意味 | 例文 |
「あいしん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18360件
従って、占有割合が最も大きい色成分を代表的な色とする場合では、白色が代表的な色として決定される。
因此,在将占有比例最大的颜色成分作为代表性的颜色的情况下,将白色决定为代表性的颜色。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS30で否定判断した場合、すなわち特定した画像ファイルがSPファイルである場合には、後述するステップS130へ進む。
在步骤S30中否定判断时,即确定的图像文件是SP文件时,前进到下述步骤S130。 - 中国語 特許翻訳例文集
直前フレーム出力値17が示す振幅値は、被写体の明るさが、暗い場合は小さい値であり、明るい場合は大きな値である。
前一帧输出值17所示的振幅值在被摄体的亮度暗的情况下是小的值,在被摄体的亮度亮的情况下是大的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
アイコンロケータは、Java(登録商標)アーカイブファイル内に含まれるアイコンをアドレスにより指し示す。
图标定位符通过地址指示包含在 Java(注册商标 )档案文件内的图标。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2の実施形態は、第1の実施形態のローリング方向の傾斜度合いの検出に加え、カメラのピッチング方向の傾斜度合いも検出する場合の例である。
在第二实施例中,不仅检测根据第一实施例在滚转方向上的倾斜程度,而且还检测照相机在俯仰方向上的倾斜程度。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、利用者は重要なシーンを効果的に視聴したい場合に指定すべき再生割合を容易に把握可能となる。
因此,当想要有效地视听重要的场景时利用者可以容易地掌握应该指定的再现比例。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ322で否定判定した場合、及びステップ328の処理が終了した場合は、ステップ330に進む。
当步骤 322中的确定为否定并且步骤 328中的处理结束时,控制前进到步骤 330。 - 中国語 特許翻訳例文集
あいにく、その日から長期休暇を取る予定のため、次のお打ち合わせは来月に延期してもよろしいでしょうか?
很不巧,因为那天打算休长假,所以下一次的商谈可以延期到下个月吗? - 中国語会話例文集
IIP3は、入力通信信号が増加する間に所望の出力通信信号と3次積の振幅とが等しくなる理論的な点である。
随着输入通信信号增加,IIP3为所要输出通信信号与三阶乘积变为振幅相等之处的理论点。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態では、UE104がアイドルのままである時間期間が長い場合、たとえば、接続406が長い時間期間使用されなかった場合、接続406およびセッション252がティアダウン(tear down, たとえば、切断)され得る。
在一个实施例中,如果存在 UE 104保持空闲的长时间,例如长时间不使用连接406,则可以拆除 (例如断开 )连接 406和会话 252。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、電話装置本体10とアクセスポイント90との間の通信が、電話装置本体10と通話デバイス50との間の無線通信の電波と、アクセスポイント90と端末装置130との間の無線通信の電波と、に干渉しない。
因此,在电话装置本体 10和接入点 90之间的通信将不会与在电话装置本体 10和通话装置 50之间的无线通信的无线电波以及在接入点 90和终端装置 130之间的无线通信的无线电波发生干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、電話コネクタ35およびLPF34を省略してもよい。 また、HPF32を省略し、バイパスしてもよい。
在这种情况下,可以省略电话连接器 35、LPF34,可以省略和旁路 HPF32。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここに勤務していた8 年の間、Philは私たちの多くにとっての指導者でした。
在这里工作的8年间,Phil是我们很多人的老师。 - 中国語会話例文集
この文章は死者に哀悼の意を表わし,なおかつ生者を激励している.
这篇文章既哀悼了死者,又鼓励了生者。 - 白水社 中国語辞典
一番上の兄が彼らのお相手をして話をし,私もそこに座ってそばで拝聴した.
大哥陪着他们谈话,我也坐在那儿旁听。 - 白水社 中国語辞典
図3は、第1の送信機システム210aと受信機システム250との間の第1の伝播経路遅延と、第2の送信機システム210bと受信機システム250との間の第2の伝播経路遅延との間の差を判定するプロセスの実施形態を例示するフローチャートである。
图 3是示出了一个过程的实施例的流程图,该过程用于确定第一发射机系统 210a和接收机系统 250之间的第一传播路径延迟与第二发射机系统 210b和接收机系统 250之间的第二传播路径延迟的差值。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、通信量が所定量以下である場合に、通信条件を変更して、データ通信カードを選択し直してもよい。
另外,也可在通信量为规定量以下的情况下变更通信条件来重新选择数据通信卡。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理対象ラインが選択対象ラインであると判定された場合、ステップS205に進む。
当确定处理对象行是选择对象行时,处理前进至步骤 S205。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、第1の音源分離器出力77Aは、最初にスピーチ信号である場合がある。
举例来说,第一源分离器输出 77A可主要为语音信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
この期間Trayは、X線発生器3がX線を放射しなければならない間の時間に対応する。
该持续时间 Tray对应于 X射线发生器 3必须用来发射 X射线的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンテンツ・ストリーム600を再生する間に、構文解析モジュールを使用し、DVRは、時間:
当播放内容流 600时,利用分析模块,DVR在时间: - 中国語 特許翻訳例文集
この場合には、表示画像20を視認しつつ、問題点等を選択することができる。
此时,能够在观察显示图像 20的同时选择问题点等。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合は、8バイト目から順に「0x00 0x04 0x02 0xFF 0xFF」として、AVアンプ300からコマンドが送信される。
在这种情况下,AV放大器 300从第 8字节依次发送作为“0x00 0x04 0x02 0xFF 0xFF”的命令。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、通信チャネル119が、送信機104と受信機108との間に存在することができる。
发射器 104与接收器 108之间也可存在通信信道 119。 - 中国語 特許翻訳例文集
全消費電力量を利用する場合、おおよその平均的なCO2排出量が算出される。
在使用总电力消耗量的情况下,计算大概的平均 CO2排放量。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】光変調信号が偏波多重の場合の光送信機の構成を示す図。
图 3是示出光调制信号为偏振复用的情况的光发送机的结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば花瓶の場合には、花瓶の最終的な印象は、4象限から合成される。
例如,在花瓶的情况下,花瓶的最终印象由 4个象限 (quadrant)构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
シンク装置がストリームを受信可能な場合、該シンク装置は確認応答76でソースに応答する。
如果宿设备能接收该流,则它用确认 76向该源作出响应。 - 中国語 特許翻訳例文集
シンク装置がストリームを受信可能な場合、該シンク装置は確認応答76でソースに応答する。
如果宿设备能够接收流,其用确认76对源作出响应。 - 中国語 特許翻訳例文集
韓国にいつ帰るの?お店を退職してから、韓国に帰るまえに一度逢いませんか?
什么时候回韩国?从公司退职之后,回韩国之前一起见一面吗? - 中国語会話例文集
彼は愛情をたっぷり含んだタッチで肉親に対する自分の懐しさを書いた.
他以饱含情意的笔触写下了自己对亲人的怀念。 - 白水社 中国語辞典
旧社会で仕事にありつくため,彼は長年上海と南京の間を駆けずり回った.
在旧社会为了找到工作,他多年奔波于上海南京之间。 - 白水社 中国語辞典
(文化大革命中に知識分子が打撃をこうむったので学生の間に生じた)勉強無用論.
读书无用论 - 白水社 中国語辞典
(風刺的に言う場合の)参観・調査を名目として公費で行なう物見遊山旅行団.
游山玩水团 - 白水社 中国語辞典
僕のおじいさんが健康なのは,主として長い間体のトレーニングを続けているためだろう.
我爷爷身体很健康,主要是因为长期坚持体育锻炼的缘故。 - 白水社 中国語辞典
19の‘单位’の幹部の数は正職が1人副職が2人の場合が,‘单位’総数の33.9パーセントを占める.
有个单位干部的职数为一正二副,占这些单位总数的.%。 - 白水社 中国語辞典
せいぜいのところ,私は更に10分間あなたのお相手しますが,9時にはここを出なければなりません.
至多,我再陪你坐十分钟,九点钟必须离开。 - 白水社 中国語辞典
4×4変換の場合には、量子化は以下のように行われる。
在4×4变换的情形下,进行如下量化。 - 中国語 特許翻訳例文集
メインスイッチがオフされた場合には、一連の動作を終了する。
如果主开关断开,则 CPU 121终止该系列操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
[Vリセット信号の供給間隔が最も短い場合の例]
V重置信号的提供间隔最小的情况的示例 - 中国語 特許翻訳例文集
他の場合は、メニュー選択のイベントは無視されることになる。
在其它的情况下,菜单选择的事件被忽视。 - 中国語 特許翻訳例文集
UE120とノードB110との間の無線インターフェイスは、UU130と称される。
UE 120与节点 B 110之间的无线接口称为 UU 130。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、歪みのレベルはサーバへ返信される(ブロック340)。
在此情况下,失真级别可以被传送回服务器 (框 340)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】同期検波を用いた場合の相関結果の一例を示す図
图 2是表示一例使用了同步检波时的相关结果的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図97】切替部がDMACであった場合の切替部53周辺の概念図である。
图 97是切换部为 DMAC时的切换部 53的周边的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集
完全ブリッジの場合には、ステップS52以下の処理に進む。
在完整桥接中,程序进行到步骤 S52及其后中的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
(A−1−1)Webアクセスを行った後に電話発信する場合
(A-1-1)在进行 Web访问后进行电话去电的情况 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、CMM130がない場合には、例えば、CPU105が色変換処理を行う。
另一方面,如果不提供 CMM 130,则例如 CPU 105进行颜色转换处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、順次方式の両面読取の場合について説明する。
首先,对顺次方式的双面读取的情况进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、図1(a)の斜線部に相当する部分は黄色である。
在这种情况下,图像中与图 1A中的阴影部分相对应的部分为黄色。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |