「…中」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > …中の意味・解説 > …中に関連した中国語例文


「…中」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 627 628 629 630 631 632 633 634 635 .... 999 1000 次へ>

一旦步骤 S3、S9、S11、或 S13的处理结束,就在步骤 S15反复判别是否进行了模式切换操作。

ステップS3,S9,S11またはS13の処理が完了すると、モード切り換え操作が行われたか否かをステップS15で繰り返し判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,步骤 S33的处理结果,严格 AE处理完成之后紧接着的 1帧的图像数据被取入静止图像区域32d

また、ステップS33の処理の結果、厳格AE処理が完了した直後の1フレームの画像データが静止画エリア32dに取り込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S47判别是否产生了垂直同步信号 Vsync,如果判别结果从“否”更新为“是”,就进入步骤 S49。

ステップS47では垂直同期信号Vsyncが発生したか否かを判別し、判別結果がNOからYESに更新されるとステップS49に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S59,为了表明发现了吻合度超过基准值 REF的面部图形,而将标志 FLG_A更新为“1”。

ステップS59では、照合度が基準値REFを上回る顔パターンが発見されたことを表明するべく、フラグFLG_Aを“1”に更新する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果标志 FLG_A是“0”,就返回步骤 S47,如果标志 FLG_A是“1”,就在步骤S67决定参照面部图形编号。

フラグFLG_Aが“0”であればステップS47に戻り、フラグFLG_Aが“1”であればステップS67で参照顔パターン番号を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S73,判别是否进行了选择显示出的登记宠物图像的任意一个的选择操作。

ステップS73では、表示された登録ペット画像のいずれか1つを選択する選択操作が行われたか否かを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S81,为了定义面部检测框 FD的尺寸的可变范围,而将最大尺寸 SZmax设定为“200”,将最小尺寸 SZmin设定为“20”。

ステップS81では、顔検出枠FDのサイズの可変範囲を定義するべく、最大サイズSZmaxを“200”に設定し、最小SZminを“20”に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

AF处理完成后紧接着的 1帧的图像数据通过静止图像取入处理被取入静止图像区域 32d

AF処理が完了した直後の1フレームの画像データは、静止画取り込み処理によって静止画エリア32dに取り込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦完成记录处理,就在步骤 S99要求图形生成器 46不进行面部框 KF1的显示,此后返回步骤 S79。

記録処理が完了すると、ステップS99で顔枠KF1の非表示をグラフィックジェネレータ46に要求し、その後にステップS79に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S115,决定当前时刻的面部检测框 FD的位置及尺寸,作为面部图像的位置及尺寸。

ステップS115では、現時点の顔検出枠FDの位置およびサイズを顔画像の位置およびサイズとして決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集


面部框 KF1以适合于当前时刻的面部检测框 FD的位置及尺寸的形态在 LCD监视器 38被显示。

顔枠KF1は、現時点の顔検出枠FDの位置およびサイズに適合する態様でLCDモニタ38に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦步骤 S115的处理结束,就在步骤 S117将标志 FLGpet设定为“1”,此后结束处理。

ステップS115の処理が完了すると、ステップS117でフラグFLGpetを“1”に設定し、その後に処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果判别结果为“否”,就在步骤 S121将面部检测框 FD向光栅方向移动仅既定量,此后返回步骤 S109。

判別結果がNOであれば、ステップS121で顔検出枠FDを既定量だけラスタ方向に移動させ、その後にステップS109に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果判别结果为“是”,就在步骤 S123判别面部检测框 FD的尺寸是否在“SZmin”以下。

判別結果がYESであれば、顔検出枠FDのサイズが“SZmin”以下であるか否かをステップS123で判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,根据图 27,当步骤 S65的判别结果为“否”时,在步骤 S155将标志 FLG_B设定为“2”。

さらに、図27によれば、ステップS65の判別結果がNOであるときに、ステップS155でフラグFLG_Bが“2”に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

连接线选择单元 309基于图像摄取条件检测单元 304的检测结果来选择第一连接线或第二连接线。

接続ライン選択部309は、撮像条件検出部304での検出結果に基づき第1接続ラインまたは第2接続ラインを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意,图 6的与图 5的情况相对应的部分被指派有相同的标号,并且将适当地省略对它们的描述。

なお、図6において図5における場合と対応する部分には同一の符号を付してあり、その説明は適宜省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 6,图像摄取是在五个图像摄取面 PS-0到 PS-4上执行的,并且生成了五个摄取图像。

図6において、5つの撮像面PS-0乃至撮像面PS-4で撮像が行われて、5つの撮像画像が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12A和图 12B示出其按照帧编号的升序来执行第一连接线和第二连接线的设定的情况。

図12は、第1接続ラインと第2接続ラインの設定をフレーム番号の小さい順に行った場合を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在从位置 Qx0(t-1,t)到位置Qx1(t-1,t)的范围具有最小运动对象得分的位置 SM(t-1,t)成为第二连接线。

また、位置Qx1(t-1,t)から位置Qx1(t-1,t)まで範囲において動被写体スコアが最小となる位置SM(t-1,t)が第2接続ラインとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在二维旋转在阈值范围内的情况,连接线选择单元 309选择第二连接线信息来输出到图像合成单元 311。

また、2次元の回転が閾値範囲内である場合は第2接続ライン情報を選択して画像合成部311に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,在表达式 (2),It(x,y)和 It+1(x,y)指示摄取图像 I(t)和摄取图像I(t+1)的坐标为 (x,y)的像素的像素值。

ここで、式(2)において、It(x,y)およびIt+1(x,y)は、座標が(x,y)である撮像画像I(t)および撮像画像I(t+1)の画素の画素値を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意,在图 17,摄取图像 I(t)和摄取图像 I(t+1)是基于运动补偿参数布置的。

なお、図17では、撮像画像I(t)と撮像画像I(t+1)とが動き補償パラメータに基づいて、並べられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,如图 18所示,通过利用人的检测,使用人的相似性作为指标的评估值也可以被获得作为对象信息。

さらに、図18に示すように、人検出を利用して、人らしさを指標とする評価値を被写体情報として求めるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意,在图 18,摄取图像 I(t)和摄取图像 I(t+1)是基于运动补偿参数布置的。

なお、図18では、撮像画像I(t)と撮像画像I(t+1)とが動き補償パラメータに基づいて、並べられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

附图标记 113表示用于允许来自 CDS/AGC电路 107的全像素的输出信号的焦点检测区域的信号通过的 AF门。

113はCDS/AGC回路107からの全画素の出力信号のうち焦点検出に用いられる領域の信号を通すAFゲートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

当判断为没有找到对焦时 (S204为“否”),MC 115判断是否找到对焦方向 (S205)。

MC115は、合焦判定ができないと判断すると(S204のNo)、合焦方向の判別ができたかどうかを判断する(S205)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S210,与 JP2005-121819的图 6~ 7相似,MC 115在 AF评价值增大的方向上以预定速度根据登山方法移动调焦透镜 105。

S210では、特許文献1の図6−7と同様にAF評価値が大きくなる方向へ所定の速度でフォーカスレンズ105を山登り駆動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当判断为调焦透镜 105已经到达峰值位置时 (S215为“是”),MC 115将处理转变为摆动 (对焦寻找 )模式 (S216),并将流程返回至 S201。

MC115はフォーカスレンズ105がピーク位置に戻ったと判断すると(S215のYes)、微小駆動(合焦判別)モードへ移行し(S216)、フローはS201に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当判断为调焦透镜105没有到达峰值位置时 (S215为“否”),MC 115将流程返回至 S201。

一方、MC115はフォーカスレンズ105がピーク位置に戻っていないと判断すると(S215のNo)、フローはS201に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在当前模式(数 )是 0时 (S231为“是”),MC 115提供在近侧停止调焦透镜 105的处理。

現在のモードが0の場合(S231のYes)、フォーカスレンズ105を至近側に停止する場合の処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当判断为当前模式不是 0时 (S231为“否”),MC115判断当前模式是否是 1(S235)。

一方、MC115は、現在のモードが0でないと判断すると(S231のNo)、現在のモードが1であるかどうかを判断する(S235)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在当前模式是 1时 (S235为“是”),MC 115进行在无限远方向上移动调焦透镜 105的处理。

現在のモードが1の場合(S235のYes)、フォーカスレンズ105を無限方向に駆動する処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当判断为无限远侧的 AF评价值较大时 (S236为“否”),MC 115将驱动振幅设置为往复运动振幅 (S239)。

一方、MC115は、無限側のAF評価値が大きいと判断すると(S236のNo)、駆動振幅=振動振幅と設定する(S239)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当判断为当前模式不是 1时 (S235为“否”),MC115判断当前模式是否是 2(S241)。

一方、MC115は、現在のモードが1でないと判断すると(S235のNo)、現在のモードが2であるかどうかを判断する(S241)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在当前模式是 2时 (S241为“是”),MC 115提供在无限远侧停止调焦透镜 105的处理。

現在のモードが2の場合(S241のYes)、無限側にフォーカスレンズ105を停止する場合の処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当判断为当前模式是 3而不是 2时 (S241为“否”),MC 115提供在近方向上驱动调焦透镜 105的处理。

一方、MC115は、現在のモードが2ではなく3であると判断すると(S241のNo)、フォーカスレンズ105を至近方向に駆動する処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3的图 3A、3B和 3C是示出作为本发明一个实施例实践的基准信号 (1080-60i的情况 )的示例性配置的示图;

【図3】本発明の一実施の形態によるリファレンス信号の構成例(1080−60i信号の場合)を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

应注意,在本实施例,这些控制命令是连续生成并传输的串行通信命令。

なお、本実施の形態の場合には、これらの制御コマンドは、連続的に生成されて伝送されるシリアル通信コマンドとしてある。 - 中国語 特許翻訳例文集

应注意,指示出图 3C所示区间长度的值是通过每个都是 74.25MHz的时钟的个数来指示的。

なお、図3(c)に示す各区間の長さを示す値は、74.25MHzをクロックとしたときのクロック数で示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

诸如控制命令之类的数据被叠加在除其布置了水平同步信号的区间之外的区间上。

水平同期信号が配置される区間以外の区間には、制御コマンドなどの各データを重畳して配置する構成としてある。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,命令数据等能够被叠加在所有的水平行,从而在良好的条件下连续地传输串行命令。

このため、全ての水平ラインで、コマンドデータなどを重畳でき、シリアルコマンドの連続的な伝送を良好に行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是表示第 1实施例的使用了第 1图像数据和第 2图像数据的平均值的运算方法的示意图。

【図3】第1の実施例における第1の画像データと第2の画像データを用いた平均値の演算手法を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

,滤波系数的组合不限于上述例子,还可以采用各种参数值。

なお、フィルター係数の組合せは、上記した例に限定されるものではなく、種々のパラメーター値を採用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是第 1实施例的使用了第 1图像数据 132和第 2图像数据 136的平均值的运算方法的示意图。

図3は、第1の実施例における第1の画像データ132と第2の画像データ136を用いた平均値の演算手法を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

分辨率决定部 126对该像素 P(x、y)~ P(x+7、y)的相邻像素间的像素值的差值 D(1)~ D(7)进行运算。

解像度決定部126は、当該画素P(x、y)〜P(x+7、y)における隣接画素間の画素値の差分値D(1)〜D(7)を演算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

分辨率决定部 126对该像素 P′ (x、y)~ P′ (x+7、y)的相邻像素间的像素值的差值 D′ (1)~ D′ (7)进行运算。

解像度決定部126は、当該画素P’(x、y)〜P’(x+7、y)における隣接画素間の画素値の差分値D’(1)〜D’(7)を演算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

,差值 D以及差值 D′分别可以是绝对值,还可以是差的平方值。

なお、差分値Dおよび差分値D’は、それぞれ絶対値であってもよいし、差分の自乗値であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是根据本发明第一实施例的堆叠投影的两个投影仪的情况下的液晶驱动相位控制的时序图。

【図9】スタック投影の2台のプロジェクタの場合の、本実施例の液晶駆動位相制御のタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是根据本发明第一实施例的堆叠投影的三个投影仪的情况下的液晶驱动相位控制的时序图。

【図10】スタック投影の3台のプロジェクタの場合の、本実施例の液晶駆動位相制御のタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 627 628 629 630 631 632 633 634 635 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS