意味 | 例文 |
「あえ物」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1378件
女友達の家へ遊びに行って織物を見ました。
去女性朋友家玩的时候看到她织的东西。 - 中国語会話例文集
群山は幾重にも重なり合ってどこまでも伸びている.
群山层叠地延伸开去。 - 白水社 中国語辞典
縁日に集まった者は延べ65万人の多きに達した.
赶街的竟多达六十五万人次。 - 白水社 中国語辞典
上の者も下の者も互いに私利を手に入れようとして争う.
上下交征((成語)) - 白水社 中国語辞典
添付の図面が本発明の概念を描く目的のものであり、必ずしも縮尺が揃えられていないことが理解されるべきである。
应理解附图用于描述本发明的概念,可能没有按比例绘制。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような、通信経路の切り替えを行うものとして、例えば、特許文献1、特許文献2、特許文献3に記載された技術がある。
作为这种实施通信路径切换的技术,例如有专利文献 1、专利文献 2及专利文献 3中所记述的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示部230は、例えば、表示装置によって構成されるものであり、表示部230としては、例えば、CRT、LCD、PDP、ELDなどを使用することができる。
显示部分 230例如包括显示设备。 作为显示部分 230,例如可以使用 CRT、LCD、PDP和 ELD。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ501〜513は、図4A中のステップ404を置き換えるが、ステップ551〜556は、図4A中のステップ454を置き換えるものである。
步骤 501-513替换图 4A中的步骤 404,而步骤 551-556替换图 4A中的步骤 454。 - 中国語 特許翻訳例文集
カメラ1Rは、表示パネル1Hの正面の景色を撮影するものであり、例えば、表示パネル1Hの周縁に配置されている。
相机 1R拍摄在显示面板 1H的前面的场景的画面,并且例如布置在显示面板 1H的边缘。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば北京・上海・天津などは,すべて何百万の人口を持つのみならず,あるものは1000万を超えている.
像北京、上海、天津等,人口都有几百万,有的甚至超过了万。 - 白水社 中国語辞典
時代の巨大な車輪はまっしぐらに先へ先へと発展進化するものである,絶え間なく前へ前へと発展変化する.
时代的巨轮是一直向前演进的。 - 白水社 中国語辞典
例えば、前記PL_TypeによりIG Streamを含むPlayListであることが判別された場合、当該機器で作成したものである場合は直接修正してもよい。
例如,根据所述 PL_Type辨别到是包含 IG Stream的 PlayList的情况下,在是该装置制作的情况下可以直接修正。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、マクロブロック1028は、インターマクロブロック(“Inter MB”とラベル表示されるものである)であっても良く、マクロブロック1024及び1025の各々は、イントラマクロブロック(“Intra MB”とラベル表示されるものである)であってもよい。
举例来说,宏区块 1028可以是帧间宏区块 (标示为“帧间 MB”),宏区块 1024与1025可以是帧内宏区块 (标示为“帧内 MB”)。 - 中国語 特許翻訳例文集
私達は買い物に行ったり、家の近くの公園で遊びました。
我们去买了东西,还在家附近的公园玩了。 - 中国語会話例文集
環境が変わるにつれて、多くの種類の生き物が現れては消えた。
随着环境变化,许多种类的生物出现又消失。 - 中国語会話例文集
英語の話せる者がおりますので、どうぞ英語でお問合せ下さい。
我们有会说英语的员工,您可以用英语来咨询。 - 中国語会話例文集
彼女はマットレスをアレルギーを起こさない物に替えた。
她将床垫换成了不会引起过敏的材质。 - 中国語会話例文集
すべて官吏の瀆職する者は,懲罰を与えなければならない.
凡官吏渎职者,应予惩戒。 - 白水社 中国語辞典
(手を下して物事を処理する場合)手加減する,手心を加える.
手下留情((成語)) - 白水社 中国語辞典
子供の出生は,我々に少なからぬ生活上の楽しみを与えた.
孩子的降生,为我们添了不少生趣。 - 白水社 中国語辞典
彼らの出し物は,今日の夜の集まりに少なからず生彩を添えた.
他们的演出,为今天的晚会生色不少。 - 白水社 中国語辞典
(手を下して物事を処理する場合)手加減をする,手心を加える.
手下留情((成語)) - 白水社 中国語辞典
大学以下の教員で能力・実践共に群を抜く者に与えられる称号.
特级教师 - 白水社 中国語辞典
物売りが(道沿いに売り声をかける→)通りを掛け声をかけながら売り歩く.
做小买卖的沿街吆喝。 - 白水社 中国語辞典
今はちょうど雨季に当たって,品物はカビが生えて腐りやすい.
现在正值雨季,东西容易霉烂变质。 - 白水社 中国語辞典
君はちょっとした小物のアクセサリーをつければ映えるだろう.
你身上加点小装饰就好看了。 - 白水社 中国語辞典
そういうものの一つの問題は、ブロードキャスト・システムについての利益の損失である。
一个这类问题是广播系统的收入损失。 - 中国語 特許翻訳例文集
検索スケジュールは、方法400のブロック402を参照して説明された通りのものであり得る。
该获取调度可以是如参照方法400的框 402所描述的。 - 中国語 特許翻訳例文集
インジケータは、方法300のブロック310を参照して述べたようなものであり得る。
该指示符可以是如参照方法 300的框 310所描述的。 - 中国語 特許翻訳例文集
この処理は、制御部1の制御によって繰り返し実行されるものである。
该处理是通过控制部 1的控制而反复执行的。 - 中国語 特許翻訳例文集
操作卓21において、Error UIはエラー表示などの保守機能などを提供するものである。
在控制台 21中,“错误 UI”(Error UI)提供了诸如错误显示等的维护功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
改正育児介護休業法は「仕事」と「育児や家族の介護」の両立を支援するものである。
育儿看护休假法修订版是有助于“工作”与“育儿,看护家人”并存的。 - 中国語会話例文集
マトリクス型組織を設計することとそれを運営することはまったく別ものである。
设计矩阵式组织和运营矩阵式组织完全是两码事。 - 中国語会話例文集
熱帯のアジアのムクドリには人間の声をまねることのできるものがいる。
热带亚洲的灰椋鸟中有可以模仿人声的种类。 - 中国語会話例文集
営業の基本は売ることではなく、顧客が必要としているものを知ることである。
营销的本质不是卖东西,而是去了解顾客需要的东西。 - 中国語会話例文集
お前さん,あのちょっとした家事だっていい加減な人間が片づけられるものではない.
你那点家事也不是个二五眼干得了的。 - 白水社 中国語辞典
闘争というものは順風満帆とはいかない,往々にして繰り返しがある.
斗争不会是一帆风顺的,往往会有反复。 - 白水社 中国語辞典
このたびの科学的実験の成功は皆の努力に帰すべきものである.
这次科学实验的成功应当归功于大家的努力。 - 白水社 中国語辞典
あんなに多くの人の前で彼をやり込めては,彼はたまったものじゃないだろう.
你当着那么多人将他的军,他哪儿受得了。 - 白水社 中国語辞典
この折り紙つきの腕前は彼女が骨身を削って練習して作り出したものである.
这一手过硬的本领是她刻苦练习出来的。 - 白水社 中国語辞典
自然科学領域内における多くの論争はすべて有益なものである.
自然科学领域内的许多争论都是有益的。 - 白水社 中国語辞典
よくもまあ彼は玄人の前で自分をひけらかして,全く失礼を顧りみないものだ.
他竟敢在行家面前卖弄,简直太冒昧。 - 白水社 中国語辞典
収集した200種あまりの民間処方の中から,治癒効果の比較的よいものを選び出した.
在搜集到的多种土方中,筛选出效果较好的。 - 白水社 中国語辞典
初めて演壇に登ったものだから,どうしても少しあたふたするのは避け難い.
第一次上讲台,未免有些慌张。 - 白水社 中国語辞典
視聴覚教育は映像を通して児童の認識能力を高めるものである.
电化教育是通过形象来发展儿童的认识能力。 - 白水社 中国語辞典
あの子も本当に困ったものだ,おばさんがもう行ってしまうというのに,まだ帰って来ない.
这孩子真要命,阿姨快走了,还不回来。 - 白水社 中国語辞典
血液の流れの動力は心臓が収縮することによって生じるものである.
血液流动的动力是由心脏有收缩而产生的。 - 白水社 中国語辞典
新規の海外取引先には,商品代金全額前払いを要求するものがある.
新的国外关系,有的要求将货款全部预付。 - 白水社 中国語辞典
この文章は我々のグループで討論した上で王さんが執筆したものである.
这篇文章是经我们小组讨论,由老王执笔的。 - 白水社 中国語辞典
そのエリアには新鮮な野菜や果物の市場がたくさんあります。
这个区域有很多新鲜蔬菜和水果的市场。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |