「…中」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > …中の意味・解説 > …中に関連した中国語例文


「…中」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 797 798 799 800 801 802 803 804 805 .... 999 1000 次へ>

软件模块可以位于 RAM存储器、闪存、ROM存储器、EPROM存储器、EEPROM存储器、寄存器、硬盘、移动磁盘、CD-ROM或者本领域熟知的任何其它形式的存储介质

ソフトウェアモジュールは、RAMメモリ、フラッシュメモリ、ROMメモリ、EPROMメモリ、EEPROMメモリ、レジスタ、ハードディスク、リムーバブルディスク、CD−ROM、あるいは当該技術分野で知られているその他の型式の記憶媒体に収納されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在框 206,将包 102的副本传送至播出缓冲器 106; 但是,包 102保留在包缓冲器 104,供 FEC解码器 108随后处理。

ブロック206で、パケット102のコピーが再生バッファ106に転送されるが、パケット102は、FECデコーダ108による後続処理のためにパケット・バッファ104内に保持される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,包缓冲器 104的需要存储 MPEG媒体帧的缓冲存储器的量 MemPerFrame可以如下定义:

したがって、MPEGメディア・フレームを格納する必要があるパケット・バッファ104内のバッファ・メモリの量MemPerFrameは、以下の通り定義することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了例示,图 3以图形方式描绘了包缓冲器 104的示范性实现方式,其,可以存储 12个媒体帧 3021-30212(每一个都具有 25个包 )。

この説明では、図3には、パケット・バッファ104の例示的な一実装形態が示してあり、このパケット・バッファには12のメディア・フレーム3021〜30212(それぞれ25のパケットを有する)を格納することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一实施例,本发明是一种接收器。

他の実施形態では、本発明は受信機である。 この受信機は、3つ以上のデータ・パケットおよび誤り訂正(EC)パケットを含む第1のフレームのパケットのサブセットを連続的に受信するように構成されたパケット・バッファを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果是,则在框 514,FEC解码器将包 402存储在与包 402所属于的媒体帧相对应的存储器位置 (fec_str1、fec_str2或 fec_str3),并且操作返回至框 506,以处理另一已接收包。

そうである場合、ブロック514で、FECデコーダは、パケット402の属するメディア・フレームに対応する記憶場所(fec_str1、fec_str2、またはfec_str3)にパケット402を格納し、動作はブロック506に戻って、別の受信パケットを処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在数据结构 (或定义的存储器部分 )6021、6022以及 6023,FEC解码器 408分别存储分别对 FEC解码媒体帧 F1、F2以及 F3有用的信息。

データ構造(または、定義されたメモリ部分)6021、6022、および6023において、FECデコーダ408は、それぞれメディア・フレームF1、F2、およびF3をFEC復号化するのに有用な情報を格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是更详细例示图 5的帧确定框 510的流程图,其,FEC解码器 408确定已接收包 402属于哪个媒体帧 (例如,前一帧 F1)。

図8は、図5のフレーム判定ブロック510をより詳細に示す流れ図であり、ここで、FECデコーダ408は、受信パケット402がどのメディア・フレーム(たとえば、前のフレームF1)に属するのか判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在框802,FEC解码器408读取针对存储在图4所示包缓冲器404的已接收包402的有效载荷类型描述符 PT和序列号 SNRcvd。

ブロック802で、FECデコーダ408は、図4に示したパケット・バッファ404内に格納されている受信パケット402の、ペイロード・タイプ記述子PTおよびシーケンス番号SNRcvdを読み取る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在框 516,FEC解码器 408使用该指针以标识具有要在针对包 402的数据部分执行数学运算使用的存储器位置 (例如,fec_str1)的数据结构 (例如,FEC_RX_DATA1)。

ブロック516で、FECデコーダ408は、ポインタを使用して、パケット402のデータ部分に数学演算を実行する際に使用される記憶場所(たとえば、fec_str1)を有するデータ構造(たとえば、FEC_RX_DATA1)を識別する。 - 中国語 特許翻訳例文集


在框 516,FEC解码器 408使用指针来标识具有要在对数据包 402的数据部分执行数学运算使用的存储器位置 (例如,fec_str2)的数据结构(例如,FEC_RX_DATA2)。

ブロック516で、FECデコーダ408は、ポインタを使用して、データ・パケット402のデータ部分に数学演算を実行する際に使用される記憶場所(たとえば、fec_str2)を有するデータ構造(たとえば、FEC_RX_DATA2)を識別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在框516,FEC解码器 408使用指针来标识具有要在对包 402的数据部分执行数学运算使用的存储器位置 (例如,fec_str3)的数据结构 (例如,FEC_RX_DATA3)。

ブロック516で、FECデコーダ408は、ポインタを使用して、パケット402のデータ部分に数学演算を実行する際に使用される記憶場所(たとえば、fec_str3)を有するデータ構造(たとえば、FEC_RX_DATA3)を識別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

还可以将一个或多个数字信号处理器 (DSP)(未示出 )连接至总线矩阵 914,以解码存储在播出缓冲器 406的媒体包。

1つまたは複数のデジタル信号プロセッサ(DSP)(図示せず)もまた、バス・マトリックス914に接続して、再生バッファ406内に格納されたメディア・パケットを復号化してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及具有纠错解码器的接收器的缓冲存储器管理,并且具体来说,涉及前向纠错 (FEC)解码器。

本発明は、誤り訂正デコーダ、および詳細には前方誤り訂正(FEC)デコーダを有する受信機におけるバッファ・メモリ管理に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 10是 CPU、MPU等,在控制上述这样的硬件各部的同时,适当执行存储在存储部 20的控制程序。

制御部10は、CPU、MPU等であり、上述したようなハードウェア各部を制御すると共に、記憶部20に格納されている制御プログラムを適宜実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,本实施方式 1的会议服务器 1具有 web服务器的功能、作为 web服务器将通过 IP网络 100a公开的网页存储到存储部 20

また、本実施形態1の会議サーバ1は、ウェブサーバの機能を有しており、ウェブサーバとしてIPネットワーク100aを介して公開しているウェブページを記憶部20に記憶している。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果所取得的用户 ID以及密码已被登记到用户信息表格 21,认证部 11就判断为是合法的参加者,如果未被登录,就判断为不是合法的参加者。

認証部11は、取得したユーザID及びパスワードがユーザ情報テーブル21に登録されていれば、正当な参加者であると判断し、登録されていなければ、正当な参加者ではないと判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 4A所示,用户信息表格 21存储有与可利用由会议服务器 1提供的会议系统 100的用户有关的用户信息。

図4(a)に示すように、ユーザ情報テーブル21には、会議サーバ1によって提供される会議システム100の利用が可能なユーザに関するユーザ情報が格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 4B所示,预约状况管理表格 22存储有通过会议系统 100召开的会议 (通信会议 )的预约信息。

図4(b)に示すように、予約状況管理テーブル22には、会議システム100によって開催される会議(通信会議)の予約情報が格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,终端和用户管理表格 23的终端 ID也可以是会议系统 100所利用的终端装置 4,4…之当前起动的终端装置 4,4…的终端 ID。

なお、端末・ユーザ管理テーブル23の端末IDは、会議システム100に利用される端末装置4,4…のうちで起動している端末装置4,4…の端末IDであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,在各参加者 (也包括登记者 )登录会议服务器1的时点,仅各参加者的参加者 ID以及终端 ID被存储到召开状况管理表格 24

なお、各参加者(登録者も含む)が会議サーバ1にログインしてきた時点では、各参加者の参加者ID及び端末IDのみが開催状況管理テーブル24に格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,最初的参加者信息与会议 ID建立对应地被登记到召开状况管理表格 24的时机也可以是例如预约了会议的登记者登录会议服务器 1的时点。

なお、会議IDに対応付けられて最初の参加者情報が開催状況管理テーブル24に登録されるタイミングは、例えば、会議を予約した登録者が会議サーバ1にログインしてきた時点でもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 5B所示,对关键字 DB27来说,与所预约的会议的会议 ID建立对应地,存储在该会议的讨论各参加者有可能发表的多个关键字。

図5(b)に示すように、キーワードDB27は、予約された会議の会議IDに対応付けて、この会議の議論で各参加者が発する可能性のある複数のキーワードを記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下,对于在上述构成的会议服务器 1,通过控制部 10执行存储部 20所存储的控制程序而实现的各种功能进行说明。

以下に、上述した構成の会議サーバ1において、制御部10が記憶部20に記憶してある制御プログラムを実行することによって実現する各種の機能について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式 1的会议服务器 1,控制部 10通过执行存储部 20所存储的控制程序,实现语音识别部 14、言语解析部 15、判定部 16、合计部 17等的功能。

本実施形態1の会議サーバ1において、制御部10は、記憶部20に記憶してある制御プログラムを実行することによって、音声認識部14、言語解析部15、判定部16、集計部17等の機能を実現する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,言语解析部 15将从语音识别部14输入的文本信息按每一句划分,将通过言语解析处理而得到的单词以一句为单位集向判定部 16输出。

また、言語解析部15は、音声認識部14から入力されるテキスト情報を1文毎に区切り、言語解析処理によって得られた単語を、1文単位でまとめて判定部16へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

合计部 17在由判定部 16通知判定结果时,与从召开会议起经过的时间建立对应地将判定结果积存到判定结果 DB28

集計部17は、判定部16から判定結果を通知された場合、会議の開催からの経過時間に対応付けて判定結果を判定結果DB28に蓄積する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,合计部 17将与所通知到的判定结果相应的得分与各会议的会议 ID建立对应地加到判定结果 DB28所存储的累计得分

また、集計部17は、通知された判定結果に応じたスコアを、各会議の会議IDに対応付けて判定結果DB28に記憶されている累積スコアに加算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体来说,合计部 17在由判定部 16通知了在各句含有关键字的判定结果的情况下,例如给累计得分加 +1。

具体的には、集計部17は、判定部16から各文にキーワードが含まれているとの判定結果を通知された場合、例えば+1を累積スコアに加算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,合计部 17在由判定部 16通知了各句未含有关键字的判定结果的情况下,例如给累计得分加 -1。

一方、集計部17は、判定部16から各文にキーワードが含まれていないとの判定結果を通知された場合、例えば−1を累積スコアに加算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,会议 ID只要是能够识别各会议的信息即可,例如,也可以按在预约状况管理表格 22存储的顺序分配 1,2,3…的会议 ID。

なお、会議IDは、各会議を識別できる情報であればよく、例えば、予約状況管理テーブル22に格納された順に1,2,3…の会議IDが割り当てられてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,关键字是会议的各参加者有可能发言的单词、用语等,在本实施方式 1,通过会议的登记者进行的输入操作来登记。

なお、キーワードは、会議の各参加者が発言する可能性のある単語、用語等であり、本実施形態1では、会議の登録者による入力操作によって登録される。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,会议的登记者只要是在会议开始前将关键字登记到会议服务器 1的关键字 DB27即可,只要是召开会议之前,何时都可以变更关键字。

なお、会議の登録者は、会議が開催されるまでにキーワードを会議サーバ1のキーワードDB27に登録すればよく、会議が開催される前であればいつでもキーワードを変更できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在成为这样的构成时,要登录会议服务器 1的用户只要从通过下拉菜单所显示的一览选择自身的用户 ID即可,能够减少用户ID的输入操作。

このような構成とした場合、会議サーバ1にログインしたいユーザは、プルダウンメニューによって表示された一覧から自身のユーザIDを選択すればよく、ユーザIDの入力操作を削減できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在预约信息的登记者 ID或者参加者 ID包括接收到的用户 ID,控制部 10就判断为是合法的参加者,如果未包括,控制部10就判断为不是合法的参加者。

制御部10は、予約情報の登録者ID又は参加者IDに、受信したユーザIDが含まれていれば、正当な参加者であると判断し、含まれていなければ、正当な参加者ではないと判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,也可以在召开状况管理表格 24设置登记者标记,将登记者的登记者标记设定为 1,将其他参加者的登记标记设定为 0,由此能够识别登记者是谁。

例えば、開催状況管理テーブル24に登録者フラグを設けておき、登録者の登録者フラグを1に、他の参加者の登録フラグを0に設定することによって、登録者が誰であるかを識別してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,控制部 10从存储部 20读出召开状况管理表格 24所存储着的阅览信息的会议资料数据,并从通信部 12发送给请求了会议资料数据的终端装置4(S21)。

そして、制御部10は、開催状況管理テーブル24に格納した閲覧情報の会議資料データを記憶部20から読み出し、通信部12から、会議資料データを要求してきた端末装置4へ配信する(S21)。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体来说,控制部 10从召开状况管理表格 24删除与由登记者请求了结束的会议的会议 ID对应的全部的参加者信息。

具体的には、制御部10は、登録者によって終了が要求された会議の会議IDに対応する全ての参加者情報を開催状況管理テーブル24から削除する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述的处理,对会议服务器 1将与来自终端装置 4,4…的请求相应的会议资料数据适当发送给终端装置 4,4…的处理进行了说明。

上述した処理では、会議サーバ1が、端末装置4,4…からの要求に応じた会議資料データを適宜端末装置4,4…に配信する処理について説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在判定为一句任意一个关键字都不包括的情况下(S34:否 ),控制部 10判定为这一句偏离讨论的主题 (S36)。

一方、1文にいずれのキーワードも含まれていないと判定した場合(S34:NO)、制御部10は、この1文は議論の本論から逸れていると判定する(S36)。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体来说,控制部 10在判定为遵循着主题的情况下,给与会议 ID建立对应地存储到判定结果 DB28的累计得分加上规定的得分 (例如 1)。

具体的には、制御部10は、本論に沿っていると判定した場合、会議IDに対応付けて判定結果DB28に記憶されている累積スコアに、所定のスコア(例えば1)を加算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,会议服务器 1能够通知各参加者会议的讨论偏离了按照关键字 DB27所存储的关键字的内容。

これにより、会議サーバ1は、会議における議論がキーワードDB27に記憶してあるキーワードに沿った内容から逸れていることを各参加者に通知できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 13横轴表示从会议的开始起经过的时间,显示在各经过时间点,表示讨论是遵循着主题还是偏离主题的判定结果。

図13では横軸に会議の開始からの経過時間を示し、各経過時間において、議論が本論に沿っているか本論から逸れているかを示す判定結果を表示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

尤其是在各参加者处于同一室内的情况下,不会妨碍终端装置 4,4…的显示器 33的会议资料的显示,能够将消息通知各参加者。

特に、各参加者が同室内にいる場合には、端末装置4,4…のディスプレイ33における会議資料の表示を妨げることなく、各参加者にメッセージを通知できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本实施方式 1的会议服务器 1基于各参加者的发言内容是否包括关键字 DB27所存储的关键字,来判定讨论是否遵循着主题。

本実施形態1の会議サーバ1は、各参加者の発言内容に、キーワードDB27に格納されているキーワードが含まれているか否かに基づいて、議論が本論に沿っているか否かを判定していた。 - 中国語 特許翻訳例文集

本实施方式 2的言语解析部 15,对文本信息进行言语解析处理而得到的单词以一句为单位集向判定部 16以及发言内容积存部 19输出。

本実施形態2の言語解析部15は、テキスト情報に対して言語解析処理を行なって得られた単語を1文単位でまとめて判定部16及び発言内容蓄積部19へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,发言内容积存部 19在将参加者的任意一个发言单词积存到发言内容 DB29的情况下,判断所积存的发言单词是否应作为新的关键字登记到关键字DB27。

また、発言内容蓄積部19は、参加者のいずれかの発言単語を発言内容DB29に蓄積した場合に、蓄積した発言単語が、新たなキーワードとしてキーワードDB27に登録すべきであるか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

会议服务器 1的控制部 10在某个通信会议,判断是否取得了从终端装置 4,4…输出的语音信号 (S51)。

会議サーバ1の制御部10は、ある通信会議において、端末装置4,4…から出力された音声信号を取得したか否かを判断する(S51)。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 10判断积存在发言内容 DB29的单词是否满足规定的条件 (S57),在判断为没有满足规定的条件时 (S57:否 ),将处理返回到步骤 S51。

制御部10は、発言内容DB29に蓄積した単語が、所定の条件を満たすか否かを判断し(S57)、所定の条件を満たさないと判断した場合(S57:NO)、ステップS51に処理を戻す。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,在利用这样的关键字的情况下,在实时地讨论变化的会议,也能够高精度地判定讨论的内容是否遵循着主题。

よって、このようなキーワードを用いた場合には、リアルタイムに議論変化していく会議においても、議論の内容が本論に沿っているか否かを精度よく判定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 797 798 799 800 801 802 803 804 805 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS