「…中」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > …中の意味・解説 > …中に関連した中国語例文


「…中」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 604 605 606 607 608 609 610 611 612 .... 999 1000 次へ>

在图 5用 F1示出了直线,其穿过色彩空间区域 20和 21并且通常倾斜于所有坐标轴 R、G、B。

図5の直線F1は、色空間領域20及び21を通過し、通常はすべての座標軸R(赤色)、G(緑色)、B(青色)に対して斜めに走行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3以更详细的视图示出了在图像处理阶段 9用于影响荧光值的特征曲线 13。

図3は、画像処理段階9で蛍光値を制御するのに用いられる特性曲線13を詳細に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在谈及的实施例,背光 12是蓝色而荧光 11是红色。

前述の実施例では背面光12は青色領域内にあり蛍光光線11は赤色領域内にある。 - 中国語 特許翻訳例文集

与文本数据相比,在声音、影像的传送更需要抑制数据包丢弃。

音声や映像の配信では、テキストデータと比べてよりパケット廃棄を抑制する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在本发明说明的平均流量带宽,是某一定时间内的通信量的平均的数据流过量。

尚、本発明で説明する平均流量帯域とは、ある一定時間内のトラフィックの平均的なデータの流れる量のことである。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些信息可以存储在流量带宽存储部 307,也可以由带宽监视部独自存储。

これらの情報は流量帯域格納307に格納しても良いし、帯域監視部が独自に記憶しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

当计算结果有变动时,按照平均流量带宽的降序排列,进行更新。

算出結果に変動がある場合は、平均流量帯域の降順に並び替えを行い、更新する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,计时器 401可以作为存储在存储器的程序来实现,也可以作为硬件来实现。

尚、タイマー401はメモリに格納するプログラムとしてもよいし、ハードウェアとして実現してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

当判断为正确时,在输出端口分配部 302计算剩余的通信量,并分配给最佳端口。

正しいと判定された場合は出力ポート割り当て部302において、残りのトラフィックを演算し、最適なポートへ割り当てる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例,参照逻辑端口号分类合计表 501,确认逻辑端口号“合计 1”的最大流量带宽“620Mbps”的值。

本実施例では、論理ポート番号別合計テーブル501を参照し、論理ポート番号「合計1」の最大流量帯域「620Mbps」の値を確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集


分配结果判断部 313根据存储器 309的信息确认在分配部 311所分配的结果是否正确 (步骤 604)。

振り分け結果判定部313は、振り分け部311において振り分けされた結果が、メモリ309の情報より、正しいか否かを確認する(ステップ604)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例,参照端口分类合计表 502,确认输出端口号“1”的最大流量带宽“350Mbps”的值。

本実施例では、ポート別合計テーブル502を参照し、出力ポート番号「1」の最大流量帯域「350Mbps」の値を確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地说,状态“正在进行输入”是指当前用户正在执行用于输入要通知给服务 208的数据的处理的状态。

入力処理とは、サービス208に対して通知するデータをユーザが入力している状態である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,管理单元 212确定服务执行装置 205是否正在进行用于针对各个服务请求执行服务的输入。

この場合、管理部212は、サービス実行装置205が実行を要求するための入力であるか、サービスごとに判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地说,轮询频率确定单元 218确定服务执行装置 205是否正在进行用于请求执行服务的输入。

すなわち、ポーリング頻度決定部218は、サービス実行装置205がサービスの実行を要求するための入力であるか判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 L503,包括服务执行装置 205的服务执行客户机 201接收用于执行服务的用户操作的输入。

サービス実行装置205を備えるサービス実行クライアント201が、サービス実行のためのユーザ操作の入力を受信する(L503)。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,管理单元 212确定服务执行装置 205是否正在进行用于请求执行服务的输入。

すなわち、管理部212は、サービス実行装置205がサービスの実行を要求するための入力であるか判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,作为对轮询的答复,在必要时,服务器 202将执行的服务的结果发送给服务执行客户机 201(在图 4未示出 )。

サーバ202は、実行したサービスの結果を必要があればサービス実行クライアント201に返す(不図示)。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 7,在步骤 S801,服务执行装置 205接收用于针对应用 204执行服务的用户操作的输入。

まず、サービス実行装置205は、アプリケーション204に対するサービス実行のためのユーザ操作の入力を受信する(S801)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在每次执行步骤 S803的确定时,服务执行装置 205发送用于将操作状态通知给服务管理装置 209的消息。

サービス実行装置205は、サービス管理装置209へ操作状態の通知メッセージを、S803の判定が行われる度に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 8,在步骤 S901,服务管理装置 209从服务执行装置 205接收用于通知各个服务的操作状态的消息。

まず、サービス管理装置209は、サービス実行装置205からサービスごとの操作状態の通知メッセージを受信する(S901)。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,管理单元 212确定服务执行装置 205是否正在进行用于请求执行服务的输入。

すなわち、管理部212は、サービス実行装置205がサービスの実行を要求するための入力であるか判断する(判断手順)。 - 中国語 特許翻訳例文集

操作状态描述服务执行装置 205是否正在进行用于请求执行服务的输入。

操作状態は、サービス実行装置205がサービスの実行を要求するための入力であるか否かを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

服务状态管理单元 212确定服务执行装置 205是否正在进行用于请求执行服务的输入。

サービス状態管理部212は、サービス実行装置205がサービスの実行を要求するための入力であるか判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地说,状态“正在进行获取”是指用户激活了显示从服务 208获取的数据的应用的状态。

例えば、取得処理は、サービス208から取得したデータを表示するアプリケーションをユーザがアクティブにしている状態である。 - 中国語 特許翻訳例文集

轮询频率确定单元 218确定服务执行装置 205是否正在进行用于请求执行服务的输入。

ポーリング頻度決定部218は、サービス実行装置205がサービスの実行を要求するための入力であるか判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是用于解释在图 1的图像显示系统的图像显示方法的控制流程图;

【図4】図1に示す映像表示システムにおける映像表示方法を示す制御流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是用于解释在图 1的图像显示系统的另一图像显示方法的控制流程图。

【図5】図1に示す映像表示システムにおける他の映像表示方法を示す制御流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,在本实施例,设备 206配备有单个 NIC,但是可以与设备 100一样配备有多个 NIC。

なお、デバイス206は、デバイス100のように複数のNICを備えていてもよいが、本実施形態では、単一のNICを備えるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所例示的示例,目的地端口号是 427,使得 SLP使用 UDP的端口 427。

UDP Frameにおいて、宛先ポート番号はプロトコルによって決まっており、図示例では、SLPはUDPの427番のポートを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在 SLP的情况下,从 NIC的一个发回如图 6A所示的响应包,并且从另一 NIC发回如图 6B所示的响应包。

例えば、SLPの場合は第1のNICから図6(a)に示すようなパケットを送信し、第2のNIC109から図6(b)に示すようなパケットを返信していた。 - 中国語 特許翻訳例文集

还可以基于搜索协议数据包含的值,来确定包接收之后的通信的目的。

また、その後の通信の目的を探索プロトコルのデータに含まれる値によって判断してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,在步骤 S1307,响应发送单元 1208根据搜索协议来创建响应消息 (响应包 )。

次に、ステップS1307では、デバイス探索応答送信部1208は、探索プロトコルに従った応答メッセージ(応答パケット)を作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S1308,包发送单元 1209发送创建的响应消息,随后流程返回到步骤S1301。

続いて、ステップS1308では、作成された応答メッセージをパケット送信部1209が送信して、ステップS1301へ戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在保持单元1206未存储包信息,则流程返回到步骤 S1401。

次に、ステップS1402では、応答送信タイマー1210は、デバイス探索パケット情報保持部1206に情報が保持されているか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S1405,响应发送单元 1208创建响应消息。

ステップS1405では、応答送信NIC判断部1207とデバイス探索応答送信部1208が応答メッセージを作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S2010,包发送单元 1209发送创建的响应消息,并且流程返回到步骤 S2001。

続いて、ステップS2010では、作成された応答メッセージをパケット送信部1209が送信して、ステップS2001へ戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是表示图 1所示的图像形成装置的脚传感器的配置状态的立体图。

【図2】図1に示した画像形成装置におけるフットセンサの配置状態を示す斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12是表示图 11所示的图像形成装置的脚传感器和监视用照相机的配置状态的立体图。

【図12】図11に示した画像形成装置におけるフットセンサおよび監視用のカメラの配置状態を示す斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14是表示图 11所示的图像形成装置图 5的 S14所示的人的正面的检测处理的内容的流程图。

【図14】図11に示した画像形成装置における図5のS14に示した人の正面の検知処理の内容を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像处理部 23,例如对从扫描仪部 24得到的图像数据,进行适合于在打印机部 25的印刷的图像处理。

画像処理部23は、例えばスキャナ部24から得た画像データに対して、プリンタ部25での印刷に適した画像処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在通常模式以及待机模式,对图像形成装置 11的各部 (动作部 )进行供电。

通常動作モードおよび待機モードでは、画像形成装置11の各部に対して電力供給が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图像形成装置 11,开启电源开关的情况下,进行了启动时的规定的动作之后,成为待机模式。

画像形成装置11では、電源スイッチがオンされた場合に、起動時の所定の動作を行った後、待機モードとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是表示图 1所示的图像形成装置 11的脚传感器 33的配置状态的立体图。

図2は図1に示した画像形成装置11におけるフットセンサ33の配置状態を示す斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下,对上述结构本实施方式的图像形成装置 11的动作进行说明。

上記の構成において、本実施の形態の画像形成装置11の動作について以下に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 5所示,在图像形成装置 11,若开启(on)电源开关,则进行规定的启动处理 (S1)。

図5に示すように、画像形成装置11では、電源スイッチがオンされると、所定の起動処理を行う(S1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在 S46的处理,通过将合成的按压图案进行二值化,确定按压图案的形状。

なお、S46の処理では、合成された押圧パターンを二値化することにより、押圧パターンの形状を特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12是表示图 11所示的图像形成装置 61的脚传感器 33和照相机 34的配置状态的立体图。

図12は図11に示した画像形成装置61におけるフットセンサ33およびカメラ34の配置状態を示す斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图像拍摄时,记录部分 19在记录介质 (在该图未示出 )上记录从编码 /解码部分 18输入的编码后的图像信号。

記録部19は、撮像時において、符号化復号部18から入力される画像符号化信号を記録メディア(不図示)に記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,可以通过诸如 IC芯片之类的硬件等来配置图 3示出的各个功能块。

ただし、図3に示す各機能ブロックをICチップなどのハードウェアにより構成するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 604 605 606 607 608 609 610 611 612 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS