「…中」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > …中の意味・解説 > …中に関連した中国語例文


「…中」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 620 621 622 623 624 625 626 627 628 .... 999 1000 次へ>

在一个实施例,对行施加约束,使得每行可只包含一个非零元素。

1実施例では、それらの行には、各行がただ1つのゼロでない要素を含むことができるように制約が課される。 - 中国語 特許翻訳例文集

从如此生成的行,生成可能预编码矩阵的候选集合。

そのように生成された行から、あり得るプリコーディング・マトリクスの候補のセットが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.如权利要求 1所述的方法,包括接收对冗余结构 (152)的配置更改的用户确认(508)。

2. 冗長ファブリック(152)への構成変更についてのユーザの確認を受信すること(508)を含む、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下文的描述,当存在将要为其获取放射线影像的患者时,假设 X射线系统用于医用目的。

以下の説明では、放射線画像を撮ることになる患者の面前で、X線システムが医療目的に用いられると仮定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 21,X射线系统的用户请求从基站 1捕获放射线影像。

ステップ21において、X線システムのユーザは、放射線画像の取得をベースステーション1に要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 23,执行校验以确认暗盒 2已正确接收到影像请求。

ステップ23において、画像要求がカセット2によって正確に受信されたことを保証するために、チェックが実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该示例,假设在计时器 32期满的时刻 t4之前接收到 ACK消息 36。

この例において、瞬間t4で生じるタイマ32の満了前にACKメッセージ36が受信されると仮定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,患者 9不承受不必要的 X射线,并且 X射线探测器 6在其读取阶段不再接收 X射线。

したがって、患者9は、X線に不必要にさらされず、X線検出器6は、読み出し段階にX線をもはや受信しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 28是固态图像拾取元件与信号处理设备之间的光通信的串行化信号的时序图。

【図28】固体撮像素子と信号処理装置との間でシリアル化して光通信される信号のタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 30是图示串 /并转换器包括的时钟再现单元的示例的功能框图。

【図30】シリアル/パラレル変換部におけるクロック再生部の一例を示す機能ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 32是图示产生要输入到固态图像拾取元件的编码单元的数据的操作示例的图。

【図32】固体撮像素子でエンコード部に入力されるデータの生成例を示す動作説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 33是图示产生要从信号处理设备的解码单元输出的数据的操作示例的图。

【図33】信号処理装置でデコード部から出力されるデータの生成例を示す動作説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 34是图示产生要从信号处理设备的解码单元输出的数据的操作示例的图。

【図34】信号処理装置でデコード部から出力されるデータの生成例を示す動作説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 35是图示产生要从信号处理设备的解码单元输出的数据的操作示例的图。

【図35】信号処理装置でデコード部から出力されるデータの生成例を示す動作説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在用于确保同步时序的第一方法,在当 A/D转换器 11A执行输出处理时的时刻驱动光通信单元 12A。

同期タイミングを確保する第1の方法では、A/D変換部11Aの出力のタイミングで、光通信部12Aを駆動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 30是图示串 /并转换单元包括的时钟再现单元的示例的功能框图。

図30は、シリアル/パラレル変換部におけるクロック再生部の一例を示す機能ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在测距设备 401B,光学设备 20A包括: 发光单元 410,其照射测距对象;

測距装置401Bは、光学装置20Aに、測距対象物を照射する発光部410と、発光制御部411と、データ比較演算部412を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明可尤其适用于当前视频编码器 (MPEG、H.264等 )或未来编码器 (H.265)实施的时间预测。

本発明は、特に、現在の映像デコーダ(MPEG、H.264など)又は将来のエンコーダ(H.265)で実施される時間予測に適用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述视频解码器 202经配置以接收并解码嵌入于视频数据位流的多个滤波程序 204。

ビデオ復号器202は、ビデオ・データ・ストリームに組み込まれた複数のフィルタ204を受信し、復号するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,可将经量化滤波系数 fr(k,l)(其 r=0,...,s+1、k= -K,...,K且 l= -L,...,L)限于范围 0≤ fr(k,l)≤ 2n内。

例えば、r=0、...、s+1、k=−K、...、K、および、l=−L、...、Lである場合、量子化されたフィルタ係数fr(k、l)は、範囲0≦fr(k、l)≦2n内となるようにクリップされうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,图 2的多个滤波程序 204可嵌入于例如图 1的视频数据位流 102等视频数据位流

例えば、図2の複数のフィルタ204は、図1のビデオ・データ・ビットストリーム102のようなビデオ・データ・ビットストリームに組み込まれうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在特定实施例,输入装置 530及电源 544耦合到芯片上系统装置 522。

特定の実施形態において、入力デバイス530および電源544が、システム・オン・チップ・デバイス522に結合される。 - 中国語 特許翻訳例文集

第五代码集,用于使所述计算机通过信道估计,对所接收的信号的第一链路进行解码。

第5のコードセットは、コンピュータに、チャネル推定によって受信信号から第1のリンクを復号させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1描绘了一种无线通信系统的框图,在该系统,用户设备 (UE)在存在干扰基站的情形下与一个基站进行通信。

【図1】干渉基地局がある状態で基地局と通信するユーザ装置(UE)をもつ無線通信システムのブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于不同的基站 eNBA 106会生成干扰,所以可以在此消除进程使用一些其它信息。

干渉は異なる基地局eNBA106によって生成されるので、ある追加情報をこの除去処理に使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

UEB 202对一个 eNBA 206的控制信道进行解码 (模块 226),对其进行重新编码 (模块 227),以及从所接收的信号将其消除 (模块 228)。

UEB202は1つのeNBA206の制御チャネルを復号し(ブロック226)、それを再符号化し(ブロック227)、受信信号からそれを除去する(ブロック228)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在信息论,一对用户与一对基站进行通信的场景称为干扰信道。

情報理論では、1対のユーザが1対の基地局と通信するシナリオは干渉チャネルと呼ばれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一个示例性的方案,UEB 202进行干扰消除(模块 296),而 UEA208将来自 eNBB 204的信号视为噪声 (模块 298)。

他の例示的なスキームでは、UEB202は干渉除去を行っており(ブロック296)、一方、UEA208はeNBB204からの信号を雑音として扱う(ブロック298)。 - 中国語 特許翻訳例文集

TDMA使用时分复用 (TDM),其通过在不同的时间间隔进行发射来正交化不同终端 420的传输。

TDMAは時分割多重(TDM)を利用し、異なる端末420に対する送信は異なる時間間隔での送信によって直交化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

FDMA使用频分复用(FDM),其,通过在不同的频率子载波进行发射来正交化不同终端 420的传输。

FDMAは周波数分割多重(FDM)を利用し、異なる端末420に対する送信は異なる周波数サブキャリアの送信によって直交化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

单元 (例如,模块、代码集 )560,用于通过信道估计来对所接收的信号的第一链路进行解码。

手段(たとえば、モジュール、符号の組)560は、チャネル推定によって受信信号から第1のリンクを復号するためのものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,逻辑分组 702还可以包括: 电组件 708,用于响应所述反馈,对传输进行调整,以使第一链路和第二链路的一个的信号与干扰加噪声比 (SINR)发生相对变化,其,所述节点通过使用第二标识符解码第二链路,使用第二标识符对第二链路进行重新编码,从所接收的信号消除第二链路,以及通过信道估计对所接收的信号的第一链路进行解码,来消除以较高 SINR接收的第二链路。

さらに、論理グルーピング702は、フィードバックに応答して第1および第2のリンクのうちの一方の信号対干渉雑音比(SINR)の相対的変更のために送信に調整を行わせるための電気コンポーネントを含むことができ、該ノードは、第2のリンクを第2の識別子で復号し、第2のリンクを第2の識別子で再符号化し、受信信号から第2のリンクを除去し、チャネル推定708によって受信信号から第1のリンクを復号することによって、より高いSINRで受信される時、第2のリンクの除去を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

模块 812,用于通过信道估计来对所接收的信号的第一链路进行解码。

手段812は、チャネル推定によって受信信号から第1のリンクを復号するために備えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 9,本申请提供了一种用于促进无线小区间干扰消除的网络装置 902。

図9において、ネットワーク円滑化される無線セル間干渉除去のための装置902が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

模块 908用于响应所述反馈,对传输进行调整,以使第一链路和第二链路之一的信号与干扰加噪声比 (SINR)发生相对变化,其,该节点通过以下方式消除以较高 SINR接收的第二链路: 使用第二标识符解码第二链路,使用第二标识符对第二链路进行重新编码,从所接收的信号消除第二链路,以及通过信道估计对所接收的信号的第一链路进行解码。

手段908は、フィードバックに応答して第1および第2のリンクのうちの一方の信号対干渉雑音比(SINR)の相対的変更のために送信に調整をおこなわせるために備えられ、該ノードは、第2のリンクを第2の識別子で復号し、第2のリンクを第2の識別子で再符号化し、受信信号から第2のリンクを除去し、チャネル推定によって受信信号から第1のリンクを復号することによって、より高いSINRで受信される時、第2のリンクの除去を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

3GPP长期演进 (LTE)是使用 E-UTRA的 UMTS的发行版,其 E-UTRA在下行链路上使用 OFDMA,在上行链路上使用 SC-FDMA。

3GPPロングタームエボリューション(LTE)は、ダウンリンクでOFDMA、アップリンクでSC−FDMAを適用するE−UTRAを使用するUMTSのリリースである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在来自名称为“3rdGeneration Partnership Project”(3GPP)的组织的文档描述了 UTRA、E-UTRA、UMTS、LTE和 GSM。

UTRA、E−UTRA、UMTS、LTE、およびGSMは、「第3世代移動体通信規格化プロジェクト」(3GPP:3rd Generation Partnership Project)と名付けられた組織からの文書に説明されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在来自名称为“3rd GenerationPartnership Project 2”(3GPP2)的组织的文档描述了 CDMA2000和 UMB。

さらに、cdma2000およびUMBは、「第3世代移動体通信規格化プロジェクト2」(3GPP2)と名付けられた組織からの文書に説明されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以设计多个天线组与基站 102覆盖的区域的扇区的接入终端进行通信。

例えば、基地局102によってカバーされる領域のセクタ内のアクセス端末に通信するように、複数のアンテナが設計されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

包括 AT 206a-206k的各个接入终端 (AT)206(还可称为用户装备 (UE)或移动站 )散布在整个系统

ユーザ機器(UE)または移動局としても知られており、AT206a−206kを含むさまざまなアクセス端末(AT)206が、システムの全体にわたって分散している。 - 中国語 特許翻訳例文集

推论还可以指用于从一组事件和 /或数据组成较高层事件的技术。

推論はまた、イベントおよび/またはデータのセットから、より高いレベルのイベントを構築するために適用される技術を称することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在一示例,群通信会话可对应于通信群 12的成员之间的半双工音频会议。

また、例えばグループ通信セッションは通信グループ12のメンバ間の半二重音声会議に対応できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

承运商网络 54控制发送给移动交换心(“MSC”)58的消息 (一般为数据分组的形式 )。

キャリアネットワーク54は移動通信交換局(“MSC”)58に送信される(一般的にデータパケットの形式の)メッセージを制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该常驻应用环境与无线设备的存储器 88的任何常驻程序接口。

常駐アプリケーション環境は無線装置のメモリ88の任意の常駐プログラムとインタフェースする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一示例,会话发起方 124可被发送向发起方通知低结余状态的消息。

1つの例として、セッション発信元124は低い残高状態の発信元を知らせるメッセージを送信されるかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于在 436收到的 CCA,应用服务器 130确定是否调整该预付费群通信会话(438)。

436で受信したCCAに基づいて、アプリケーションサーバ130はプリペイドグループ通信セッションを調整するかどうかを決定する(438)。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为 TCP的发送控制参数的一例,可举出与发生了分组丢失时的重发处理有关的参数。

TCPにおける送信制御パラメータの一例として、パケットロストが発生した場合の再送処理に関するパラメータが挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在家庭 NW上的设备协同服务,TCP发送处理未进行优化,从而未实现高效率。

このため、ホームNW上の機器連携サービスにおいてTCP送信処理が最適化されたものとなっておらず、効率化が実現されていない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S23,发送终端 200从 TCP设定信息存储单元 203获取 RTO_MIN的值,将该内容设定为 TCP发送目的地缓存。

ステップS23では、送信端末200は、TCP設定情報格納部203からRTO_MINの値を取得し、この内容をTCP宛先キャッシュとして設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在对接收终端 210的发送,作为慢启动阈值 (SSTHRESH)的初始值,设定比通常大的值。

例えば、受信端末210への送信では、スロースタート閾値(SSTHRESH)の初期値として通常よりも大きな値を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 620 621 622 623 624 625 626 627 628 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS