「あお向」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > あお向の意味・解説 > あお向に関連した中国語例文


「あお向」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3639



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 72 73 次へ>

直接お会いしてご説明差し上げたく存じます。

希望能直接见到您向您说明。 - 中国語会話例文集

私がお世話になった皆さんにありがとうと伝えてね。

请向照顾过我的大家传达感谢。 - 中国語会話例文集

やっとあなたにお礼が言えました。

我终于可以向你道谢了。 - 中国語会話例文集

あなたにお礼をしたいと考えています。

我想向你道谢。 - 中国語会話例文集

おばあさんは何度も私に礼を言った.

老大娘连声向我道谢。 - 白水社 中国語辞典

頭を高く持ち上げ,胸を張り,大股で前進する.

高昂着头,挺着胸,大踏步向前走。 - 白水社 中国語辞典

1匹のオオカミがあたふたと前に逃げて行った.

一只狼慌慌张张地向前逃去。 - 白水社 中国語辞典

私に代わってあの方に返事をお伝えください.

你替我向他回个话。 - 白水社 中国語辞典

あおむけにひっくり返り空の方をく.

仰面朝天((成語)) - 白水社 中国語辞典

図1及び図2において、本実施形態に係る液晶装置100では、TFTアレイ基板10と対基板20とが対配置されている。

图 1及图 2中,本实施例的液晶装置 100中,TFT阵列基板 10和对向基板 20相对向配置。 - 中国語 特許翻訳例文集


弊社へお問合せ頂いても対応いたしかねます。

就算向弊公司咨询也难以做出应对。 - 中国語会話例文集

周りの者は,大声を上げながら,彼を前に押しやった.

周围的人,一面呼叫,一面向前推他。 - 白水社 中国語辞典

お母さんはいつも弟の味方をする.

妈妈老向着弟弟。 - 白水社 中国語辞典

例えば、光学系回動部25Bの回動検出部251(図5参照)に相当する部分は、図19(a)に示すように、表示方(紙面手前方)と撮影方(紙面奥方)とが反対方である場合に、通常撮影モードを選択する。

例如,与光学系统转动部 25B的转动检测部 251(参照图 5)相对应的部分如图 19A所示在显示方向 (纸面外侧方向 )与摄影方向 (纸面内侧方向 )为相反方向的情况下选择通常摄影模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

漏話は、アップリンク方およびダウンリンク方でCOとカスタマ施設との間のDSL通信に悪影響を及ぼす可能性がある。

串扰会在上行链路和下行链路方向上对 CO与客户驻地之间的 DSL通信造成负面影响。 - 中国語 特許翻訳例文集

S151において、CPU14は、キー入力が上キーであるか、下キーであるかを判断する。

在 S151中,CPU 14确定是否通过向上键或者向下键进行键输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

力には3つの要素がある,すなわち力の大きさ・方・作用点である.

力有三个要素,即力的大小、方向和作用点。 - 白水社 中国語辞典

状態が「離籍」でない場合はs802の顔き判定処理に移る。

在状态不是「离座」的情况下,转移到 s802的面部朝向判定处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、3Dの字幕の奥行き方の位置は常に一定になる。

在该情况下,三维字幕在深度方向上的位置一直保持不变。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、3Dの字幕の奥行き方の位置は常に一定になる。

在这种情形下,3D字幕在进深方向上的位置固定为恒定。 - 中国語 特許翻訳例文集

争っていた2羽の鷲が地面にかってぐるぐると落ちてきた。

两只争抢着的雕向着地面旋转着掉了下来。 - 中国語会話例文集

彼は私にかって青い目をぱちぱちと何度かしばたたいた.

他向我眨巴几下蓝色的眼睛。 - 白水社 中国語辞典

君のお母さんと二人のお姉さんにありがとうと伝えてください。

请替我向你的妈妈和两位姐姐说声谢谢。 - 中国語会話例文集

あなたへご迷惑をお掛けいたしましたことをお詫び申し上げます。

给您添麻烦了向您致以歉意。 - 中国語会話例文集

直接お伺いし、ご説明さしあげるお時間を頂戴できればと思います。

想要直接去拜访您并向您说明。 - 中国語会話例文集

新しい基準信号は、共通RS中の方に直交する方に送ることができ、互いに直交すべきである。

新参考信号可在正交于共同 RS中的方向的方向上被发送且应彼此正交。 - 中国語 特許翻訳例文集

ピッチ角検出用の加速度センサ130については、カメラ本体1が通常の横位置の状態において、ピッチ方へ傾斜された場合、例えば、撮像レンズが重力方と同じ方くように傾けた場合は、146の状態となる。

当处于正常横向方位的照相机机体 1在俯仰方向上倾斜时,例如,当照相机倾斜以使得摄像镜头指向与重力方向相同的方向时,设置用于俯仰角度检测的加速度传感器130处于状态 146。 - 中国語 特許翻訳例文集

前の方のあの左右方に伸びている大通りが長安街である.

前面那条横的马路就是长安街。 - 白水社 中国語辞典

あなたに不快な思いをさせたことを謝ります。

我为给你带来了不愉快的回忆向你道歉。 - 中国語会話例文集

あなたを不快な思いにさせたことを謝ります。

我为给你带来了不愉快的回忆向你道歉。 - 中国語会話例文集

あなた方のラボに対して4つの提案を行います。

我要向你们的实验室提出四项提案。 - 中国語会話例文集

リーダーに提案を行ったこともありました。

向领导提过建议了。 - 中国語会話例文集

記憶制御部478は、顔き導出部172が導出した顔のきと、位置特定部170が特定した顔画像に関連付けられた顔情報の1または複数の顔のきとを比較し、所定条件を満たす場合に、特徴量導出部476が新たに導出した特徴量と顔き導出部172が導出した顔のきとを顔情報に追加して特徴量記憶部134に記憶させる。

存储控制部 478对脸部朝向导出部 172导出的脸部朝向和与位置确定部 170确定的脸部图像建立了关联的脸部信息的一个或多个脸部朝向进行比较,在满足预定条件时,将特征量导出部 476新导出的特征量和脸部朝向导出部 172导出的脸部朝向追加到脸部信息中,并存储到特征量存储部 134。 - 中国語 特許翻訳例文集

移動機222はアンテナ204および206と通信しており、この場合アンテナ204および206は順方リンク226で移動機222に情報を送信し、逆方リンク224で移動機222から情報を受信する。

移动设备 222与天线 204和 206进行通信,其中,天线 204和 206通过前向链路 226向移动设备222发送信息,并且通过反向链路 224从移动设备 222接收信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、背景画像P4aの少なくとも一の対角線が縦方若しくは横方と略平行となるように斜めに傾いた構図にあっては、当該一の対角線の延在方及びこの延在方に略直交する直交方のうち、少なくとも一の方と略平行な方に沿って平滑化処理を施すようにしても良い。

例如,若是背景图像 P4a的至少一个对角线与纵方向或者横方向大致并行地倾斜的构图,则也可以沿着与该对角线的延伸方向以及与该延伸方向大致正交的正交方向中的至少一个方向大致平行的方向来实施平滑化处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、主光線が撮像素子面に傾いて入射する場合は、第1の方および第2の方は、傾いた主光線の入射角を基準として反対方に等角度となるようにそれぞれ定義される。

更具体地,当主光束以倾斜方向进入成像器件的平面时,第一方向和第二方向被分别定义为相对于倾斜主光束的入射角在相反的方向上形成相等的角度。 - 中国語 特許翻訳例文集

画素アレイ部110は、複数のデジタル画素DPXが行方および列方にマトリクス状に配置されている。

像素阵列部分 110具有在行方向和列方向以矩阵形式布置的多个数字像素 DPX。 - 中国語 特許翻訳例文集

ピックアップローラ15a及び分離ローラ15bは原稿の送り方に回転駆動され、リタードローラ15cは戻り方に回転駆動される。

搓纸轮 15a和分离辊 15b被沿原稿的输送方向驱动旋转,阻尼轮 15c被沿返回方向驱动旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、正の大きさの動きベクトルは負のx方に位置する参照フレーム中のブロックを指す。

在此情况下,正量值运动向量指向参考帧中的位于负 x方向上的块。 - 中国語 特許翻訳例文集

ピックアップローラ15a及び分離ローラ15bは原稿の送り方に回転駆動され、リタードローラ15cは戻り方に回転駆動される。

搓纸辊 15a和分离辊 15b在原稿的输送方向上被旋转驱动。 阻尼辊 15c在返回方向上被旋转驱动。 - 中国語 特許翻訳例文集

アクセス端末202は、順方リンクおよび/または逆方リンクを介して基地局204と通信しうる。

接入终端 202能够通过前向链路和 /或反向链路与基站 204进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

これよりも少ない又は多い数の指性アンテナを合成することも可能である。

还可以合成更少或更多的定向天线。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4Bは、図3の局310に関する全方性アンテナ及び指性アンテナの設計430のブロック図を示す。

图 4B示出了用于图 3中站 310的全向天线和定向天线的设计方案 430的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

局310は、全方性アンテナ及び各指性アンテナを介して観測された干渉を推定することができる。

站 310可以对经由全向天线和每一个定向天线所观察的干扰进行估计。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、このルータは、ある方経由で入力されたパケットが同じ方経由で出て行くことを防止する。

换句话说,该路由器防止经由一个方向输入的分组经由相同方向出去。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようなレジストパターンであれば,副走査方に加え,主走査方の位置ずれ量も特定できる。

只要是这种定位图案,不仅副扫描方向,而且也可确定主扫描方向的位置偏差量。 - 中国語 特許翻訳例文集

スリットガラス21は、原稿搬送方と直交する主走査方に長い細幅長板状に形成され且つ透明なものである。

狭缝玻璃 21在与原稿传送方向正交的主扫描方向上被形成为细长宽度的长条状,并且是透明的。 - 中国語 特許翻訳例文集

検出部26は1次元のセンサであり、副走査方(第1キャリッジ18の移動方)と交差する主走査方における原稿Gの1ライン分を同時に処理している。

检测部件 26为一维传感器,其同时处理原稿 G在与慢扫描方向 (第一托架 18的运动方向 )相交的快扫描方向上的一行的量。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS20の判別において、移動量Dis_top(上面)≦0、かつ、移動量Dis_top(下面)≦0である場合には(ステップS20;Yes)、スキャン方を順方として(ステップS21)、スキャン方設定処理を終了する。

在步骤 S20的判别中,在移动量 Dis_top(上表面 )≤ 0且移动量 Dis_top(下表面 )≤ 0时 (步骤 S20;是 ),将扫描方向设为顺方向 (步骤 S21),结束扫描方向设定处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS22の判別において、移動量Dis_bot(上面)>0、かつ、移動量Dis_bot(下面)>0である場合には(ステップS22;Yes)、スキャン方を逆方として(ステップSS23)、スキャン方設定処理を終了する。

在步骤 S22的判别中,在移动量 Dis_bot(上表面 )> 0且移动量 Dis_bot(下表面 )> 0时 (步骤 S22;是 ),将扫描方向设为逆方向 (步骤 S23),结束扫描方向设定处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 72 73 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS