意味 | 例文 |
「…中」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
最后的 99个循环移位可以是未使用的,并且其正交序列中的每一个正交序列可以采用 0来调制。
最後の99個の循環シフトは、未使用とすることができ、それらの直交系列は各々、0を用いて変調することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该实例中,UE在分配给该 UE的 M= 1200个子载波上发送两个解调参考信号和数据。
この例では、UEは、UEに割り当てられたM=1200個の副搬送波上で、2つの復調参照信号およびデータを伝送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,采用图 6A所示的复用格式,UE能够在一个 SC-FDMA符号中发送 1001个数据调制符号。
例えば、UEは、図6Aに示されている多重化フォーマットを用いて、1つのSC−FDMA記号内で1001個のデータ変調記号を伝送できることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8示出了用于在无线通信系统中发送参考信号和数据的过程 800的设计。
図8は、無線通信方式において参照信号およびデータを送信するためのプロセス800の設計を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
过程 900可以用于图8中的步骤 814和 816,并可以用图 5所示的设计来实现。
プロセス900は、図8のステップ814および816のために使用することができ、図5に示されるように実施することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10示出了用于在无线通信系统中发送参考信号和数据的装置 1000的设计。
図10は無線通信方式において参照信号およびデータを送信するための装置1000の設計を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11示出了用于在无线通信系统中接收参考信号和数据的过程 1100的设计。
図11は、無線通信方式において参照信号およびデータを受信するためのプロセス1100の設計を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个设计中,eNB可以接收由 UE使用基序列的单个循环移位发送的单个参考信号。
1つの設計では、eNBは、基本系列の単一の循環シフトを使用して、UEによって送信された単一の参照信号を受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13示出了用于在无线通信系统中接收参考信号和数据的装置 1300的设计。
図13は、無線通信方式において参照信号およびデータを受信するための装置1300の設計を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14示出了基站 /eNB 110和 UE 120的设计的框图,基站 /eNB 110和 UE 120可以是图 1中的一个 eNB和一个 UE。
図14は、図1のeNBの1つおよびUEの1つとすることができる、基地局/eNB 110およびUE 120の設計のブロック図を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
UE 120可以配备有 T个天线 1434a到 1434t,并且 eNB 110可以配备有 R个天线 1452a到 1452r,其中,通常 T≥ 1并且 R≥ 1。
UE 120は、T個のアンテナ1434aから1434tを装備することができ、eNB 110は、R個のアンテナ1452aから1452rを装備することができ、一般に、T≧1およびR≧1である。 - 中国語 特許翻訳例文集
本领域技术人员将理解到,可以使用各种不同技术和方法中的任意一种技术和方法来表示信息和信号。
情報および信号を様々な異なる技術および技法のいずれかを使用して表現できることが当業者には理解されよう。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出了在根据本发明的同步之前和之后保持三个 SIP对话的客户端中的能量消耗。
図4は、本発明に従う同期の前後の、3つのSIPダイアログを維持するクライアント端末におけるエネルギー消費を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出了根据本文中提出的各个方面的无线通信系统。
【図1】図1は、本明細書に記載されたさまざまな態様にしたがう無線通信システムの実例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12示出了可以结合本申请中描述的各个系统和方法使用的示例性无线网络环境。
【図12】図12は、本明細書に記載されたさまざまなシステムおよび方法と共に適用されうる無線ネットワーク環境の実例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,本申请中结合终端描述了各种方面,终端可以是有线终端或无线终端。
さらに、本明細書では、さまざまな態様が、有線端末または無線端末でありうる端末と関連して開示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
UTRA、E-UTRA、UMTS、LTE和 GSM在来自名为“第三代合作伙伴项目”(3GPP)的组织的文件中进行了描述。
UTRA、E−UTRA、UMTS、LTE、およびGSMは、「第3世代パートナシップ計画プロジェクト」(3GPP)と命名された組織からのドキュメントに記述されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,cdma 2000和 UMB在来自名为“第三代合作伙伴项目 2”(3GPP2)的组织的文件中进行了描述。
さらに、cdma2000およびUMBは、「第3世代パートナシップ計画プロジェクト2」(3GPP2)と命名された組織からのドキュメントに記述されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在参考图 1,依照本申请中的各个实施例解释说明了无线通信系统 100。
図1に示すように、本明細書に記載されたさまざまな実施形態にしたがった無線通信システム100が例示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在传统的设置中,个人接通与服务供应商签有合约的用户设备 (例如,移动设备 202)。
従来の設定では、個人は、サービス・プロバイダと契約したユーザ機器(例えば、モバイル・デバイス202)を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在替换的实施例中,移动设备 202保存用于提供元数据的数据库。
代替実施形態では、モバイル・デバイス202は、メタデータを提供するために使用されるデータベースを保持しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
添加器 (adder)310可以用于将至少一个指定的标识添加到标识列表中。
少なくとも1つの指定された識別情報を、識別情報リストに追加する追加器310が使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在参照图 6,公开了示例系统 600,其中高亮呈现了移动设备 202的代表性配置。
図6を参照して、モバイル・デバイス202の代表的な構成を強調するシステム600の例が開示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 806访问数据库,并且在 808将所确定的标识与数据库中的条目进行比较。
806では、データベースがアクセスされ、808では、判定された識別情報が、データベース内のエントリと比較されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
4.如权利要求 1所述的图像处理装置,其中表示由所述轮廓像素构成的轮廓的曲线具有基本上相同的宽度。
4. 前記輪郭画素から構成される輪郭を表す曲線は、略同一の幅を有する、請求項1に記載の画像処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
5.如权利要求 4所述的方法,其中所述第二配置提供开关电容器输入阻抗。
5. 前記第2の構成は、スイッチ式キャパシタ入力インピーダンスを提供する、請求項4に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
7.如权利要求 6所述的方法,其中所述第一输入信号表示从主像素阵列读出的主图像数据。
7. 前記第1の入力信号は、前記主画素アレイから読み出された主画像データを表す、請求項6に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
8.如权利要求 6所述的方法,其中所述第二输入信号表示来自伪阵列的伪图像数据。
8. 前記第2の入力信号は、前記仮アレイからの仮画像データを表す、請求項6に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
15.如权利要求 14所述的系统,其中所述第一输入信号表示从主像素阵列读出的主图像数据。
15. 前記第1の入力信号は、前記主画素アレイから読み出された主画像データを表す、請求項14に記載のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集
16.如权利要求 14所述的系统,其中所述第二输入信号表示来自伪阵列的伪图像数据。
16. 前記第2の入力信号は、前記仮アレイからの仮画像データを表す、請求項14に記載のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 21是示出在第三实施例中安装了全局快门功能的第十实施例的操作的时序图的示意图。
【図21】第3の実施形態にグローバルシャッター機能を搭載した第10の実施形態の動作のタイミングチャートを示す図である - 中国語 特許翻訳例文集
在手术室中将通信总线用于多个手术室设备之间的通信是公知的。
複数の手術室用機器間の通信のために手術室において通信バスを使用することが知られている。 - 中国語 特許翻訳例文集
替代地,在显示设备的实施例中执行用于提供和定位辅助数据的处理。
あるいは、補助データを提供して配置するための処理は、表示装置の実施の形態において実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在实施例中,3D辅助控制数据包括指示辅流的出现的叠加标志(marker)。
実施の形態において、3D補助制御データは、セカンダリ・ストリームの存在を示すオーバーレイ・マーカーを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了在实际系统(例如,BD系统)中实现本发明,需要以下四个步骤。
実際的なシステム(例えばBDシステム)に本発明を実装するために、以下の4つのステップが必要とされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在以下描述中,出于阐释的目的,陈述大量特定细节以便提供对一个或一个以上方面的透彻理解。
以下の説明では、説明の都合上、1つまたは複数の態様の完全な理解を与えるために、多数の特定の詳細が記述される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其它例子中,以框图的形式展示众所周知的结构和装置,以便易于描述一个或一个以上方面。
別の例では、1つまたは複数の態様を説明するのを容易にするために、周知の構造および装置がブロック図形式で示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦条件发生,联系人信息216就可从联系人列表归档和 /或移除,并存储在归档存储器中。
条件が生じると、連絡先リストから連絡先情報216を保存および/または除去し、アーカイブメモリ内に格納することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,如果移动装置移出时间条件中指定的地理区域,那么可移除联系人信息。
例えば、モバイル装置が一時的条件で指定される地理的領域の外に移動する場合、連絡先情報を除去することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,如本文中所描述,数据可包含与联系人信息有关的位置。
例えば、データは、本明細書で説明されるように、連絡先情報に関する位置を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 910处,如本文中所描述,将存取频率、闲置时间和 /或地理位置用作时间条件。
910で、本明細書で説明されるように、アクセス頻度、不活動時間、および/または地理的位置が一時的条件として利用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述双方通话统计与消除误差信号中的剩余回声能量和总消除误差能量的比率成比例。
ダブルトーク統計量は、消去誤差信号内の残留エコーエネルギーとトータル消去誤差エネルギーとの比に比例する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是表示在标题切换中不将显示速率初始化的情况下的显示装置的显示内容的变迁的图。
【図8】タイトル切り替えに表示レートを初期化しない場合における表示装置の表示内容の遷移を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是表示在标题切换中将显示速率初始化的情况下的显示装置的显示内容的变迁的图。
【図9】タイトル切り替えに表示レートを初期化する場合における表示装置の表示内容の遷移を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是表示立体视显示能力寄存器中的立体视再生能力的判断次序的流程图。
【図13】立体視表示ケーパビリティレジスタにおける立体視再生ケーパビリティの判定手順を示すフローチャート - 中国語 特許翻訳例文集
包含在本申请中的记录介质的发明能够作为用于发行电影作品的打包介质实施。
本願に包含されている記録媒体の発明は、映画作品頒布のためのパッケージメディアとして実施することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
记录装置700将压缩·加密形式的流文件和动作模式对象记录到记录介质100中。
記録装置700は、記録媒体100に圧縮・暗号化形式のストリームファイルと、動作モードオブジェクトとを記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在再生装置中,标题号码寄存器的值在记录介质的装填后以不定值 0xFFFF→ 1~999→ 0的方式变化。
再生装置においてタイトル番号レジスタの値は、記録媒体の装填後、不定値0xFFFF→1〜999→0というように変化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
各个源包号码表示主 TS中的区段的分割位置存在于第几个包。
それぞれのソースパケット番号は、メインTSにおけるエクステントの分割位置が何パケット目に存在するかを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在使用HDMI作为传送路径 600的情况下,在显示装置 400的初始化中使用 AVIinfoFrame的视频格式识别码。
伝送路600として、HDMIが使用されている場合、表示装置400の初期化には、AVIinfoFrameのビデオフォーマット識別コードを用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |