意味 | 例文 |
「あおふだ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5696件
ザーザーという大雨がバケツをひっくり返したように降りだした.
哗哗的大雨就像瓢泼似地下起来。 - 白水社 中国語辞典
ご不明な点などございましたら、お問い合わせのページから、お問い合わせください。
如果有不明之处,请从咨询页面咨询。 - 中国語会話例文集
ご不明点などがありましたら、お手数ですがお電話いただけると幸いです。
如果有不明白的地方的话,麻烦您给我打电话。 - 中国語会話例文集
冬が来た,春は(それでもなお遠いであろうか→)遠くなんかないよ,春はもう近くなんだよ!
冬天到了,春天还会远吗? - 白水社 中国語辞典
この草案には必ずや多々不備な点があると思います,いろいろご意見をお聞かせください.
这份草案一定有很多不完备的地方,请大家多提意见。 - 白水社 中国語辞典
なお、第2実施形態において、コピー・ファクシミリ複合機およびCCD読み取り装置の基本的構造は第1実施形態と同じである。
另外,在第二实施方式中,复印·传真复合机和 CCD读取装置的基本构造与第一实施方式相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、第3実施形態において、コピー・ファクシミリ複合機およびCCD読み取り装置の基本的構造は第1実施形態と同じである。
另外,在第三实施方式中,复印·传真复合机和 CCD读取装置的基本构造与第一实施方式相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、第4実施形態において、コピー・ファクシミリ複合機およびCCD読み取り装置の基本的構造は第1実施形態と同じである。
另外,在第四实施方式中,复印·传真复合机和 CCD读取装置的基本构造与第一实施方式相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたがそこを訪れた時は、城のつくりの工夫を見てください。
你在拜访那里的时候,请看一下建造城池时下的功夫。 - 中国語会話例文集
もしそれが古い資料であれば、最新資料を送ってください。
如果那份是旧资料,请发送最新资料。 - 中国語会話例文集
あなたがそこを訪れた時は、城のつくりの工夫を見てください。
你去那里拜访的时候请看一下在建造城堡上下的功夫。 - 中国語会話例文集
この山村は日本独特の雰囲気がある場所だと思います。
我觉得这个山村有日本独特的氛围。 - 中国語会話例文集
新しい服のデザイン案をパタンナーへ送ってください。
请把新衣服的设计方案发送给打版师。 - 中国語会話例文集
彼は足を踏み外して,危うくがけから転げ落ちるところだった.
他一脚踏空,差点儿要跌下山崖。 - 白水社 中国語辞典
ただし、Sが一定の範囲(−α<S<Imax+Imax+α)を超える場合にはクリッピングを行う。
这里,在 S超出一定范围 (-α< S< Imax+Imax+α)的情况下,进行修剪。 - 中国語 特許翻訳例文集
道は遠いし,おまけに雨まで降っている,彼は時間どおり来られるだろうか?
路那么远,何况又在下雨,他能按时来吗? - 白水社 中国語辞典
一組は、通常、ただ1つの移動局であるが、MU−MIMOにおける複数の移動局であってもよい。
集合通常仅是单个移动站,但在 MU-MIMO中可以是多于一个的移动站。 - 中国語 特許翻訳例文集
3セクタ基地局202は複数のアンテナグループを含んでおり、あるグループはアンテナ204および206を含み、別のグループはアンテナ208および210を含み、第3のグループはアンテナ212および214を含む。
三扇区基站 202包括多组天线,一组包括天线 204和 206,另一组包括天线208和210,第三组包括天线212和214。 - 中国語 特許翻訳例文集
フレームFt-NおよびFt−Mは、それぞれ外挿を必要とする追加のフレームFt’に(t−N)および(t−M)だけ時間的に先行するフレームである。
帧 Ft-N和Ft-M分别为在时间上领先于需要外插的额外帧 Ft′ (t-N)和 (t-M)的帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
BCH復号部13から復号中フラグf3が出力されている間、ShortフレームSF1,SF2,SF3のLDPC復号処理がLDPC復号部11において行われる。
在从 BCH解码单元 13输出在解码标记 f3的同时,LDPC解码单元 11进行短帧 SF1、SF2和 SF3的 LDPC解码处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1ビジネスOSグループB1は、会社A内で実行される第1OS113aおよび第2OS113bを含むものである。
第一商业 OS组 B1包括在办公室 A中执行的第一 OS113a和第二 OS113b。 - 中国語 特許翻訳例文集
負荷や入力電圧に対する出力電圧変動が1台だけ大きい。
相对于负荷和输入电压的输出电压变动只有1台比较大。 - 中国語会話例文集
負荷や入力電圧に対する出力電圧変動が1台だけ大きい。
相对于载荷和输入电压的输入电压变动只有1台比较大。 - 中国語会話例文集
筆をもてあそぶだけの人は,実際問題に直面すると往々にして何らなすすべを知らない.
光会耍笔杆儿的人,碰到实际问题往往束手无策。 - 白水社 中国語辞典
我々の敵は,ある者は表立ってふるまい,ある者は裏から操っている.
我们的敌人有的在前台表演,有的在幕后指挥。 - 白水社 中国語辞典
【図5】第1の実施形態における動作フローチャートである。
图 5是示出根据第一实施例的操作的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】第2の実施形態における動作フローチャートである。
图 13是示出根据第二实施例的操作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
sendto()においては、第5引数の構造体の中に宛て先IPアドレスが含まれる。
在 sendto()中,IP地址包含在第五参数的结构中。 - 中国語 特許翻訳例文集
アーリーアダプターは商品の普及の大きな鍵を握っている。
早期采用者对于商品普及起到很大的作用。 - 中国語会話例文集
あなたのお父さんは普段どうやって彼の事務所に行きますか?
你爸爸平常怎么去他的事务所啊? - 中国語会話例文集
青空に突然落ちる雷,(多く訃報などの不幸なニュースを指し)突然の大事件,青天の霹靂.
晴(青)天霹雳 - 白水社 中国語辞典
2.アレイMへのオフセット最小値および最大値を0に初期化する。
2.把阵列 M的最小和最大偏移初始化为零。 - 中国語 特許翻訳例文集
商品をお使い頂き、ご不満の場合、使用後でも返品に応じます。
对商品的使用若有不满,使用后也可以退货。 - 中国語会話例文集
どうか私にあなたの時計と袋に包んだ20ドルを一緒に送ってください。
请你把你的手表和装在袋子里的20美元一起送给我。 - 中国語会話例文集
OLT200は、1本の幹線ファイバ110、光スプリッタ100および複数本(例、32本)の支線ファイバ120を介して、複数台(例、32台)のONU300が接続可能である。
OLT200能够通过 1根干线光纤 110、分光器100及多根 (例如 32根 )支线光纤 120,连接多台 (例如 32台 )ONU300。 - 中国語 特許翻訳例文集
フランスへ行って腕を磨いてきただけあって、彼女の料理はとてもおいしい。
正是因为去法国进行了练习,她做菜才非常好吃。 - 中国語会話例文集
私がオハイオに行くときにはぜひあなたのオフィスを見学させてください。
我去俄亥俄州的时候请让我参观你的办公室。 - 中国語会話例文集
私がオハイオに行くときにはぜひあなたのオフィスを見学させてください。
我去俄亥俄州的时候,请一定让我去你的办公室参观。 - 中国語会話例文集
搾取制度があったからこそ,旧社会では多くの不合理なことが起こったのだ.
因为有剥削制度,旧社会才出了许多不合理的事情。 - 白水社 中国語辞典
また人とふざけて暴れたんじゃないの!ほら,お前さんのそのだらしない格好ときたら.
又跟人打闹了吧!瞧你这歪脖横的样儿。 - 白水社 中国語辞典
フラグメントが処理される間、フラグメントエントリ(460)およびバッファチェーン(480)は解放される。
在处理片段时,释放他们的片段项 (460)和缓冲器链(480)。 - 中国語 特許翻訳例文集
不足している場合は教えて下さい。
不够的话请告诉我。 - 中国語会話例文集
雨が降り出す前の、土臭い風の匂いが好きです。
喜欢下雨之前的土腥气的风的味道。 - 中国語会話例文集
普段、演奏前に音楽家とは打ち合わせをしません。
我一般在演奏前不会和音乐家碰面。 - 中国語会話例文集
その決定はメンバーの間に不和を引き起こした。
那个决定引起了成员之间的不和。 - 中国語会話例文集
冬が去り春が訪れ,大地は暖かくなる.
冬去春来,大地回暖。 - 白水社 中国語辞典
普段努力をしないで,その期に及んでむやみに慌てる.
平时不努力,临时干着急。 - 白水社 中国語辞典
船が矢のように進み,瞬く間に橋の下を通り過ぎる.
船行如箭,瞬间即穿过桥洞。 - 白水社 中国語辞典
秋風が竹の枝に吹きつけてさらさちと音を立てる.
秋风把竹枝刮得淅淅沥沥地响。 - 白水社 中国語辞典
新しい政策を段取りを踏まえて推し進めて行く.
有步骤地推行新的政策 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |