SCH2)上的传输。
例示的な実施形態では、ACKCH2550は、第2の順方向補足チャネル(F−SCH2)上の送信を終了するために、BSにシグナリングすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |